manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Brizo JASON WU 691060 User manual

Brizo JASON WU 691060 User manual

JASON WU FOR BRIZO
®
BATH COLLECTION
GLASS SHELF
JASON WU PARA
BRIZO
®
BAÑO COLECCIÓN
REPISA DE VIDRIO
JASON WU POUR COLLECTION BRIZO
®
BAIN
ETAGÈRE EN VERRE
1
Model/Modelo/Modèle
691060
Series/Series/Seria
8/4/14 Rev. A
© 2014, Division de Masco Indiana
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Brizo®sont protégés par une
garantie qui couvre les matériaux et la qualité d’exécution. Cette garantie s’applique à l’acheteur
original aussi longtemps qu’il est propriétaire de sa maison.
,iniftuotuoecèipetuotTNEMETIUTARGarecalpmeratleD,eitnaragededoirépaltnadneP
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
zelliuev,egnahceredsecèipsedrinetboruoP.tnemetcerrocunetertneteésilitu,éllatsniététia
communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749) (aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road
55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de
la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la
facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date
d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la
présente garantie. La présente garantie s’applique aux accessoires de salle de bain Brizo®
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne
nu’detiusalàniabedellasederiosseccatecàsésuacsegammodselsuoT.saptneuqilppa's
mauvais usage, d’un usage abusif, de négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres
que des pièces de rechange Delta®authentiques rendent la GARANTIE NULLE ET SANS
EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle s’applique uniquement aux accessoires de salle de bain Brizo®installés aux
États-Unis, au Canada et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAIN ET LEUR FINI
All parts and finishes of the Brizo®bath accessories are warranted to the original consumer pur-
chaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns their home.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road
55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Indianapolis, IN 46280
,hsinifnevednastrapevitcefedllafotnemecalpersrevoctitahtnievisnetxesiytnarrawsihT EGAMADRO/DNASEGRAHCROBAL.derevoceratahtsgnih
towtylnoehteraesehttub REHTOYNASALLEWSATNEMECALPERRO,RIAPER,NOITALLATSNINIDERRUCNI )tpiecerselaslanigiro(esahcrupfofoorP.DEDULCXEERASEGAMADROSSOLFODNIK
.smialcytnarrawllarofatleDotelbaliavaedamebtsumresahcrupremusnoclanigiroehtmorf
THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Brizo®bath accessories manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
sihtotegamadynA.uoyotylppatonyamnoisulcxeronoitatimilevobaehtos,segamad
bath accessory as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Brizo®bath accessories installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2014, Masco Corporation of Indiana
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO
© 2014, Masco Corporatión de Indiana
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Brizo®están garantizados al comprador
consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación durante el tiempo que
el comprador consumidor original sea propietario de su casa.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road
55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas
y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS
ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor
original debe de ser disponible a Delta AÍTNARAGALSEATSE.somalcersolsodotarap
EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE
CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los
accesorios de baño de Brizo®fabricados después del 1ro de enero de 1995.
Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
.detsuaelracilpaonedeupatircseabirranóisulcxeonóicatimilaleuqarenamed,setneucesnoc
Cualquier daño a este accesorio de baño como resultado del mal uso, abuso, o negligencia, o cual-
quier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta®ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Aplica sólo a los accesorios de baño de Brizo®
instalados en los Estados Unidos de Norte América, Canadá, y México.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiarlo, simplemente frótelo con un trapo húmedo y luego séquelo con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
80002
80002
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
12
3
16-1/2"
(419.1 mm)
1
4
80002 Rev. A
NOTE: If possible, it is best to mount your glass shelf
into a wall stud. Try to locate a wall stud with a stud
finder or by tapping on the wall. Place mounting stud (1)
in the desired location. Ensure the mounting stud is level;
then, mark the position of the holes (2) on the wall. Repeat
for 2nd mounting stud, spaced as noted above.
NOTA: Si es posible, es mejor instalar el repisa de vidrio
en un entramado de la pared. Trate de ubicar un
entramado o viga en la pared con un detector de vigas o
dando golpecitos a la pared. Coloque el perno de
instalación (1) en la ubicación deseada. Asegúrese que el
perno de instalación esté nivelado; luego, marque la posición
de los agujeros (2) en la pared. Repita con el segundo perno
e instalación, separados como se indica arriba.
REMARQUE : Si possible, fixez votre etagère en verre sur
un montant. Essayez de trouver un montant à l’aide d’un
localisateur de montants ou en tapotant sur le mur. Placez
le goujon de fixation (1) à l’endroit voulu. Assurez-vous que le
goujon de fixation est de niveau, puis marquez la position des
trous (2) sur le mur. Répétez les étapes pour l’installation du 2e
goujon de fixation en respectant l’espacement indiqué
ci-dessus.
3
With the mounting stud (1) oriented as shown, place it over
the installed anchors (2) making sure the notch on the post
points downward and install screws (3). Repeat for second
mounting stud.
Con el perno de fijación (1) orientado como se muestra, colóquelo
sobre las anclas instaladas (2) asegurándose que la muesca en
la pieza cilíndrica está hacia abajo e instale los tornillos (3).
Repita el procedimiento para el segundo perno de montaje.
Orientez le goujon (1) comme le montre la figure et placez-
le sur les ancrages installés (2) en vous assurant que
l’encoche sur celui-ci est orientée vers le bas et montez les
vis (3). Montez le deuxième goujon de la même manière.
RP70592
Mounting Hardware
Herraje de Instalación
Pièces de montage
RP72970BL
Set Screws (2)
Tornillos de Ajuste (2)
Vis de calage (2)
Hex Keys (1)
Llaves Allen Hexagonales (1)
Clés hexagonales (1)
Replacement Parts:
Piezas de Repuesto:
Pièces de rechange :
Note: RP includes parts for 2 sides
Nota: El RP incluye piezas para ambos lados
Note : le kit RP inclut les pièces pour les 2 côtés
1
1
2
2
2
2
A. B.
4
1
2
3
1
Position bodies (1) over mounting studs (2) and tighten set screws (3).
A.
Slide shelf into place and tighten set screws (4).
B.
Coloque en sitio los cuerpos (1) sobre los pernos de instalación (2) y apriete los tornillos
de ajuste (3).
A.
Deslice la repisa en su sitio y apriete los tornillos de ajuste (4).
B.
Placez les corps (1) sur les goujons de fixation (2) et serrez les vis de calage (3).
A.
Faites glisser l'étagère pour la mettre en place et serrez les vis de calage (4).
B.
2
For Drywall
Muros en Seco
Le Placoplâtre
For Tile or
Solid Walls
Lozas y Paredes
Sólidas
Les Carreaux ou
Les Murs Pleins
1
1
1
1
For drywall - Use a Phillips screwdriver to insert the anchors (1). Push and turn the anchors in a
clockwise direction until flush with the wall surface.
Note: Drywall or hollow doors may require molly
or toggle bolts, which are included with this product.
Do Not Drill. For tile or solid walls - To drill
through ceramic tile, obtain a 1/4" diameter carbide drill bit. Drill 1/4" (6mm) holes then insert anchors (1)
and tap flush with wall.
Si logró ubicar un entramado de pared para instalar su accesorio,taladre agujeros de 1/8" (3mm) einstale
el perno de instalación con los dos tornillos incluidos. (Continue conel paso 4).Si no logró ubicar un entramado
de pared: Paramuros en seco – Use un destornillador Phillips para introducir los soportes (1). Empujey gire
los soportes en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden al ras con lasuperficie de lapared.
No taladre. Nota: Cartón de yeso o puertas huecas podránrequerir sujetador o pernos de palanca,
que se incluyen con este producto. Para lozas y paredes sólidas– Para perforar en losa decerámica,
obtenga una broca de perforar con punta de carburo de 1/4". Taladreagujeros de 1/4" (6mm) y luego
introduzca lossoportes (1) y de golpecitos hasta que queden al ras con lapared.
If you were able to locate a wall stud to mount your accessory, drill 1/8" (3mm) holes and mount the
mounting stud with the two screws provided. (Skip to step 4).If you were not able to locate the wall stud:
Si vous avez pu trouver un montant pour fixer votre accessoire, percez des trous de 1/8 po(3mm) et
montez l’élément de fixation à l’aide des deux vis no fournies. (Passez à l’étape 4).Si vous n’avez pas
été en mesure de trouver un montant: Dans le placoplâtre - À l’aide d’un tournevis Phillips, introduisez
les ancrages (1). Enfoncez lesancrages et tournez-les dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils se trouvent
à égalité de la surfacedu mur. Ne faites pas de trous à la perceuse. Note : Dans les cloisons en
placoplâtre ou les portes creuses, il peut être nécessaire d’utiliser les boulons Molly ou les
boulons à ailettes fournis avec ce produit. Dans les carreaux ou les murs pleins-
Pour percer
des trous dans un carreau de céramique, utilisez un foret au carbure de 1/4 po.
Percez des trous de
1/4 po (6 mm), puis introduisez lesancrages (1) et frappez-les légèrement jusqu’à ce qu’ils soient à
égalité de la surface du mur.

Other Brizo Indoor Furnishing manuals

Brizo 69980 User manual

Brizo

Brizo 69980 User manual

Brizo JASON WU 691860 Series User manual

Brizo

Brizo JASON WU 691860 Series User manual

Brizo 69550 User manual

Brizo

Brizo 69550 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Herman Miller Aeron manual

Herman Miller

Herman Miller Aeron manual

Closet Maid Indoor Furniture 3528 instruction sheet

Closet Maid

Closet Maid Indoor Furniture 3528 instruction sheet

QU-AX CAMILLE 76 10 04 0 Series manual

QU-AX

QU-AX CAMILLE 76 10 04 0 Series manual

Little Seeds 6834096COM Assembly manual

Little Seeds

Little Seeds 6834096COM Assembly manual

Little Seeds 1642412COM manual

Little Seeds

Little Seeds 1642412COM manual

SMARTdesks Piatto Assembly instructions

SMARTdesks

SMARTdesks Piatto Assembly instructions

Home Styles Executive Desk 5436-15 manual

Home Styles

Home Styles Executive Desk 5436-15 manual

Closet Maid ClosetMaid 8037 Assembly manual

Closet Maid

Closet Maid ClosetMaid 8037 Assembly manual

HumbleCrew Backyard UV777 instructions

HumbleCrew

HumbleCrew Backyard UV777 instructions

icklebubba Coleby Assembly instructions

icklebubba

icklebubba Coleby Assembly instructions

Happy Beds Corona Low End Bed Assembly instructions

Happy Beds

Happy Beds Corona Low End Bed Assembly instructions

Twin Star Home OT6128 manual

Twin Star Home

Twin Star Home OT6128 manual

PotteryBarn Seville Series Mounting instructions

PotteryBarn

PotteryBarn Seville Series Mounting instructions

agatameble KING II K-06 Assembly instructions

agatameble

agatameble KING II K-06 Assembly instructions

Simpli Home WyndenHall Brooklyn+Max AXCRST-14 manual

Simpli Home

Simpli Home WyndenHall Brooklyn+Max AXCRST-14 manual

feather&black Noah Midsleeper Assembly instructions

feather&black

feather&black Noah Midsleeper Assembly instructions

West Elm Stria 126680 Assembly instructions

West Elm

West Elm Stria 126680 Assembly instructions

Little Seeds 2530015COM manual

Little Seeds

Little Seeds 2530015COM manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.