BREWFERM GRAIN GORILLA PRO User manual

GRAIN
GORILLA
ROLLER MALT MILL
3
PRO
Brewferm®products by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo - Belgium
T. +32 11 401 408
www.brewferm.be
NL HANDLEIDING
FR MANUEL
EN USER GUIDE
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
IT ISTRUZIONI D’USO
ES GUÍA DE USUARIO
PT GUIA DO UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
NO BRUKSANVISNING
DK BRUGERVEJLEDNING
SE BRUKSANVISNING
ART. 110.029.7

BREWFERM.BE
2
2
12
1
1
1
2
12
2
2
12
1
1
1
2
12
1
4
2
3

BREWFERM.BE
MOUTMOLEN MET
VERSTELBARE RVS ROLLEN
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van
deze moutmolen!
MATERIAAL
Omkadering en trechter: aluminium
Rollen: rvs AISI 304
ONDERDELEN
1 moutmolen
1 metalen basisplaat met tanden
2 schroeven voor bevestiging moutmolen op basisplaat
1 trechter (4 aluminium panelen met 12 boutjes en
12 moeren)
1 beschermrooster
1 hendel mm met schroef
TOEPASSING
Een stevige en compacte moutmolen met 3
rollen voor gerst, tarwe en andere granen.
Voorzien van 2-zijdig traploos verstelbare rollen
met afstandsindicatie.
CAPACITEIT
Bij manueel gebruik: 50 kg/uur
Aanpasbaarheid rollen: 0,6mm – 2,5mm
GEBRUIK
1. Verwijder de plastic beschermfolie
2. Monteer de trechter met bijgeleverde bouten en moeren
zoals op foto.
Monteer het beschermrooster.
3. Bevestig de trechter in de moutmolen en draai de 2
schroeven aan de binnenkant van de moutmolen vast
4. Bevestig de hendel
5. Bij 1ste gebruik eerst een kleine hoeveelheid mout
schroten om eventueel residu op de rollen te verwijderen
ONDERHOUD
Indien het toestel lange tijd niet wordt gebruikt,
dient het stof te worden verwijderd met een
borsteltje of droge doek. Daarna best opbergen
in een droge en koele ruimte.
Het Brouwland-team wenst u veel brouwplezier!
MOULIN À MALT À ROULEAUX
AJUSTABLES EN INOX
Toutes nos félicitations pour l’achat de ce moulin à
malt !
MATÉRIAU
Encadrement et entonnoir : aluminium
Rouleaux : acier inoxydable AISI 304
PIÈCES
1 moulin à malt
1 plaque à embase métallique avec dents
2 vis pour la fixation du moulin à malt sur la plaque à embase
1 entonnoir (4 panneaux en aluminium accompagnés de 12
boulons et 12 écrous correspondants de petites dimensions)
1 grille de protection
1 poignée avec vis
APPLICATION
Un moulin à malt robuste et compact avec 3
rouleaux pour l’orge, le froment et les autres
céréales. Muni de 2 rouleaux réglables
bilatéralement en continu avec indication de
distance.
CAPACITÉ
En utilisation manuelle : 50 kg/heure
Possibilité d’adaptation des rouleaux: 0,6mm – 2,5mm
UTILISATION
1. Enlevez le film de protection en plastique
2. Montez l’entonnoir avec les boulons et les écrous fournis comme
indiqué sur la photo.
Montez la grille de protection.
3. Fixez l’entonnoir dans le moulin à malt et serrez les 2 vis à
l’intérieur du moulin à malt
4. Fixez la poignée
5. Lors de la 1re utilisation, commencez par moudre une petite
quantité de malt afin d’éliminer résidues éventuelles sur les
rouleaux
ENTRETIEN
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, la poussière doit être enlevée à l’aide
d’une petite brosse ou d’un linge sec. Rangez
ensuite dans un endroit frais et sec.
L’équipe Brouwland vous souhaite de
délicieux brassins !
ENFRNL
MALT MILL WITH ADJUSTABLE
STAINLESS STEEL ROLLERS
Congratulations with your purchase of this
malt mill.
MATERIAL
Housing and hopper: aluminium
Rollers: stainless steel AISI 304
COMPONENTS
1 malt mill
1 metal base plate with teeth
2 screws to secure malt mill to base plate
1 hopper (4 aluminium panels with 12 bolts and 12 nuts)
1 protective grill
1 handle with screw
APPLICATION
Sturdy, compact 3-roller malt mill for
barley, wheat and other grains. Equipped
with continuously adjustable rolls with gap
indicator at each end.
CAPACITY
Manual operation: 50 kg/h
Roller adjustment range: 0.6 mm – 2.5 mm
USE
1. Remove the protective plastic film
2. Using the included bolts and nuts, assemble the hopper
as shown in the photo.
Mount the protective grill.
3. Fit the hopper on the malt mill and tighten the two
screws on the inside of the malt mill
4. Attach the crank handle
5. To remove any residues on the rolls, first mill a small
amount of malt before using the mill for the first time
MAINTENANCE
If the mill has not been used for an extended
period, dust it off with a brush or a dry cloth.
Then store it in a cool, dry location.
The Brouwland team wishes you all the best in
your brewing activities!

BREWFERM.BE
MALZMÜHLE MIT EINSTELLBAREN
ROLLEN AUS EDELSTAHL
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser
Malzmühle!
MATERIAL
Rahmen und Trichter: Aluminium
Rollen: Edelstahl AISI 304
TEILE
1 Malzmühle
1 Metall-Grundplatte mit Zinken
2 Schrauben zur Befestigung der Malzmühle auf der Grundplatte
1 Trichter (4 Aluminium-Wände mit 12 Schraubbolzen und 12
Muttern)
1 Schutzgitter
1 Hebel mit Schraube
ANWENDUNG
Robuste und kompakte Malzmühle mit 3 Walzen
für Gerste, Weizen und andere Getreidesorten.
Mit zweiseitig stufenlos verstellbaren Rollen mit
Abstandsanzeige.
KAPAZITÄT
Bei manueller Bedienung: 50 kg/Std.
Verstellbereich der Walzen: 0,6– 2,5mm
BEDIENUNG
1. Kunststoffschutzfolie entfernen
2. Trichter mit den mitgelieferten Schraubbolzen und Muttern
wie abgebildet montieren.
Montieren Sie das Schutzgitter.
3. Trichter in der Malzmühle befestigen und die 2 Schrauben an
der Innenseite der Malzmühle festdrehen
4. Hebel befestigen
5. Beim ersten Gebrauch erst eine kleine Menge Malz schroten,
um eventuelle Residuen am Rollen zu entfernen
PFLEGE
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
muss der Staub mit einer Bürste oder einem
trockenen Tuch entfernt werden. Das Gerät dann
am besten trocken und kühl lagern.
Das Brouwland-Team wünscht Ihnen viel Spaß
beim Brauen!
MULINO MACINA MALTO CON
RULLI REGOLABILI IN ACCIAIO
INOSSIDABILE
Grazie per avere acquistato il mulino macina malto.
MATERIALE
Gabbia e tramoggia: alluminio
Rulli: acciaio inox AISI 304
COMPONENTI
1 mulino macina malto
1 piastra di base metallica dentata
2 viti per fissare il mulino macina malto alla piastra di base
1 tramoggia (4 pannelli in alluminio con 12 bulloni e 12 dadi)
1 griglia di protezione
1 maniglia dotata di vite
APPLICAZIONI
Mulino macina malto a 3 rulli robusto e compatto
per orzo, grano e altri cereali, provvisto di rulli
regolabili continuamente regolabili ad ogni
estremità, con indicatore di distanza.
CAPACITÀ
Funzionamento manuale: 50 kg/h
Intervallo di regolazione rulli: 0,6 mm - 2,5 mm
USO
1. Rimuovere la pellicola di plastica protettiva
2. Utilizzare i bulloni e dadi inclusi per assemblare la
tramoggia come illustrato nella fotografia.
Monta la griglia di protezione.
3. Posizionare la tramoggia sul mulino e serrare le due viti
all’interno del mulino
4. Fissare la manovella
5. Per rimuovere eventuali residui dai rulli, macinare una
piccola quantità di malto prima di usare il mulino per la
prima volta
MANUTENZIONE
In caso di non utilizzo del mulino per un periodo
prolungato, rimuovere la polvere con una spazzola o
un panno asciutto. Riporlo quindi in un luogo fresco
e asciutto.
Il team Brouwland vi augura di preparare un’ottima
birra!
MOLINO DE MALTA CON
RODILLOS AJUSTABLES DE
ACERO INOXIDABLE
Felicidades por adquirir este molino de malta.
MATERIAL
Armazón y tolva: aluminio
Rodillos: acero inoxidable AISI 304
COMPONENTES
1 molino de malta
1 placa inferior metálica dentada
2 tornillos para fijar el molino de malta a la placa inferior
1 tolva (4 paneles de aluminio con 12 pernos y 12 tuercas)
1 rejilla de protección
1 mango con tornillo
APLICACIÓN
Molino de malta de 3rodillos, robusto y
compacto para cebada, trigo y otros cereales.
Equipado con rodillos que se pueden ajustar
continuamente en cada extremo, así como
con un indicador de separación.
CAPACIDAD
Funcionamiento manual: 50 kg/h
Rango de ajuste de los rodillos: 0,6mm–2,5mm
USO
1. Retire la película de plástico de protección
2. Monte la tolva tal y como se muestra en la imagen,
utilizando los pernos y tuercas incluidos.
Monte la rejilla de protección
3. Ajuste la tolva al molino de malta y apriete los dos
tornillos en la parte interior del molino de malta
4. Acople la manivela
5. Para retirar cualquier residuo de los rodillos, muela una
pequeña cantidad de malta antes de utilizar el molino
por primera vez
MANTENIMIENTO
Si no se ha utilizado el molino durante
un periodo prolongado, límpielo con un
cepillo o paño seco para quitarle el polvo. A
continuación, guárdelo en un lugar fresco y
seco.
El equipo de Brouwland le desea lo mejor en
sus actividades de destilación!
DE IT ES

BREWFERM.BE
MOINHO DE MALTE COM
ROLOS EM AÇO INOXIDÁVEL
REGULÁVEIS
Parabéns pela aquisição deste moinho de
malte.
MATERIAL
Caixa e tremonha: alumínio
Rolos: aço inoxidável AISI 304
CONTEÚDO
1 moinho de malte
1 placa base de metal com dentes
2 parafusos para fixar o moinho de malte à placa base
1 tremonha (4 painéis de alumínio com 12 parafusos e 12
porcas)
1 grelha de proteção
1 alça com parafuso
APLICAÇÃO
Moinho de malte compacto e resistente de
3 roletes para cevada, trigo e outros grãos.
Equipado com rolos de regulação contínua em
cada extremidade, com indicador de abertura.
CAPACIDADE
Operação manual: 50 kg/h
Faixa de ajuste do rolete: 0,6 mm a 2,5 mm
UTILIZAÇÃO
1. Retire a película plástica protectora
2. Utilizando os parafusos e as porcas incluídos, monte a
tremonha conforme mostrado na foto.
Monte a grelha de proteção
3. Coloque a tremonha sobre o moinho de malte e aperte os
dois parafusos no interior do moinho de malte
4. Prenda a manivela
5. Para eliminar quaisquer resíduos dos rolos, moa primeiro
uma pequena quantidade de malte antes de utilizar o
moinho pela primeira vez
MANUTENÇÃO
Caso o moinho não tenha sido utilizado por um
período de tempo prolongado, limpe o pó com
uma escova ou um pano seco. Em seguida,
armazene-o num local fresco e seco.
A equipa da Brouwland deseja-lhe muito êxito
nas suas actividades de fabrico de cerveja!
MŁYNEK DO SŁODU Z REGULOWANYMI
ROLKAMI ZE STALI NIERDZEWNEJ
Gratulujemy zakupu niniejszego młynka do słodu.
MATERIAŁ
Obudowa i zbiornik: aluminium
Rolki: stal nierdzewna AISI 304
ELEMENTY SKŁADOWE
1 Młynek do słodu
1 metalowa podstawa z zębami
2 śruby do mocowania młynka do słodu
1 zbiornik (4 aluminiowe panele z 12 śrubami i 12 nakrętkami)
1 kratkę ochronną.
1 uchwyt ze śrubą
ZASTOSOWANIE
Solidny, kompaktowy, 3-rolkowy młynek do
mielenia słodu jęczmienia, pszenicy iinnych zbóż.
Wyposażony w rolki o ciągłej regulacji na każdym
końcu oraz wskaźnik odstępu.
WYDAJNOŚĆ
Praca ręczna: 50 kg/godz
Zakres regulacji rolki: 0,6 mm - 2,5 mm
UŻYCIE
1. Usunąć plastikową folię ochronną
2. Przy pomocy dostarczonych śrub oraz nakrętek, zmontować
zbiornik tak, jak to pokazano na zdjęciu.
Zamontuj kratkę ochronną.
3. Zamocować zbiornik na młynku i dokręcić go od wewnątrz przy
pomocy dwóch śrub
4. Przymocować korbę
5. Na początku zmielić niewielką ilość słodu tak, aby usunąć z rolek
wszelkie pozostające zanieczyszczenia
KONSERWACJA
Jeżeli młynek nie był używany przez dłuższy czas,
należy go odkurzyć przy pomocy szczotki lub
suchej ściereczki. Następnie można go odłożyć do
przechowywania w chłodnym i suchym miejscu.
Zespół Brouwland życzy Państwu jak
najlepszych wyników podczas ważenia piwa!
MALTKVERN MED JUSTERBARE
VALSER I RUSTFRITT STÅL
Gratulerer med anskaffelsen av denne
maltkvernen.
MATERIALE
Hus og beholder: aluminium
Ruller: rustfritt stål AISI 304
KOMPONENTER
1 Maltkvern
1 bunnplate av metall med tenner
2 skruer for å feste maltkvernen til bunnplaten
1 beholder (4 aluminiumsplater med 12 skruer og
12 mutre)
1 beskyttelsesnettet
1 håndtak med skrue
BRUKSOMRÅDE
Solid, kompakt maltkvern m/3 valser for
bygg, hvete og andre kornsorter. Utstyrt med
ruller med trinnløs justering i begge ender,
med avstandsindikator.
KAPASITET
Manuell betjening: 50 kg/t
Justeringsområde for valser: 0,6 mm–2,5 mm
BRUK
1. Fjern den beskyttende plastfilmen
2. Bruk de vedlagte skruene og mutrene, og monter
beholderen som vist på bildet.
Monter beskyttelsesnettet.
3. Monter beholderen på maltkvernen og stram til de to
skruene på innsiden av maltkvernen
4. Monter håndsveiven
5. Kvern først en liten mengde malt for å fjerne eventuelle
rester på rullene, før kvernen tas i bruk
VEDLIKEHOLD
Hvis kvernen ikke har vært brukt på en lang
stund, tørker du av den med en børste eller
en tørr klut. Oppbevar den på et kjølig og
tørt sted.
Brouwland-teamet ønsker deg lykke til med
bryggingen!
PT PL NO

BREWFERM.BE
MALTMØLLE MED JUSTERBARE
RULLER I RUSTFRIT STÅL
Tillykke med din nye maltmølle.
MATERIALE
Hus og tragt: aluminium
Valser: rustfrit stål AISI 304
KOMPONENTER
1 maltmølle
1 metalbundplade med tænder
2 skruer til at fastgøre maltmøllen til bundpladen
1 tragt (4 aluminiumspaneler med 12 bolte og 12 møtrikker)
1 beskyttelsesristen
1 håndtag med skrue
ANVENDELSE
Robust, kompakt maltmølle med tre valser til
byg, hvede og andre kornsorter. Udstyret med
valser, der er trinløst justerbare i begge ender,
og afstandsindikator.
KAPACITET
Manuel betjening: 50 kg/time
Valsejusteringsinterval: 0,6 mm – 2,5 mm
ANVENDELSE
1. Fjern beskyttelsesfolien (plastik)
2. Benyt de medfølgende bolte og møtrikker til at samle
tragten som vist på billedet.
Monter beskyttelsesristen.
3. Sæt tragten på maltmøllen, og stram de to skruer indvendigt
i maltmøllen
4. Påsæt håndsvinget
5. Fjern eventuelle produktionsrester fra valserne ved at male
en smule malt, inden møllen bruges første gang
VEDLIGEHOLDELSE
Hvis møllen ikke har været i brug i længere tid,
skal den støves af med en børste eller en tør
klud. Opbevar den derefter på et koldt, tørt
sted.
Brouwland-teamet ønsker god fornøjelse med
bryggeriet!
MALTKVARN MED JUSTERBARA
VALSAR I ROSTFRITT STÅL
Tack för att du köpt denna maltkvarn.
MATERIAL
Hus och påmatningstratt. aluminium
Valsar: rostfritt stål AISI
304
KOMPONENTER
1 maltkvarn
1 bottenplatta i metall med tänder
2 skruvar för att fästa maltkvarnen i basplattan
1 påmatningstratt (4 aluminiumpaneler med 12 bultar och 12
muttrar)
1 skyddsgallret
1 handtag med skruv
ANVÄNDNING
Robust, kompakt maltkvarn med 3 valsar för
korn, vete och andra sädesslag. Utrustad
med kontinuerligt justerbara valsar med
avståndsindikator vid varje ände.
KAPACITET
Manuell drift: 50 kg/h
Justeringsomfång valsar: 0,6 mm – 2,5 mm
ANVÄNDNING
1. Ta bort skyddsfilmen
2. Montera ihop påmatningstratten med medföljande bultar och
muttrar enligt beskrivningen på bilden.
Montera skyddsgallret.
3. Montera påmatningstratten på maltkvarnen och spänn åt de två
skruvarna på insidan av kvarnen
4. Montera handveven
5. Ta bort eventuella rester på valsarna genom att först mala en
liten mängd malt innan du använder kvarnen för första gången
UNDERHÅLL
Om kvarnen inte har används under en längre
tid, damma av den med en borste eller torr trasa.
Förvara den sedan på en sval och torr plats.
Brouwland-teamet önskar dig lycka till med din
bryggning!
DK SE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Power Tools manuals by other brands

HOZAN
HOZAN НС-31-220 instruction manual

Kernlochbohrer
Kernlochbohrer Skippy operating instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 96298 operating instructions

stayer
stayer ISL20 operating instructions

Bosch
Bosch GOP 30-28 Professional Original instructions

Advanced Diagnostics
Advanced Diagnostics FUTURA PRO ONE ABUS operating manual

Shopsmith
Shopsmith Mark VII owner's manual

Graco
Graco Geo Blaster GB400 Operation and Parts

Würth
Würth BST MA-75 Translation of the original operating instructions

Grip Rite
Grip Rite GRTS1200 Operator's manual and parts list

Tektronix
Tektronix TDP1500 Quick start user manual

Silverline
Silverline 127655 instructions