Braven Balance User manual

QUICK START GUIDE
BALANCE

2Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
BATTERY INDICATOR LIGHTS
POWER SWITCH
BATTERY CHECK BUTTON
PAIRING / ANSWER-END CALL /
PAUSE-RESUME MUSIC
POWER / PAIRING STATUS LIGHT
BRAVEN CHARGING PORT
VOLUME UP /
SKIP TRACK (press and hold)
EXTERNAL USB
CHARGING PORT
RESET BUTTON
VOLUME DOWN /
SKIP BACK (press and hold)
3.5 MM AUDIO-IN JACK
20% - 40% - 60% - 80% - 100%

3
ENG
TURN ON & BLUETOOTH PAIRING
1. Press the Power button for 2-3
seconds to turn on your BRAVEN
(BALANCE). Press the same button
again for 2-3 seconds to turn your
BRAVEN off.
2. Activate Bluetooth®on the phone
or device you are pairing with (see
your device’s instruction manual
for information on activating its
Bluetooth®settings).
3. Press and hold the Play Button on
your BRAVEN until you hear the
BRAVEN pairing sound.
4. Go to your phone or device’s
Bluetooth®settings and select
“BRAVEN BALANCE” from
the list.
5. If asked for a passcode enter “0000”
Your BRAVEN will remember the last 8 devices it
has paired with.
NOTE: If your BRAVEN does not have an
active Bluetooth®connection and is left on, it
will shut itself o after 30 minutes. To restart
your BRAVEN you will need to press and hold
the power button for 2-3 seconds.

4Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
Your BRAVEN is designed to charge USB devices
that draw from 0.3A - 2A using the full sized USB
port, including most tablets and cell phones. To use
external charging:
CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES
• Before using your BRAVEN for the rst time,
charge the unit until all 5 Battery Indicator
Lights are solid (not ashing), indicating a full
charge (typically 4 to 6 hours).
• To charge your BRAVEN, plug in the wall
power adapter. Plug the connector end of
the cable into the BRAVEN charging port.
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came with your
phone, mp3 player, or other mobile device into
the USB port on your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable into your mobile
device, and it will immediately begin charging.

5
ENG
The BALANCE is IPX7 Waterproof, and is designed to
withstand rainfall, water jets, and water splashing.
IMPORTANT - To ensure your BRAVEN BALANCE
speaker is prepared for use in a wet environment, remove
all cable connections and tightly close the rear water cap.
If the water cap is not properly closed, the BALANCE will
not be water resistant.
ACTIVATING
BRAVEN BOOST
SPEAKERPHONE
Your BRAVEN Balance Bluetooth
Speaker is equipped with an enhanced
EQ setting called BRAVEN Boost and
can be activated at any volume level.
Press the Answer-End button on your BRAVEN to answer
the call over the speaker. Press the Answer-End button
again to end the call.
WATERPROOF FEATURES
1. To activate BRAVEN Boost mode,
hold the Power and Volume + keys
simultaneously for 3 seconds.
2. To exit BRAVEN Boost mode,
press the Volume – key and normal
playing levels will resume.

6Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing,
and objects lled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care
not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a re hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modications to
the product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place
any ame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children
under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specied charging time. Overcharging may cause the battery to become hot,
rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of
32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or re and storage or use
inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat,
rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may
damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do
not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not
attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty.
To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music
player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth prole in order to work wirelessly with your new BRAVEN speaker. The A2DP prole is supported by most
recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth proles it supports.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will

7
ENG
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the
separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada
regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced by the USER.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California Energy Commission efciency standards for consumer battery chargers.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

8Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
CONHEÇA O SEU BRAVEN
INDICADOR LUMINOSO DA BATERIA
INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO
BOTÃO DE VERIFICAÇÃO
DA BATERIA
BOTÃO DE TELEFONE /
EMPARELHAMENTO/PAUSA
INDICADOR LUMINOSO DE
ALIMENTAÇÃO/ESTADO DE
EMPARELHAMENTO
PORTA DE CARREGAMENTO DO
BRAVEN
AUMENTAR O VOLUME /
AVANÇAR PARA FAIXA SEGUINTE
(Pressione por alguns segundos)
PORTA DE CARREGAMENTO USB
EXTERNA
REDUZIR O VOLUME /
RETROCEDER PARA FAIXA
ANTERIOR (Pressione por alguns
segundos)
FICHA DE ENTRADA
DE ÁUDIO DE 3,5 MM
20%-40%-60%-80%-100% de carga
BOTÃO DE RESET

9
POR
REDUZIR O VOLUME /
RETROCEDER PARA FAIXA
ANTERIOR (Pressione por alguns
segundos)
LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO
1. Pressione o botão de alimentação
durante 2 a 3 segundos para ligar o
BALANCE. Pressione o mesmo botão
novamente durante 2 a 3 segundos
para desligar o altifalante.
2. Active o Bluetooth®no telefone ou no
dispositivo com o qual está a efectuar o
emparelhamento (consulte o manual de
instruções do seu dispositivo para obter
informações sobre como activar as suas
denições Bluetooth®).
3. Pressione e mantenha pressionado
o botão de reprodução no altifalante
BRAVEN até escutar o som de
emparelhamento do mesmo.
4. Aceda às denições Bluetooth®do seu
telefone ou dispositivo e seleccione o
dispositivo BRAVEN da lista.
5. Se lhe for solicitada uma palavra-passe,
introduza “0000”.
O alto-falante BRAVEN irá recordar-se dos últimos 8
dispositivos com os quais foi emparelhado.
NOTA: Se o BRAVEN não dispuser de uma
ligação Bluetooth®activa e for deixado ligado,
irá desligar-se passados 30 minutos. Para
colocar o BRAVEN novamente a funcionar, tem
de pressionar e manter pressionado o botão de
alimentação durante 2 a 3 segundos.

10 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
1. Ligue o BRAVEN.
2. Ligue o cabo de alimentação USB que foi fornecido com o seu
telefone, leitor mp3 ou outro dispositivo móvel à porta USB do
alto-falante BRAVEN.
3. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo móvel e
este começará automaticamente a ser carregado.
CARREGAR O
SEU BRAVEN
CARREGAR DISPOSITIVOS
EXTERNOS
• Antes de utilizar o seu BRAVEN pela
primeira vez, carregue a unidade até todos
os cinco indicadores luminosos LED de
capacidade da bateria estarem acesos
xamente (não intermitentes), o que indica
uma carga completa (normalmente 4 a 6
horas).
• Para carregar seu BRAVEN, conecte
o adaptador de tomada. Conecte a
extremidade do conector à porta de
carregamento do BRAVEN.
O BRAVEN foi concebido para carregar dispositivos USB com
uma potência de 0,3 A a 2 A (a grande maioria dos telemóveis
e tablets) utilizando a porta USB de tamanho normal situada por
trás da tampa. Para utilizar carregamento externo:

11
POR
O BALANCE é resistente a água segundo protecção IPX7. Os altifalantes
BALANCE da BRAVEN não se destinam a ser mergulhados em água, mas
são resistentes a chuva, jactos e salpicos de água.
IMPORTANTE - Para assegurar que o BALANCE da BRAVEN está
preparado para utilização num ambiente húmido, retire todas as ligações
de cabos e feche bem a tampa traseira de protecção contra água. Se a
tampa de protecção contra água não estiver correctamente fechada, o
BALANCE não será resistente a água.
ATIVAR O
BRAVEN BOOST
ALTO-FALANTE
O seu altifalante Bluetooth Balance
da BRAVEN está equipado com uma
denição EQ melhorada denominada
BRAVEN Boost e poder ser ativada em
qualquer nível do volume.
Pressione o botão de telefone/emparelhamento no BRAVEN para atender
uma chamada através do alto-falante. Pressione novamente o botão de
telefone/emparelhamento para terminar a chamada.
CARACTERÍSTICAS DE RESISTÊNCIA
A ÁGUA DO BVR-1 DA BRAVEN
1. Para ativar o modo BRAVEN Boost,
prima em simultâneo os botões “Power”
e “Volume +” durante 3 segundos.
2. Para desativar o modo BRAVEN Boost,
prima o botão “Volume –” durante
3 segundos e os níveis normais de
reprodução serão retomadoswill resume

12 Resolução de problemas no manual completo on-line: braven.com/manuals
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS
A m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não
deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar
o seu carregamento ou a realizar o carregamento de outros dispositivos. Tal como acontece com quaisquer produtos electrónicos, tenha cuidado para não derramar
líquidos sobre qualquer componente do produto. Os líquidos podem provocar uma avaria e/ou risco de incêndio. A fonte de alimentação deverá ser utilizada apenas
no interior. Não efectue quaisquer alterações ao produto ou acessórios. Quaisquer alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, conformidade
regulamentar e desempenho do sistema e irão invalidar a garantia. Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante
BRAVEN. O altifalante BRAVEN contém peças pequenas que podem representar risco de asxia, pelo que não é adequado a crianças com menos de 3 anos. Não
continue a carregar a bateria se esta não atingir a carga completa após o tempo de carregamento especicado. A sobrecarga pode fazer com que a bateria que
quente, se parta ou se incendeie. Se vericar qualquer fuga ou deformação provocada pelo calor, elimine a bateria de forma adequada. Não tente carregar a bateria a
temperaturas fora do intervalo de 0 °-40 °C (32 °-104 °F). Se a bateria começar a apresentar fugas, não deixe o líquido entrar em contacto com a sua pele ou olhos. Se
este entrar em contacto com os olhos, lave a zona afectada com água abundante e procure imediatamente cuidados médicos. Não exponha o produto ou a bateria a
calor excessivo, incluindo luz solar directa ou fogo, nem guarde ou utilize dentro de automóveis em climas quentes, onde possa estar exposto a temperaturas superiores
a 60 °C (115 °F). Se o zer, pode fazer com que a bateria ou fonte de alimentação gerem calor, se partam ou se incendeiem. A utilização deste produto desta forma
pode igualmente resultar na perda de desempenho e numa redução da vida útil prevista. A exposição prolongada à luz solar directa pode provocar danos no aspecto
exterior e nas qualidades do material. Não pise, lance ou deixe cair as baterias, fonte de alimentação ou dispositivo nem os exponha a choques fortes. Não perfure,
esmague, amolgue ou deforme de forma alguma as bateria ou a fonte de alimentação. Se qualquer uma delas car deformada, elimine-a de forma adequada. Não
provoque um curto-circuito nas baterias. Não tente reparar o altifalante BRAVEN por si próprio. A abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a riscos de tensão
perigosa ou outros riscos e irá invalidar a garantia do fabricante. Para impedir o risco de incêndio ou choque eléctrico, evite sobrecarregar de tomadas de parede,
extensões ou receptáculos de várias tomadas. Durante a reprodução de música, o altifalante pode vibrar BRAVEN e mover-se, o que poderá fazer com se desloque
e caia. O seu dispositivo Bluetooth (telemóvel, leitor de música, tablet, computador portátil, etc.) tem de ser compatível com o perl Bluetooth A2DP para funcionar
com uma ligação sem os com o seu novo altifalante da série BRAVEN. O perl A2DP é suportado pelos produtos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth
integrada. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para obter mais detalhes e instruções sobre os pers Bluetooth que suporta.

13
POR
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode
causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC.
Estes limites são concebidos para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto,
não existe qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, incentivamos o utilizador a tentar corrigir as mesmas recorrendo a uma ou mais das seguintes
medidas: - Reorientar ou recolocar a antena de recepção. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Ligar o equipamento a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o receptor está ligado. - Consulte a assistência do revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
Aviso: as alterações ou modicações feitas a esta unidade sem a autorização expressa do responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para
operar o equipamento.

14 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN
VOYANT DE LA BATTERIE
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
TOUCHE DE VÉRIFICATION
DE LA BATTERIE
TOUCHE DE TÉLÉPHONE /
APPARIEMENT/PAUSE
VOYANT D’ALIMENTATION/
D’ÉTAT DE LA SYNCHRO
PORT DE RECHARGE DE
L’ENCEINTE BRAVEN
TOUCHE POUR AUGMENTER LE
VOLUME/PASSER À LA PISTE
SUIVANTE
PORT USB POUR RECHARGE
DE DISPOSITIF EXTERNE
TOUCHE POUR DIMINUER LE
VOLUME/RECULER LA MUSIQUE
PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM
20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 %
LE BUTON DE
RÉINITIALISATION

15
FRA
TOUCHE POUR DIMINUER LE
VOLUME/RECULER LA MUSIQUE
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte BALANCE sous tension.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte hors tension.
2. Activez Bluetooth®sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le manuel
d’instructions du dispositif pour savoir
comment activer sa fonction Bluetooth®).
3. Maintenez enfoncée la touche de lecture
de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que
vous entendiez le son de synchronisation
de l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages Bluetooth®de votre
téléphone ou de votre dispositif, puis
sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir
de la liste.
5. Si le dispositif vous demande de saisir un
mot de passe, entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit
derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de
connexion Bluetooth®active et que vous la laissez
sous tension, elle se mettra elle-même hors tension
après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN,
vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/
arrêt pendant 2 ou 3 secondes.

16 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
• Avant d’utiliser l’enceinte BRAVEN
pour la première fois, rechargez-la
jusqu’à ce que les 5 voyants de
capacité de la batterie restent tous
allumés (sans clignoter), ce qui
indique que la recharge est complète
(habituellement après 4 à 6 heures).
• Pour charger votre enceinte BRAVEN,
branchez l’adapteur mural. Branchez
l’extrémité connecteur du câble dans
le port de recharge de l’enceinte
BRAVEN.
L’enceinte BRAVEN permet de recharger des dispositifs USB dont
l’intensité de fonctionnement est de 0,3 A à 2 A (soit la plupart des
cellulaires et tablettes). Pour ce faire, utilisez le port USB de taille normale,
qui se trouve derrière le bouchon. Pour recharger un dispositif externe :
1. Mettez l’enceinte BRAVEN sous tension au moyen du bouton
marche/arrêt.
2. Branchez le câble d’alimentation USB fourni avec le téléphone, le
lecteur MP3 ou tout autre dispositif mobile dans le port USB de
l’enceinte BRAVEN.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans le dispositif mobile; la
recharge commencera sur-le-champ.
RECHARGER
VOTRE BRAVEN
RECHARGE DE DISPOSITIFS EXTERNES

17
FRA
L’enceinte BALANCE est résistante à l’eau (protection IPX7). Bien que les
enceintes BALANCE de BRAVEN ne soient pas conçues pour être immergées
dans l’eau, elles résistent à la pluie, aux jets d’eau et aux éclaboussures d’eau.
IMPORTANT – Pour vous assurer que l’enceinte BALANCE de BRAVEN peut
être utilisée dans un environnement humide, enlevez tous les câbles qui lui
sont connectés et refermez bien le bouchon étanche à l’arrière. Si le bouchon
étanche n’est pas fermé correctement, l’enceinte BALANCE ne sera pas
résistante à l’eau.
ACTIVER LE MODE
BRAVEN BOOST
MODULE MAINS LIBRES
Votre enceinte Bluetooth Balance de BRAVEN
est équipée d’un réglage de l’égaliseur appelé
«BRAVEN Boost» qui peut être activé à
n’importe quel volume sonore.
Appuyez sur la touche de téléphone/appariement sur l’enceinte BRAVEN
pour répondre à l’appel au moyen de l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la
touche de téléphone/appariement pour mettre n à l’appel.
RÉSISTANCE À L’EAU DE L’ENCEINTE
BALANCE DE BRAVEN
1. Pour activer le mode BRAVEN Boost,
appuyez sur les boutons d’allumage et
d’augmentation du volume (+) en même
temps pendant trois secondes.
2. Pour sortir du mode BRAVEN Boost,
appuyez sur la touche de réduction du
volume (-) pendant trois secondes ce
qui provoque le retour des niveaux de
lecture normaux.

18 Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne: braven.com/manuals
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur
l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant
que l’enceinte recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide sur une partie quelconque du produit. Les
liquides peuvent entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne pas apporter de modications au produit ni aux
accessoires. Toute modication non autorisée peut compromettre la sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système, et elle annulera la garantie. Ne pas placer
une source de ammes, telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à proximité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent constituer un risque
d’étouffement, elle ne convient pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du délai de recharge indiqué.
En cas de surcharge, la batterie peut devenir brûlante, se fendre ou s’enammer. Si des fuites ou des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer adéquatement la
batterie. Ne pas essayer de recharger la batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40 °C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiatement. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur excessive;
entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une auto par temps très chaud (où la température peut atteindre plus de
60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes, se fendre ou s’enammer. De plus, le fait d’exposer le produit à
ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure
du produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un
choc violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement.
Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture ou le retrait des couvercles entraîne un risque d’exposition à des tensions
élevées ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges
électriques ou les prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer, puis tomber du rebord. Votre
dispositif mobile Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth A2DP an de pouvoir fonctionner avec
votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le prol A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth intégrée. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre dispositif pour de plus amples détails et instructions au sujet des prols Bluetooth qu’il prend en charge.

19
FRA
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage
nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, de causer du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est
toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des
mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Attention : Toute modication apportée à cette unité qui n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable des questions de conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de l’équipement.

20 Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.com/manuals
CONOZCA SU BRAVEN
LUZ INDICADORA DE LA BATERÍA
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
BOTÓN DE COMPROBACIÓN
DE LA BATERÍA
BOTÓN DE TELÉFONO /
ASOCIACIÓN/PAUSA
LUZ DE ESTADO DE
ALIMENTACIÓN Y ESTADO
DE LA ASOCIACIÓN
PUERTO DE CARGA
BRAVEN
SUBIR VOLUMEN /
SALTAR PISTA (Mantenga
pulsado el botón)
PUERTO DE CARGA USB
EXTERNO
BAJAR VOLUMEN/SALTAR PISTA
MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
CONECTOR DE ENTRADA DE
AUDIO DE 3,5 MM
20% - 40% - 60% - 80% - 100%
BOTÓN DE RESET
Other manuals for Balance
1
Table of contents
Languages:
Other Braven Speakers manuals

Braven
Braven Stryde XL User manual

Braven
Braven 570 User manual

Braven
Braven BRV-1 User manual

Braven
Braven BRV-360 User manual

Braven
Braven BVR-PRO User manual

Braven
Braven 2200m User manual

Braven
Braven BRV-1s User manual

Braven
Braven 650 User manual

Braven
Braven BRAVA User manual

Braven
Braven 405 User manual