manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Braun TexStyle 3 TS 3 User manual

Braun TexStyle 3 TS 3 User manual

This manual suits for next models

9

Other Braun Iron manuals

Braun TexStyle 1 User manual

Braun

Braun TexStyle 1 User manual

Braun FI3194BK User manual

Braun

Braun FI3194BK User manual

Braun TS 505 User manual

Braun

Braun TS 505 User manual

Braun TexStyle 3 SI3030 PU User manual

Braun

Braun TexStyle 3 SI3030 PU User manual

Braun TexStyle TS 340 C User manual

Braun

Braun TexStyle TS 340 C User manual

Braun TexStyle TS 765 A User manual

Braun

Braun TexStyle TS 765 A User manual

Braun CareStyle 3 IS 3022 WH User manual

Braun

Braun CareStyle 3 IS 3022 WH User manual

Braun TexStyle 7 User manual

Braun

Braun TexStyle 7 User manual

Braun SI 6120 User manual

Braun

Braun SI 6120 User manual

Braun FreeStyle 5 User manual

Braun

Braun FreeStyle 5 User manual

Braun TexStyle 7 TS 755 Installation and operation manual

Braun

Braun TexStyle 7 TS 755 Installation and operation manual

Braun FreeStyle SI 6290 User manual

Braun

Braun FreeStyle SI 6290 User manual

Braun CareStyle Compact User manual

Braun

Braun CareStyle Compact User manual

Braun TexStyle 7 TS 755 User manual

Braun

Braun TexStyle 7 TS 755 User manual

Braun 12750004 User manual

Braun

Braun 12750004 User manual

Braun CareStyle 5 Operating and maintenance manual

Braun

Braun CareStyle 5 Operating and maintenance manual

Braun TexStyle 3 User manual

Braun

Braun TexStyle 3 User manual

Braun Saphir-jet PV 2502 Quick guide

Braun

Braun Saphir-jet PV 2502 Quick guide

Braun CareStyle 5 Pro Series Operating and maintenance manual

Braun

Braun CareStyle 5 Pro Series Operating and maintenance manual

Braun CareStyle 7 User manual

Braun

Braun CareStyle 7 User manual

Braun 4679 User manual

Braun

Braun 4679 User manual

Braun FreeStyle SI 6220 User manual

Braun

Braun FreeStyle SI 6220 User manual

Braun TexStyle 7 Pro SI 71 Series User manual

Braun

Braun TexStyle 7 Pro SI 71 Series User manual

Braun TS 345 User manual

Braun

Braun TS 345 User manual

Popular Iron manuals by other brands

Lelit PG024N manual

Lelit

Lelit PG024N manual

Imetec INTELLIVAPOR K1 operating instructions

Imetec

Imetec INTELLIVAPOR K1 operating instructions

Hoyer DB 1750 C3 operating instructions

Hoyer

Hoyer DB 1750 C3 operating instructions

Singer SteamLogic instruction manual

Singer

Singer SteamLogic instruction manual

Russell Hobbs RHI007 Instructions and warranty

Russell Hobbs

Russell Hobbs RHI007 Instructions and warranty

Philips GC2900 series user manual

Philips

Philips GC2900 series user manual

Clatronic DB 3703 instruction manual

Clatronic

Clatronic DB 3703 instruction manual

TEFAL FV4093Z0 manual

TEFAL

TEFAL FV4093Z0 manual

Gorenje SIH 2200 BS instruction manual

Gorenje

Gorenje SIH 2200 BS instruction manual

Maxwell MW-3010 Manual instruction

Maxwell

Maxwell MW-3010 Manual instruction

Primula Vapormat instruction manual

Primula

Primula Vapormat instruction manual

Magio MG-541 manual

Magio

Magio MG-541 manual

Bosch Sensixx B22L manual

Bosch

Bosch Sensixx B22L manual

Philips GC651 Specifications

Philips

Philips GC651 Specifications

Vitek VT-1247 VT Manual instruction

Vitek

Vitek VT-1247 VT Manual instruction

Cleanmaxx 3397 instruction manual

Cleanmaxx

Cleanmaxx 3397 instruction manual

Philips GC800 user manual

Philips

Philips GC800 user manual

dyras ESI-2400AC instruction manual

dyras

dyras ESI-2400AC instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TexStyle 3
Type 12730010
Type 12730011
www.braunhousehold.com/register
Register your product TS 3
Steam Iron
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 15712710721_TS_3_BALTIC.indd 1 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
Print Spec J 92194885
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 12 p, 1/1c = black
2
English – Safety Precautions 3
Latviešu valodā – Piesardzības Pasākumi 4
Lietuvių kalba – Saugos Priemomės 5
Eesti keeles – Ohutusnõuded 6
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5712710721/11.18 TS 3 Baltic
UK/LV/LT/EE
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 25712710721_TS_3_BALTIC.indd 2 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
3
English – Safety Precautions
Before use
Please read instructions carefully and completely before using the appliance.
Caution
•
Caution: Hot surfaces! Electric ironing stations combine high temperatures
and hot steam that could lead to burns.
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•
Children shall not play with the appliance.
•
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•
During operation and cool-down the appliance and its mains cord shall be kept out
of reach of children under 8 years.
•
This appliance is designed for household use only and for processing normal
household quantities.
•
Please clean all parts before first use or as required, following the instructions in
the Care and Cleaning section.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, ist service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•
Always unplug the station/iron before filling with water.
•
The appliance must be used and rested on a stable surface.
•
During ironing pauses, place the iron upright on its heel rest or on the iron rest.
Ensure that the heel rest is placed on a stable surface.
•
The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
•
The appliance must not to be used if it has dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking. Regularly check the cords for damages.
•
Never immerse the unit in water or other liquids.
•
The cords should never come in contact with hot objects, the soleplate, water and
sharp edges.
•
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the
voltage printed on the bottom of the appliance and that you are using an earthed
socket.
•
When using an extension cord watch out that it is in good condition, has a plug with
an earth connection and corresponds with the power rating of the appliance (16A).
•
The soleplate and the iron rest can reach very high temperatures that could lead to
burns. Do not touch them.
•
CHOKING HAZARD: the appliance might contain small parts. Some of those small
parts might be required to get disassembled during cleaning and maintenance
operations. Handle with care and keep small parts out of reach of children.
•
Important: Keep all packaging (plastic bags, polystyrene foam) away from child-
ren.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 35712710721_TS_3_BALTIC.indd 3 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
4
Latviešu valodā– Piesardzības Pasākumi
Pirms lietošanas
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas pilnībā un rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Brīdinājums
•
Brīdinājums: karsta virsma! Elektriskajos gludekļos apvienota augsta tempe-
ratūraun karsts tvaiks, kas var radīt apdegumus.
•
Šo ierīci var izmantot bērni, sākot no astoņu gadu vecuma, kā arī personas ar iero-
bežotām fiziskām, uztveres un garīgām spējām vai personas ar pieredzes un zinā-
šanu trūkumu, ja šīs personas tiek uzraudzītas vai ir saņēmušas norādījumus par
drošu ierīces izmantošanu un ja izprot iespējamo risku.
•
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
•
Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības.
•
Ierīces darbības un atdzišanas laikā, turiet to un tās strāvas padeves vadu bērniem,
kas jaunāki par astoņiem gadiem, nepieejamā vietā.
•
Ierīce paredzēta tikai lietošanai sadzīvē.
•
Lūgums notīrīt visas detaļas pirms pirmās lietošanas, vai pēc nepieciešamības un
sekojiet norādījumiem instrukcijas sadaļā - aprūpe un tīrīšana.
•
Ja strāvas padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no apdraudējuma, tas jānomaina
ražotājam, tā pilnvarotajam pārstāvim vai personai ar atbilstošu kvalifikāciju.
•
Pirms ūdens uzpildīšanas, noteikti atvienojiet tvaika staciju / gludekli no elektro-
tīkla.
•
Lietojiet un novietojiet ierīci uz stabilas virsmas.
•
Gludināšanas pārtraukumos novietojiet gludekli vertikālā pozīcijā zu tā vertikālās
pamatnes vai atbalsta virsmas. Pārliecinieties, ka gludeklis atrodas uz stabilas virs-
mas.
•
Laikā, kad gludeklis pieslēgts strāvas padevei, to nedrīkst atstāt bez uzraudzības
•
Nelietojiet ierīci, ja tā nokritusi zemē, ja uz tās redzamas bojājumu pazīmes, vai ja
no tās izplūst šķidrums. Vienmēr pārbaudiet, vai ierīces vadi nav bojāti.
•
Nekad negremdējiet gludekli un tā staciju ūdenī vai citos šķidrumos.
•
Vadi nedrīkst nonākt saskarsmē ar karstiem priekšmetiem, gludekļa sildvirsmu,
ūdeni un asām malām.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai spriegums tīklā atbilst
ierīces apakšdaļā norādītajam spriegumam un vai izmantojat zemētu kontaktligzdu.
•
Ja izmantojat pagarinātāju pārliecinieties, ka tas ir labā stāvoklī, tam ir kontaktligzda
ar zemējumu un tas atbilst uz ierīces norādītajām strāvas marķējumam (16A).
•
Gludekļa sildvirsma un vertikālā pamatne var uzsilt līdz ļoti augstai temperatūrai,
radot apdegumus. Nepieskarieties tām.
•
AIZRĪŠANĀS RISKS: ierīce var saturēt sīkas detaļas. Dažas no mazajām detaļām
var būt nepieciešams izjaukt tīrīšanas un apkopes laikā. Rīkojieties rūpīgi un sīkās
detaļas glabājiet bērniem neaizsniedzamā vietā.
•
Svarīgi: visus iepakojuma materiālus (plastmasas maisiņus, putupolistirolu) glabā-
jiet bērniem neaizsniedzamā vietā.
Lūdzu, ierīces kalpošanas ilguma beigās neutilizējiet to kopā ar sadzīves atkritumiem. Ierīci iespējams
utilizēt Braun servisa centrā, vai jūsu valstī atrodamajos atbilstošajos ierīču savākšanas punktos.
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 45712710721_TS_3_BALTIC.indd 4 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
5
Lietuvių kalba – Saugos Priemomės
Prieš naudojimą
Prieš naudodami prietaisą atidžiai ir iki galo perskaitykite naudojimo instrukcijas.
Atsargiai
•
Karšti paviršiai! Elektriniuose lygintuvuose derinamos aukštos temperatūros
ir karšti garai, kurie gali nudeginti.
•
8 metų ir vyresni vaikai, asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėji-
mais arba neturintys patirties ir žinių gali naudotis prietaisu, jei juos prižiūri ar jie
buvo apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir suprato su tuo susijusius pavojus.
•
Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu.
•
Vaikai prietaisą valyti ir atlikti jo priežiūrą gali tik su priežiūra.
•
Prietaiso naudojimo ir atvėsimo metu prietaisas ir jo maitinimo laidas turi būti nepa-
siekiami jaunesniems nei 8 metų amžiaus vaikams.
•
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje, juo galima apdoroti buitinius kiekius.
•
Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą prašome nuvalyti visas dalis. Vadovaukitės
patarimais pateiktais skyrelyje „Valymas ir priežiūra“.
•
Maitinimo laidą pažeidus jį turi pakeisti gamintojas, įgaliotas priežiūros specialistas
ar panašios kvalifikacijos asmuo, kad būtų išvengta pavojų.
•
Prieš įpilant į lygintuvą vandens visuomet ištraukite totelės/lygintuvo maitinimo
laidą.
•
Prietaisą naudoti ir padėti reikia ant stabilaus paviršiaus.
•
Lyginimo pertraukų metu pastatykite lygintuvą statmenai, ant jo pagrindo arba ant
lygintuvo laikiklio. Pagrindas turi būti padėtas ant stabilaus paviršiaus.
•
Lygintuvo negalima palikti be priežiūros jei jo maitinimo laidas prijungtas prie maiti-
nimo šaltinio.
•
Prietaiso negalima naudoti jei jis buvo numestas, jei matosi pažeidimai ar yra nuo-
tėkis.
•
Niekuomet nemerkite lygintuvo ir stotelės į vandenį ar kitus skysčius.
•
Laidas niekuomet negali liestis su įkaitusiais daiktais, lyginimo plokšte ar vandeniu.
•
Prieš įkišdami maitinimo laidą į kištukinį lizdą patikrinkite, ar jo įtampa atitinka prie-
taiso apačioje nurodytą įtampą ir ar naudojate įžemintą lizdą.
•
Naudodami ilgintuvą, įsitikinkite, kad jis geros būklės, turi įžemintą kištuką ir ati-
tinka prietaiso el. galią (16 A).
•
Lyginimo plokštė ir lygintuvo laikiklis gali stipriai įkaisti ir nudeginti. Jų nelieskite.
•
PAVOJUS UŽDUSTI: prietaise gali būti smulkių dalių. Valant prietaisą ir atliekant jo
techninės priežiūros darbus, kai kurias iš šių mažų dalių gali tekti demontuoti.
Būkite atsargūs ir laikykite šias mažas dalis vaikams nepasiekiamoje vietoje.
•
Svarbu! Laikykite visas pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, putplasčius)
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Pasibaigus gaminio tarnavimo laikui
neišmeskite jo kartu su buitinėmis atliekomis.
Galite pristatyti jį į
„Braun“ priežiūros centrą
ar atitinkamus surinkimo punktus savo šalyje.
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 55712710721_TS_3_BALTIC.indd 5 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
6
Eesti keeles – Ohutusnõuded
Enne kasutamist
Enne seadme kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Tähelepanu
•
Tähelepanu! Kuumad pinnad! Elektritriikraudades on ühendatud kõrged
temperatuurid ja kuum aur, mis võivad põhjustada põletustraumasid.
•
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel on vähenenud
füüsilised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused, kui neile on
tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kes mõista-
vad seadme kasutamisest tulenevaid ohte.
•
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
•
Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nendele on
tagatud järelevalve.
•
Seadme kasutamise ja jahtumise ajal tuleb jälgida, et seade ise ja selle toitekaabel
on alla 8-aastastele lastele kättesaamatu.
•
See seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises normaalse
koguse töötlemiseks.
•
Puhastage kõik osad enne esimest kasutuskorda või vastavalt vajadusele järgides
hoolduse ja puhastamise osas toodud juhiseid.
•
Ohu vältimiseks võib kahjustunud toitekaabli vahetada ainult tootja, volitatud hool-
duskeskus või sarnaselt kvalifitseeritud isik.
•
Enne veega täitmist lahutage alus/triikraud vooluvõrgust.
•
Seadet tuleb kasutada ja hoida stabiilsel pinnal.
•
Triikimispauside ajal toetage triikraud alati kannale või pange triikimisalusele. Jäl-
gige, et triikraua kand on stabiilsel pinnal.
•
Ärge jätke vooluvõrku ühendatud triikrauda järelevalveta.
•
Ärge kasutage triikrauda, mis on maha kukkunud, millel on nähtavaid kahjustusi või
mis lekib.
•
Ärge kastke triikrauda ega selle alust vette või muusse vedelikku.
•
Vältige toitekaabli kontakti kuumade esemete, triikraua talla ja veega.
•
Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadme põhjale trükitud
pinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele ja kas pistikupesa on maandatud.
•
Kui kasutate pikendusjuhet, veenduge, et see on heas seisukorras, et selle pistik
on maandatud ja vastab seadme nimivõimsusele (16 A).
•
Triikraua tald ja alus võivad muutuda väga kuumaks, põhjustades põletusohtu.
Ärge puudutage neid.
•
LÄMBUMISOHT: seade võib sisaldada väikseid osi. Mõnedel neist väikestest osa-
dest võib puhastamis- ja hooldustoimingute ajal osutuda vajalikuks koost lahtivõt-
mine. Ettevaatust käsitsemisel ja hoidke väikseid osi lastele kättesaamatus kohas.
•
Tähtis: Hoidke kõiki pakendeid (kilekotte, vahtpolüstüreeni) lastele kättesaamatus
kohas.
Ärge kõrvaldage kasutuskõlbmatuks muutunud toodet koos olmejäätmetega. Viige kasutuskõlb-
matuks muutunud seade Brauni hoolduskeskusesse või vastavasse jäätmekäitluspunkti oma riigis.
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 65712710721_TS_3_BALTIC.indd 6 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
77
max
max
TexStyle 3
chemicals
°C
°C
ok
(permanent)
iron ready
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 75712710721_TS_3_BALTIC.indd 7 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
8 8
°C
°C
ok
A
(permanent)
iron ready
chemicals
max
max
EN Start into operation / LV Lietošanas uzsākšana / LT Kaip pradėti naudotis prietaisu / EE Kasutuselevõtt
Continuous steam
Continuous steam
(eco) / (normal)
(turbo)
B
Dry
Steam shot
Vertical steam
EN Steam settings / LV Tvaika iestatījumi / LT Garų nuostatos / EE Auru seadistused
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 85712710721_TS_3_BALTIC.indd 8 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
C
8 min.
30 sec. Auto-off
Auto-off restart
°C
°C
ok
(permanent)
iron ready
(flashing)
2x 2x 2x
2x 2x 2x
2x 2x 2x
2x 2x 2x
EN Auto-off (certain models only) / LV Automātiskā izslēgšana (tikai atsevišķiem modeļiem) / LT Automatinis
išjungimas (tik tam tikruose modeliuose) / EE Automaatne väljalülitus (ainult teatud mudelitel)
°C
D
!
allow
to cool
down
2x 2x 2x
2x 2x 2x
2x 2x 2x
2x 2x 2x
EN After ironing / storage / LV Darbības pēc gludināšanas beigām / uzglabāšana / LT Po lyginimo / saugojimas
/ EE Pärast triikimist / hoiulepanek /
E
!
100°C
chemicals
°C
°C
ok
(permanent)
iron ready
24x / year
Jan.
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
456789
Feb.
123
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29
4567
89
Mar.
123
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
456
789
Apr.
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
456
789
May
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
456789
June
123
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
4567
89
July
123
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
456
789
Aug.
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
31
25 26 27 28 29 30
456
789
Sep.
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
456789
Oct.
123
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
4567
89
Nov.
123
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
456
789
Dec.
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
456
789
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
2x
max
max
EN Descaling / LV Atkaļķošana / LT Kalkių nuovirų šalinimas / EE Katlakivi eemaldamine
ENRecommendedatleast2xpermonth/LV Ieteicamsveiktvismazdivasreizesmēnesī/LT Rekomenduojamas
bent 2 kartus per mėnesį / EE Soovitatud vähemalt 2 x kuus
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 95712710721_TS_3_BALTIC.indd 9 12.10.18 11:1112.10.18 11:11
chemicals
F
2x 2x 2x
2x 2x 2x
2x 2x 2x
2x 2x 2x
EN Care and Cleaning / LV Kopšana un tīrīšana / LT Valymas ir priežiūra / EE Hooldus ja puhastamine
5712710721_TS_3_BALTIC.indd 105712710721_TS_3_BALTIC.indd 10 12.10.18 11:1112.10.18 11:11