Broan rmdd3004 User manual

Downdraft Ventilators
Page 1
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURYTO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer at the address or telephone
number in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from be-
ing switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
ProtectionAssociation (NFPA), and theAmerican Society for Heating,
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product with the activating switch directly behind
a burner or element. Minimum distance between the switch and the
edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fittingor hanging clothing should neverbe worn whenoperating
this appliance.They may be ignited by burners/elements on cooktop.
10. Children should not be left alone or unattended in the area where this
appliance is in use.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF
A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWINGa:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immedi
ately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
- a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
MODEL WIDTH BLOWER
RMDD3004 30" 500 cfm Internal
RMDD3604 36" 500 cfm Internal
RMDD4804 48" 500 cfm Internal
RMDD3004EX 30" Models 331H, 332H, 335, 336 HLB3, HLB6, HLB9, and HLB11 External (purchase separately)
RMDD3604EX 36" Models 331H, 332H, 335, 336 HLB3, HLB6, HLB9, and HLB11 External (purchase separately)
RMDD4804EX 48" Models 331H, 332H, 335, 336 HLB3, HLB6, HLB9, and HLB11 External (purchase separately)
WARNING - To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching across burners, the downdraft remote control MUST
be mounted in the countertop - at least 4" from the burners. See "INSTALL COOKTOP" section on page 8.
!
INSTALLER:
Save this manual for Electrical
Inspector and Homeowner to use.
NOTE: Model RMDDRBK Remote Up/Down
Control sold separately.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impel-
lers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
5. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically
recommended in this manual. All other servicing should be done by
a qualified technician.
6. Please read specification label on product for further information and
requirements.
7. To reduce the risk of fire and electric shock, install this downdraft only
with Rangemaster blower models shown below. Other blowers cannot
be substituted. (blowers sold separately).
MODEL WIDTH BLOWER
RMDD3004 30" 500 cfm Internal
RMDD3604 36" 500 cfm Internal
RMDD4804 48" 500 cfm Internal
RMDD3004EX 30" External, Model 331H, 332H, 335, 336,
HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11 (purchase
separately)
RMDD3604EX 36" External, Model 331H, 332H, 335, 336,
HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11 (purchase
separately)
RMDD4804EX 48" External, Model 331H, 332H, 335, 336,
HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11 (purchase
separately)
Register your product online at: www.broan.com/register

Page 2
Downdraft Ventilators
AIR
VENT
COUNTER
TOP
BLOWER
BOX
CHIMNEY TOP
COOK TOP
GEAR
MOTOR
COVER
TYPICAL INSTALLATION
120 VAC
GROUNDED
OUTLET
Thisdowndraft blowersystemis
designed to be used to exhaust
airborne contaminants when
cooking with a variety of gas
or electric cooktops. It can be
mounted in island, peninsula,
or conventional wall locations.
This unit can be easily installed
following these basic steps:
•Cut out the countertop
opening.
•Mount the unit in the cabi-
net.
•Connect the ductwork and
electrical.
•Install the cooktop.
Note: the high level of air flow
of this appliance may effect the
gas flame on some types of gas
cooktops.This is NORMAL and
will cause no harm, but can be
correctedbylowering the speed
of the blower.
PLANNING
Internal Blower Installation External Blower Installation
Note: the high level of air flow of this appliance may effect the
gas flame on some types of gas cooktops. This is NORMAL and
will cause no harm, but can be corrected by lowering the speed
of the blower.
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
120 VAC • 60 Hz • 4.0 A
TAKE MEASUREMENTS
All Units
1. Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
Models RMDD3004 & RMDD3004EX will fit in most 30" wide
cabinets.Models RMDD3604 & RMDD3604EX will fit in most
36" wide cabinets. Models RMDD4804 & RMDD4804EX will
fit in most 48" wide cabinets.However, it is recommended that
oversized cabinets be used for easier installation.
2. Cooktop depth can vary greatly from one to another.This may
cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference high-
lighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B) a
backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2-3/8" of flat countertop is required behind
cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back edge of
the cooktop and the inside of cabinet back.
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
120 VAC • 60 Hz • 6.0 A (max.)
3-1/4" X 10"
DUCT CONNECTOR
AIR
VENT
BLOWER
BOX
CHIMNEY TOP
COOK TOP
GEAR
MOTOR
COVER
TYPICAL INSTALLATION
3-1/4" X 14"
DUCT CONNECTOR
120 VAC
GROUNDED
OUTLET
COUNTER
TOP
This downdraft blower system
is designed to be used to ex-
haust airborne contaminants
when cooking with a variety
of gas or electric cooktops.
It can be mounted in island,
peninsula,orconventionalwall
locations.
Thisunitcanbeeasilyinstalled
following these basic steps:
•Cut out the countertop
opening.
•Mount the unit in the
cabinet.
•Install Model 331H,
332H, 335, 336, HLB3,
HLB6, HLB9, HLB11
External Blower
•Connect the ductwork
and electrical.
•Install the cooktop.
2
1-3/4"
2-3/8"

Downdraft Ventilators
Page 3
1. The interior down-
draft blower system is
designed for use with
3-1/4" x 10" ductwork
(can be transitioned
to 6" round). Three
different discharge
directions are avail-
able with side-to-
side adjustment for
accurate alignment of
ductwork.
2. For best performance:
Choose the ducting
option which allows
the shortest length
of ductwork and a
minimum number of
elbows and transi-
RIGHT
DISCHARGE
DOWN DISCHARGE
LEFT
DISCHARGE
PLAN THE DUCTWORK
Internal Blower Installation External Blower Installation
EQUALS 8 FT. OF
STRAIGHT DUCT
6" ROUND
ELBOW
EQUALS 14 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct.The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions.The number
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.
NOTE:The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation.
3-1/4" X 10" TO 6" RD.
TRANSITION 3-1/4" X 10"
90OELBOW
tions. Check location of floor joists, wall studs, electrical
wiring or plumbing for possible interference.
EQUALS
2 FT. OF
STRAIGHT DUCT
1. The exterior down-
draft blower system is
designed for use with
3-1/4" x 14"rectan-
gular ductwork (can
be transitioned to 8"
or 10" round). Three
different discharge
directions are avail-
able with side-to-
side adjustment for
accurate alignment of
ductwork.
2. For best performance:
Choose the ducting
option which allows
the shortest length
of ductwork and a
minimum number of
RIGHT
DISCHARGE
DOWN DISCHARGE
LEFT
DISCHARGE
EQUALS 11 FT. OF
STRAIGHT DUCT
8" ROUND ELBOW
EQUALS 19 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct.The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions.The number
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.
NOTE:The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation.
3-1/4" X 14" TO 8" RD.
TRANSITION 3-1/4" X 14" 90O
ELBOW
elbows and transitions. Check location of floor joists, wall
studs, electrical wiring or plumbing for possible interference.
EQUALS
5 FT. OF
STRAIGHT
DUCT
Internal Blower Installation External Blower Installation
TAKE MEASUREMENTS (CONTINUED)
SIDE VIEW
OF DOWNDRAFT
SIDE VIEW
OF DOWNDRAFT

Page 4
Downdraft Ventilators
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER LINE
OF DUCT
CUTOUT
¼"to7¾"
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR EXTERNAL BLOWER)
(2½"MAX.
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
(5"MAX.
FOREXTERNAL
BLOWER)
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
22
1
/
8
"
(19"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
PLAN THE CABINET CUTOUTS
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
16
3
/
8
"
(21½" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" X 3½
"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
BOTTOM
DISCHARGE
RIGHT SIDE
DISCHARGE
LEFT SIDE
DISCHARGE
!
CAUTION:
BEFORE CUTTING HOLE IN
CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wir-
ing, or plumbing.
Blower Installation

Downdraft Ventilators
Page 5
PLAN THE WIRING
Internal Blower Installation External Blower Installation
1. The External Downdraft Blower system draws 6 AMPS and
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. long power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow
the unit’s power cord to reach.
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model RMDD3004EX is being installed in a 30" wide
cabinet...
or Model RMDD3604EX is being installed in a 36" wide
cabinet...
or Model RMDD4804EX is being installed in a 48" wide
cabinet...
...the outlet cannot be located on the back wall
of cabinet.
In these cases, the width of the downdraft covers nearly the
entire width of the back wall of the cabinet. So you must
either:
•mount the electrical box to a side wall or cabinet
floor - at least 12 inches from the back wall.
•mount the electrical box to a wall stud behind the
cabinet - where it will not be covered by the downdraft.
Then provide a clearance hole in the back wall of the
cabinet.
1. The Internal Downdraft Blower system draws 4 AMPS and
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. long power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow
the unit’s power cord to reach.
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model RMDD3004 is being installed in a 30" wide cabi-
net...
or Model RMDD3604 is being installed in a 36" wide
cabinet...
or Model RMDD4804 is being installed in a 48" wide
cabinet...
...the outlet cannot be located on the back wall
of cabinet.
In these cases, the width of the downdraft covers nearly the
entire width of the back wall of the cabinet. So you must
either:
•mount the electrical box to a side wall or cabinet
floor - at least 12 inches from the back wall.
•mount the electrical box to a wall stud behind the
cabinet - where it will not be covered by the downdraft.
Then provide a clearance hole in the back wall of the
cabinet.
PREPARE THE DOWNDRAFT
Blower Duct Connection Installation (all blowers)
The downdraft is shipped with duct connector pointing toward the
bottom of the unit. If you wish to change this orientation, follow
the steps below:
1. Place the downdraft on its back on a table of flat work surface.
2. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.
3. Remove 2 screws and the gear motor cover.
4. Carefully position the blower under the bottom flange of
the downdraft with the 3¼" x 10" discharge (3¼" x 14" for
exterior or in-line blower) pointed in the desired direction.
5. Connect motor plug.
6. Replace the gear motor cover and 2 sheet metal screws.
7. Replace the 2 clamp channels and start the 4 nuts, do not
tighten.
8. Slide blower left of right to desired position. Use cover plate
(supplied) to close up any open space.
9. Tighten 4 nuts to secure top of blower. Use additional screws
(supplied) through bottom flange to secure bottom in blower.
NUTS
BLOWER
COVER
PLATE
CLAMP
CHANNELS
SCREWS
GEARMOTOR
COVER
MOTOR
PLUG
3¼" X 10" DISCHARGE
(3¼" X 14" FOR EXTERNAL BLOWER)
ADDITIONAL
SCREWS
BOTTOM
FLANGE

Page 6
Downdraft Ventilators
CUT COUNTERTOP OPENING
All Units
1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so
downdraft will fit behind it.
2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible.
Center and square it with edges of countertop.
3. Place the plastic template against the back flange of the cook-
top and center it.Trace around template to mark the downdraft
opening.
4. Remove cooktop from countertop.
5. Cut downdraft opening. Be careful not to chip edges of coun-
tertop.

Downdraft Ventilators
Page 7
1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as neces-
sary.
2. Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet,
attaching all ductwork, elbows and transitions as previously
planned.Tape all ductwork connections to make them secure
and air tight.
3. Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
If necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower
in place, and slide blower left or right to meet ductwork. Re-
tighten screws and nuts.
Note: A 3¼" x 10" collar (3¼" x 14" collar for external blower)
is provided for installers who prefer to rivet the ductwork to the
unit. This will allow blower to be removed and replaced easily in
service situations without disturbing ductwork.
8" RD. ELBOW
& DUCTWORK
3¼" X 10"
TO 6" RD.
TRANSITION
(3¼" X 14" TO 8"
RD. TRANSITION
FOR EXTERNAL
BLOWER
BLOWER
COLLAR
SCREWS
LEVELING BRACKET -
FLANGE FACING IN
LEVELING BRACKET -
FLANGE FACING OUT
MOUNTING SCREWS
MOUNT THE UNIT
All Units
!
CAUTION:
BEFORE CUTTING HOLE IN
CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wir-
ing, or plumbing.
1. Set downdraft into opening.Extend leveling brackets to floor
of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling brackets
can be removed and re-attached in other positions. Bottom
flange may have to face inward in tight cabinet installations.)
2. Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold the
downdraft against the back of countertop cut-out and tighten-
ing the two mounting screws (one on each end of unit) on
underside of countertop. Use a wood shim between screw
and underside of granite countertops.
3. Screw leveling brackets to bottom of cabinet.Tighten screws
holding leveling bracket to unit on each side.
INSTALL DUCTWORK
Blower Installation

Page 8
Downdraft Ventilators
INSTALL ELECTRICAL WIRING
Internal Blower Installation
1. Mounta standardwiring box,with3-prongedreceptacle,inside
the cabinet. Make sure the downdraft's power cord can easily
reach it.
2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to
receptacle.
3. Plug the downdraft's power cord into the outlet.Make sure that
the power cord is routed away from the heat generated by the
cooktop.
!
CAUTION: All electrical wiring should be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
External Blower Installation
1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged grounded recep-
tacle, inside the kitchen cabinet. Make sure the unit's power
cord can easily reach it.
2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to
electrical box and receptacle.
3. External blower may not exceed 6.0 Amp rating.
4. Run 2-wire plus ground power cable from the external blower
to wiring box on adaptor plate. Remove wiring box cover.
5. Connect wiring harness to power cable from external blower.
Wire black to black, white to white, and green to green or bare
wire.
6. Replace wiring box cover.
7. Plug the downdraft's power cord into outlet. Make sure that
the power cord is routed away from the heat generated by the
cooktop.
!
CAUTION: All electrical wiring should be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
INSTALL COOKTOP
All Units
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop in
place.
Note: Accurate alignment of cooktop and downdraft is necessary
to ensure that there is no interference when air vent is raised and
lowered.There should be a gap of 1/32" - 1/16" between the back
of the cooktop and the front of the downdraft cover.
Note:
The downdraft up/down control must be mounted into the coun-
tertop, at least 4" from the cooktop.
COUNTERTOP
UP / DOWN
CONTROL
COOKTOP

Downdraft Ventilators
Page 9
REMOTE UP/DOWN CONTROL INSTALLATION (OPTIONAL)
Installation
1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on the
counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled.
2. Carefullydrill the threeholes throughthecountertop.Becareful
not to damage or chip the counter top surface when drilling
the holes.
3. Remove the control from the plastic bag. Line the control up
with the three holes and position the control so it is parallel
with the front of the counter top.
4. Remove the two nylon thumbnuts from the plastic bag and
thread onto the two studs on the control from below the counter
top. Hand tighten only.
WARNING: To reduce the risk of burns or ignition
of clothing by reaching across burners,the remote
control must be mounted at least 4" away from any
cook top burner.
CUT OUT
ON DOTTED LINE
.250 DIA.
HOLES
.438
DIA.
HOLE
2.000
2.000
.750
.750
1.000
.625 .625
5. Removetheblower, clampchannels,and gearmotorcover from
downdraft (see"Prepare the Downdraft" on page 5). Remove
the large panel to expose the downdraft's wiring.
When to use the Remote UP/DOWN Control
TheRemoteUP/DOWNControlshould be used whenyourcooktop
has a burner that is within 4 inches of the UP/DOWN Button on
the downdraft chimney.
The Remote UP/DOWN Control can be used for convenient UP/
DOWN operation of the downdraft chimney (even when a burner
is more than 4 inches from the UP/DOWN Button of the downdraft
chimney).
How to use the Remote UP/DOWN Control
Do not place the remote control where it will interfere with cook-
ing, where hot pans could be set, or where hot liquids could be
spilled on the control.
The Remote UP/DOWN Control disables the UP/DOWN function
of the UP/DOWN Button on the downdraft chimney.
All Units
6. At the lower right hand corner of downdraft, unplug the cable
from the left side of the wiring box.
7. Remove remote cable from the plastic bag and plug into back
of control from below counter top.Route cable through cabinet
to lower right hand corner of downdraft and through the clear-
ance holes in the side of downdraft and wiring box. Plug cable
into circuit board plug, as shown.
8. Stuff excess cable out of the way, secure the cable so it is
not damaged by items stored in the cabinet, and reassemble
downdraft.
CABINET
FLOOR
LOWER
RIGHT
SIDE
OF
DOWNDRAFT
CUT OUT ON DOTTED LINE
WIRING
BOX REMOTE
CABLE
WIRING
BOX

Page 10
Downdraft Ventilators
BACKSIDE OF
REMOTE SWITCH
TEMPLATE
USE AND CARE
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking
to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few
minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will
keep the whole kitchen cleaner and brighter.The activating switch
is pressed and the air vent rises.
All Units
WARNING: Always disconnect electric power
supply before cleaning and/or servicing unit.
Cleaning
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE
ABRASIVECLOTH,STEELWOOLPADS,ORSCOURINGPOW-
DERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in water.
Wash the 2 aluminum/stainless steel grease filters in a mild de-
tergent solution or a dishwasher. Remove them from the air vent
by grasping the tab at the top of each filter.
Servicing
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the
steps under “MOUNT THE UNIT” to remove the downdraft from
the cabinet.

Downdraft Ventilators
Page 11
OPERATION
Note: For most convenient operation, set the blower to your favo-
rite speed. The blower will come on to this speed whenever the
activating switch is pressed and the air vent rises.
Turn the downdraft blower OFF by pressing the activating switch
again. The air vent will go down and the blower will shut OFF.
Turn the downdraft blower ON by pressing down on the activating
switch. The air vent will rise.
The blower can be turned ON or OFF and its speed can be
adjusted with the recessed knob on the right side of the air vent.
KNOB
All Units
Heat Sentry
When chimney is UP and blower is ON (at any speed) or OFF:
Iftheexhaust temperature becomes higher than expected, the Heat
Sentry mode will activate and increase the blower speed to HIGH.
Lowering the chimney will turn blower OFF - even if Heat Sentry
is active.
WIRING DIAGRAM

Page 12
Downdraft Ventilators
SERVICE PARTSWARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its
products that such products will be free from defects in
materials or workmanship for a period of one year from
the date of original purchase.THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR
MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE.
Duringthisone-yearperiod,Broanwill, at itsoption,repair
or replace, without charge, any product or part which
is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUO-
RESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN
AND INCANDESCENDT BULBS. This warranty does
not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse,
negligence, accident, improper maintenance or repair
(other than by Broan), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the
one-year period as specified for the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE,AT
BROAN’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAM-
AGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights,whichvary fromstatetostate.
This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan
at the address or telephone number below, (b) give the
model number and part identification and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the
time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin
www.broan.com 800-558-1711
KEY 30N 36N 48N
NO. WIDTH WIDTH WIDTH DESCRIPTION
1 97018397 97018398 97018399 TOP COVER
2 99140195 99140195 99140195 FILTER SPRING
3 99230345 99230345 99230345 POP RIVET
4 97018526 97018527 97018528 CHIMNEY ASSEMBLY
5 97015874 97015874 97015874 END CAP RH
6 98009358 98009358 98009358 END CAP LR
7 97015973 97015973 97015973 MACHINED CHIMNEY SLIDE
8 98010013 98010013 98010013 MACHINED AIRBOX SLIDE
9 99160421 99160421 99160421 SCREW RHM 8-32 x .375
10 99160419 99160419 99160419 SCREW 8-32 x ..500 PHL
11 99271218 99271218 99271218 GROUND WIRE
12 99150471 99150471 99150471 SCREW 10-32 x .500 TYP CA PH
13 97015841 97015842 97015843 FILTER
14 99710032 99710032 99710032 SPACER
15 99111184 99111184 99111184 SLIDE STRIPS
16 97015974 97015975 97015976 AIRBOX WELDMENT
17 99271210 99271210 99271210 CORD SET
18 99400060 99400060 99400060 STRAIN RELIEF BUSHING
19 99271295 99271295 99271295 WIRE HARNESS
20 99271292 99271292 99271292 SWITCH ASSEMBLY
21 99271291 99271291 99271291 CONTROL BOARD
22 97018525 97018525 97018525 CRANK ASSEMBLY
23 97017023 97017023 97017023 GEAR MOTOR BRACKET
24 97017039 97017035 97017036 GEAR MOTOR KIT INTERNAL
BLOWER MODELS (INCLUDES
ITEM 23 & 27 ON 36N & 48N
MODELS)
97017059 97017037 97017038 GEAR MOTOR KIT EXTERNAL
BLOWER MODELS (INCLUDES
ITEM 23 & 27 ON 36N & 48N
MODELS)
26 98010798 98010799 98010801 FRONT AIRBOX BOTTOM
27 97017045 97017041 97017042 GEAR MOTOR COVER
INTERNAL BLOWER MODELS
97017046 97017043 97017044 GEAR MOTOR COVER
EXTERNAL BLOWER MODELS
28 98010802 98010803 98010803 AIRBOX OPENING COVER
29 98010804 98010804 98010824 AIRBOX CLAMP
30 99260488 99260488 99260488 WHIZ NUT 10-24
31 97018476 97018476 97018476 SCROLL BOX ASSEMBLY
32 98010809 98010809 98010809 SCROLL BOX COVER
33 98008157 98008157 98008157 CAPACITOR CLAMP
34 98010810 98010810 98010810 EXT - SCROLL BOX WELDMENT
35 99080362 99080362 99080362 MOTOR W/CAPACITOR
36 99020247 99020247 99020247 BLOWER WHEEL
37 99100484 99100484 99100484 MOTOR MOUNT ISOLATOR
38 99260477 99260477 99260477 WHIZ NUT 1/4-20
39 99030323 99030323 99030323 THERMOSTAT
40 97016974 97016974 97016974 ADAPTOR PLATE
41 98010005 98010005 98010005 OUTLET PLATE
42 99271304 99271304 99271304 WIRE HARNESS
43 99400042 99400042 99400042 STRAIN RELIEF BUSHING
44 99271296 99271296 99271296 UP/DOWN BUTTON HARNESS
45 99271306 99271306 99271306 THERMOSTAT WIRE HARNESS
46 98010010 98010010 98010010 THERMOSTAT MOUNTING
BRACKET
Replacement parts can now be
ordered on our website.
Please visit us at www.Broan.com

Downdraft Ventilators
Page 13
SERVICE PARTS
20

Page 14
Downdraft Ventilators
ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉC-
TRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuandonoseaposiblebloquearlosmedios dedesconexióndelservicio,
fije firmemente en el panel de servicio un dispositivo de advertencia
prominentemente visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, inclusive los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
adecuada y para la descarga de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible a fin de evitar las
contracorrientes. Siga los lineamientos y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calentamiento, como aquellos publicados por
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración yAire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE),
y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia el
exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos.
8. No instale este producto con el conmutador de activación directamente
detrás de un quemador o elemento. La distancia mínima entre el con-
mutador y el borde del quemador debe ser de 10 cm (4").
9. Cuandoseopereesteelectrodomésticonuncasedebeusarropaholgada
o colgante. Este tipo de ropa se puede incendiar con los quemadores
o elementos de la estufa.
10. No se debe dejar niños solos o desatendidos en el área en la que se
usa este electrodoméstico.
11. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOPROVOCADO POR GRASA
EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas
en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición causan
derrames grasosos y con humo que se pueden inflamar.
Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a calor alto o
cuando cocine alimentos inflamables.
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitir la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL
CASO DE QUE SE INCENDIE LA GRASA DE LA ESTUFA, OBSERVE
LAS SIGUIENTES PRECAUCIONESa:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACÚE EL ÁREA Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede
quemar.
3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, - ya que provocará una violenta
explosión de vapor.
4. Use un extintor SÓLO si:
A. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
B. El incendio es pequeño y está confinado en el área en la que
se inició.
C.Va a llamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio con la espalda hacia una salida.
aBasado en “Kitchen Firesafety Tips” (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
MODELO ANCHO VENTILADOR
RMDD3004 76,2 cm (30") interior de 500 pcm
RMDD3604 91,4 cm (36") interior de 500 pcm
RMDD4804 122 cm (48") interior de 500 pcm
RMDD3004EX 76,2 cm (30") exterior, modelo 331H, 332H, 335, 336, HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11 (se compra por separado)
RMDD3604EX 91,4 cm (36") exterior, modelo 331H, 332H, 335, 336, HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11 (se compra por separado)
RMDD4804EX 122 cm (48") exterior, modelo 331H, 332H, 335, 336, HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11 (se compra por separado)
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de quemaduras o que se incendie la ropa al atravesarse sobre de los quemadores,
el control remoto del tiro invertido se DEBE montar en la superficie del gabinete, a una distancia mínima de 10,2 cm (4”) de
los quemadores. Consulte la sección “INSTALE LA ESTUFA” en la página 21.
!
Ventiladores de tiro descendente
Página 14
NOTA: El contol remoto de Ascenso/Descenso vendido por separado.
PRECAUCIÓN
1. Para uso de interior solamente.
2. Sólo para uso en ventilación general. No se use para descargar
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga el rocío de yeso, el polvo de la construcción,
etc. alejado de la unidad de accionamiento.
4. Limpie frecuentemente los filtros y las superficies con grasa.
5. No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico a
menos que así se recomiende específicamente en este manual.To-
das las demás operaciones de servicio las debe realizar un técnico
calificado.
6. Por favor lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto
para ver información y requisitos adicionales.
7. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale
este ventiladore de tiro descendente solamente con ventiladores de
Rangemaster demostrado abajo. Otros modelos del ventilador no
pueden se substituidos. (Ventiladores vendidos por separado).
PARA LA PERSONA QUE REALIZA LA INSTALACIÓN:
Conserve este manual que lo use el inspector eléctrico y el propietario.
MODELO ANCHO VENTILADOR
RMDD3004 76,2 cm (30") interior de 500 pcm
RMDD3604 91,4 cm (36") interior de 500 pcm
RMDD4804 122 cm (48") interior de 500 pcm
RMDD3004EX 76,2 cm (30") exterior, modelo 331H, 332H, 335,
336, HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11
(se compra por separado)
RMDD3604EX 91,4 cm (36") exterior, modelo 331H, 332H, 335,
336, HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11
(se compra por separado)
RMDD4804EX 122 cm (48") exterior, modelo 331H, 332H, 335,
336, HLB3, HLB6, HLB9, y HLB11
(se compra por separado)
Registre su producto en línea en: www.broan.com/register

Downdraft Ventilators
Page 15
INSTALACIÓN TÍPICA
El sistema de ventilación de tiro
descendente está diseñado para
descargar los contaminantes
transportados por el aire cuando
se cocina en una variedad de
estufas a gas o eléctricas. Se
puede montar en unidades de
isla, península o convencionales
de la pared.
Esta unidad se puede instalar
fácilmente siguiendo estos pasos
básicos:
•Haga la abertura en la
superficie del gabinete.
•Monte la unidad en el gabi-
nete.
•Conecte los conductos y el
sistema eléctrico.
•Instale la estufa.
Nota: el flujo de aire de alto nivel
de este electrodoméstico puede
afectar la llama de gasen algunos
tipos de estufas a gas. Esto es
NORMALy no causarádaño,pero
se puede corregir reduciendo la
velocidad del ventilador.
PLANIFICACIÓN
Instalación del ventilador interior
Nota: el flujo de aire de alto nivel de este electrodoméstico puede
afectar la llama de gas en algunos tipos de estufas a gas. Esto es
NORMAL y no causará daño, pero se puede corregir reduciendo la
velocidad del ventilador.
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
120 VCA • 60 Hz • 4.0 A
TOME MEDIDAS
Todas las unidades
1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver las
dimensiones de la estufa, la abertura en la superficie del gabinete
y los requerimientos del gabinete. Los modelos RMDD3004 y
RMDD3004EX cabrán en la mayoría de los gabinetes de 76,2
cm (30") de ancho. Los modelos RMDD3604 y RMDD3604EX
cabrán en la mayoría de los gabinetes de 91,4 cm (36") de ancho.
Los modelos RMDD4804 y RMDD4804EX cabrán en la mayoría
de los gabinetes de 122 cm (48") de ancho. Sin embargo, se re-
comienda que se usen gabinetes de mayor tamaño para facilitar
la instalación.
2. La profundidad de las diferentes estufas varía grandemente.Esto
puede ocasionar que estos dos electrodomésticos queden muy
ajustados.
Preste atención especial a las áreas de posible interferencia que se
indicaron anteriormente. Es posible que un gabinete que tenga (A)
un reborde elevado y/o (B) un protector contra salpicaduras no tenga
suficiente superficie plana para realizar una instalación adecuada.
Note que el gabinete necesita tener una superficie plana de 6,03
cm (2-3/8") en detrás de la estufa, y que se requiere una distancia
4,45 cm (1-3/4") entre el borde posterior de la estufa y el interior de
la parte posterior del gabinete.
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.)
Este sistema de ventilación de
tirodescendenteestádiseñado
paradescargarcontaminantes
transportados por el aire
cuando se cocina en una
variedad de estufas a gas y
eléctricas. Se puede montar
en unidades de isla, península
o convencionales de la pared.
Esta unidad se puede instalar
fácilmente siguiendo estos
pasos básicos:
•Haga la abertura en la
superficie del gabinete.
•Monte la unidad en el
gabinete.
•Instale el ventilador
externo modelo 331H,
332H, 335, 336, HLB3,
HLB6, HLB9, o HLB11
•Conecte los conductos y
el sistema eléctrico.
•Instale la estufa.
Ventiladores de tiro descendente
CONECTADOR DE
CONDUCTO DE
3-1/4" X 10"
INSTALACIÓN TÍPICA
CONECTADOR DE
CONDUCTO DE
3-1/4" X 14"
PARTE SUPERIOR
DE LA CHIMENEA
PARTE SUPERIOR
DE LA CHIMENEA SUPERFICIE DEL
GABINETE
SUPERFICIE DEL
GABINETE ESTUFA
ESTUFA
CUBIERTA DEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
CUBIERTA DEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
CAJA DEL
VENTILADOR
CAJA DEL
VENTILADOR
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
SUPERFICIE DEL GABINETE
ESTUFA
TIRO
DESCENDENTE
PROFUNDIDAD DEL INTERIOR
DEL GABINETE DEL FRENTE
HACIA ATRÁS
Página 15
6,03 cm (2-3/8")
4,45 cm (13/4")
TOMA-
CORRIENTE
DE 120 VCA
CONECTADA
A TIERRA
TOMA-
CORRIENTE
DE 120 VCA
CONECTADA
A TIERRA
Instalación del ventilador exterior

Page 16
Downdraft Ventilators
1. El sistema de ventilación
de tiro descendente inte-
rior está diseñado para
usarse con conductos de
8,3 cm x 25,4 cm (3¼" x
10") (puede hacerse una
transición a un conducto
redondo de 15,3 cm (6”))
Están disponibles tres
direcciones diferentes
de descarga con ajuste
de lado a lado para la
alineación adecuada del
sistema de conductos.
2. Para obtener el mejor
rendimiento: Seleccione
el sistema de conductos
de la longitud más corta
y un número mínimo de
codos y transiciones.
Revise el área de la
Instalación del ventilador interior
3. El sistema funcionará de manera más eficiente cuando los conductos
no excedan el equivalente a 12,2 m(40 pies) de longitud. La tabla de
arriba muestra la longitud equivalente en pies de codos y transiciones.
El número de pies de conducto recto más la longitud equivalente en
pies de transiciones y/o codos que se use debe ser de 12,2 m (40
pies) o menos.
NOTA: Se ha tomado en consideración la longitud equivalente en
pies de varias tapas de techo y pared. No las incluya en este cálculo.
instalación para asegurarse de que no haya interferencia de vigas
del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.
1. El sistema de venti-
lación de tiro descen-
dente exterior está
diseñado para usarse
con conductos de 8,3
cm x 35,6 cm (3¼" x
14") rectangular (puede
hacerse una transición
a un conducto redondo
de 20,3 cm o 24,5
cm (8” o 10") Están
disponibles tres direc-
ciones diferentes de
descarga con ajuste de
lado a lado para la alin-
eación adecuada del
sistema de conductos.
2. Para obtener el mejor
rendimiento:
Seleccione el sistema
de conductos de la longitud
ductos no excedan el equivalente a 12,2 m (40 pies) de longitud. La
tabla de arriba muestra la longitud equivalente en pies de codos y
transiciones. El número de pies de conducto recto más la longitud
equivalente en pies de transiciones y/o codos que se use debe ser
de 12,2 m (40 pies) o menos.
NOTA: Se ha tomado en consideración la longitud equivalente en
pies de varias tapas de techo y pared. No las incluya en este cálculo.
más corta y un número mínimo de codos y transiciones. Revise el
área de la instalación para asegurarse de que no haya interferencia de
vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.
3. El sistema funcionará de manera más eficiente cuando los con-
TOME MEDIDAS (CONTINUACIÓN)
Ventiladores de tiro descendente
Instalación del ventilador interior
VISTA LATERAL
DEL TIRO
DESCENDENTE
DESCARGA
DERECHA
DESCARGA
DESCENDENTE
DESCARGA
IZQUIERDA
CODO REDONDO
DE 15,3 cm (6")
EQUIVALE A 2,4 m
(8 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
TRANSICIÓN
REDONDA DE
8,3cm x
25,4cm (3¼"
x 10") A 6"
EQUIVALE A
0, 61 m
(2 PIES) DE
CONDUCTO
RECTO
EQUIVALE A 4,3 m (14
PIES) DE CONDUCTO
RECTO
CODO DE 90°
DE 8,3 cm x 25,4
cm (3¼"
x10")
Instalación del ventilador exterior
Instalación del ventilador exterior
DESCARGA
DERECHA
DESCARGA
DESCENDENTE
DESCARGA
IZQUIERDA
CODO DE 90°
DE 8,3 cm x 35,6
cm (3¼"
x 14")
EQUIVALE A 5,8 m (19
PIES) DE CONDUCTO
RECTO
EQUIVALE A
1,5 m
(5 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
TRANSICIÓN
REDONDA DE 8,3 cm x
35,6 cm
(3¼" x 14")
A 20,3 cm
(8")
CODO REDONDO
DE 20,3 cm (8")
EQUIVALE A 3,4 m
(11 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
Página 16
PLANEE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
VISTA LATERAL
DEL TIRO
DESCENDENTE
74,6 cm (29-5/16")
DESDE LA
SUPERFICIE DEL
GABINETE HASTA LA
PARTE INFERIOR DE
LA CAJA DE AIRE
45,7 cm
(18")
7 mm
(1/4")
5,4 cm
(2-1/8")
9,2 cm
(3-5/8")
19,5 cm
(7-11/16")
8,2 cm
(3-1/4")
0,95 cm
(3/8")
12,7
cm
(5")
6.03 cm
(2-3/8")
74,6 cm (29-5/16")
DESDE LA
SUPERFICIE DEL
GABINETE HASTA LA
PARTE INFERIOR DE
LA CAJA DE AIRE
45,7 cm
(18")
7 mm
(1/4")
5,4 cm
(2-1/8")
9,2 cm
(3-5/8")
19,5 cm
(7-11/16")
8,2 cm
(3-1/4")
0,95 cm
(3/8")
12,7
cm
(5")
6.03 cm
(2-3/8")

Downdraft Ventilators
Page 17
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
22
1
/
8
"
(19"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
PLANEE LAS ABERTURAS DEL GABINETE
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
16
3
/
8
"
(21½" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" X 3½
"
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
DESCARGA
DEL LADO
DERECHO
DESCARGA
DE LADO
IZQUIERDO
!
PRECAUCIÓN:
ANTES DE HACER LA ABERTURA
EN EL GABINETE PARA EL
SISTEMA DE CONDUCTOS, revise
que no exista la interferencia de
vigas del piso, montantes de la
pared, cableado eléctrico ni tubería.
Instalación del ventilador
Ventiladores de tiro descendente
LÍNEA CENTRAL
DEL CORTE DEL
GABINETE
LÍNEAS
CENTRALES
DEL CORTE
PARA EL
CONDUCTO
LÍNEA CENTRAL
DEL CORTE DEL
GABINETE
CORTE DE
26 CM X 8,9 CM
(10¼” x 3½”)
(36,2 CM X 8,9
CM (14¼” x 3½”)
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES )
14 CM (5½”)
(10,8 CM (4¼”) PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
Página 17
14 CM (5½")
(10,8 CM (4¼")
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
CENTER LINE
OF DUCT
CUTOUT
¼"to7¾"
5½"
(4¼" FOR
EXTERNAL
BLOWER)
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR EXTERNAL BLOWER)
(2½"MAX.
FOR
EXTERNAL
BLOWER)
(5"MAX.
FOREXTERNAL
BLOWER)
DESCARGA
INFERIOR
0,6 CM A
19,7 CM
(¼" A 7¾")
LÍNEA CENTRAL DEL
CORTE DEL GABINETE
CORTE DE
26 CM X 8,9 CM
(10¼” x 3½”)
(36,2 CM X 8,9 CM
(14¼” x 3½”) PARA
VENTILADORES EXTERIORES
14 CM (5½”)
(10,8 CM (4¼”)
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES
LÍNEA CENTRAL
DEL CORTE PARA
EL CONDUCTO
CORTE DE
26 CM x 8,9 CM
(10¼” x 3½”) (36,2
CM x 8,9 CM
(14¼” x 3½”) PARA
VENTILADORES)
LÍNEAS
CENTRALES
DEL CORTE
PARA EL
CONDUCTO
41,6 CM
(16 -3/ 8")
(54,6 CM (21½”)
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES )
12,7 CM (5")
MAX. PARA
VENTILADORES
EXTERIORES
6,4 CM (2½")
MAX. PARA
VENTILADORES
EXTERIORES
56,2 CM
(221/ 8")
(48,3 CM
(19") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)

Page 18
Downdraft Ventilators
PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO
1. El sistema de ventilación de tiro descendente exterior o en línea
requiere 6 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2. Launidadtiene un cordóneléctrico de 45,7 cm (18")con una clavija
detrespatas.Planee colocar un tomacorrientecon conexióna tierra
en un lugar que el cordón eléctrico de la unidad pueda alcanzar.
IMPORTANTE: UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO:
Si el modelo RMDD3004EX se va a instalar en un gabinete
de 76,2 cm (30”) de ancho…cabinet...
o el modelo RMDD3604EX se va a instalar en un gabinete
de 91,4 cm (36”) de ancho…
o el modelo RMDD4804EX se va a instalar en un gabinete
de 122 cm (48”) de ancho…
...el tomacorriente no se puede instalar en la pared
posterior del gabinete.
En estos casos, la anchura del tiro descendente cubre casi
la totalidad de la anchura de la pared posterior del gabinete.
Debe hacer cualquiera de lo siguiente:
•montar la caja eléctrica en una pared lateral o en
el piso del gabinete - a una distancia mínima de 30 cm
(12") de la pared posterior.
•montar la caja eléctrica al montante de la pared
que está detrás del gabinete, en donde no quedará
cubier to por el tiro descendente. Luego proporcione un
orificio de separación en la pared posterior del gabinete.
1. El sistema de ventilación de tiro descendente interior requiere 4
AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2. Launidadtiene un cordóneléctrico de 45,7 cm (18")con una clavija
detrespatas.Planee colocar un tomacorrientecon conexióna tierra
en un lugar que el cordón eléctrico de la unidad pueda alcanzar.
IMPORTANTE: UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO:
Si el modelo RMDD3004 se va a instalar en un gabinete de
76,2 cm (30”) de ancho…cabinet...
o el modelo RMDD3604 se va a instalar en un gabinete
de 91,4 cm (36”) de ancho…
o el modelo RMDD4804 se va a instalar en un gabinete
de 122 cm (48”) de ancho…
...el tomacorriente no se puede instalar en la pared
posterior del gabinete.
En estos casos, la anchura del tiro descendente cubre casi
la totalidad de la anchura de la pared posterior del gabinete.
Debe hacer cualquiera de lo siguiente:
•` montar la caja eléctrica en una pared lateral o en el piso
del gabinete - a una distancia mínima de 30 cm (12") de
la pared posterior.
•montar la caja eléctrica al montante de la pared que está
detrás del gabinete, en donde no quedará cubierto por
el tiro descendente. Luego proporcione un orificio de
separación en la pared posterior del gabinete.
PREPARE EL TIRO DESCENDENTE
Instalación de la conexión del conducto (todos los ventiladores)
El tiro descendente se envía con el conectador del conducto
orientado hacia el fondo de la unidad. Si desea cambiar esta
orientación siga los pasos que se indican a continuación:
1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior sobre
una mesa o una superficie de trabajo plana.
2. Quite las 4 tuercas y los 2 canales de sujeción.
3. Quite 2 tornillos y la cubierta del motor de engranaje.
4. Cuidadosamente coloque el ventilador debajo del reborde
inferior del tiro descendente con la descarga de 8,3 x 25,4
cm (3¼" x 10") (8,3 x 35,6 cm (3¼" x 14") para ventiladores
exteriores) orientada hacia la dirección deseada.
5. Conecte el enchufe del motor.
6. Vuelva a colocar la cubierta del motor de engranaje y los 2
tornillos autorroscantes.
7. Vuelva a colocar los 2 canales de sujeción y aprieteligeramente
las 4 tuercas, no las apriete totalmente.
8. Deslice el ventilador a la izquierda o a la derecha hasta la
posición deseada. Use la placa de cubierta (suministrada)
para cerrar cualquier espacio abierto.
9. Apriete las 4 tuercas para fijar la parte superior del ventilador.
Coloque tornillos adicionales (se suministran) a través del
reborde inferior para fijar la parte inferior en el ventilador.
TORNILLOS
VENTILADOR
PLACA DE
CUBIERTA
CANALES DE
FIJACIÓN
TUERCAS
CUBIERTA DEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
DESCARGA DE 8,3 x 25,4 cm (3¼” X 10") (8,3 x 35,6 cm
(3¼” X 14") PARA VENTILADORES EXTERIORES)
TORNILLOS
ADICIONALES
REBORDE
INFERIOR
Ventiladores de tiro descendente
Instalación del ventilador interior
ENCHUFE DEL
MOTOR
Página 18
Instalación del ventilador exterior

Downdraft Ventilators
Page 19
HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE
Todas las unidades
1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA
DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de
la estufa.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea
posible. Céntrela y escuádrela con los bordes de la superficie del
gabinete.
3. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior de la
estufa y céntrela. Trace alrededor de la plantilla para marcar la
abertura del tiro descendente.
4. Quite la estufa de la superficie del gabinete.
5. Haga la abertura del tiro descendente.Tenga cuidado de no astillar
los bordes de la superficie del gabinete.
Ventiladores de tiro descendente
Página 19

Page 20
Downdraft Ventilators
1. Haga el orificio en el gabinete así como los orificios en la pared
o el piso según sea necesario.
2. Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el
gabinete,conectando todoslos conductos,codos y transiciones
como se planeó previamente. Encinte todas las conexiones de
los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
3. Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se re-
quieren) al tiro descendente.Si es necesario,AFLOJE las tuercas
y los tornillos que fijan el ventilador en su lugar, y deslice el
ventilador hacia la izquierda o hacia la derecha para que se una
con los conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.
Nota:Seproporciona un collar de 8,3 x 25,4 cm (3¼" x 10") (un collar
de 8,3 x 35,6 cm (3¼" x 14") para ventiladores exteriores) para
los instaladores que prefieran remachar los conductos a la unidad.
Esto permitirá que el ventilador se quite y reemplace fácilmente en
situaciones de servicio sin alterar el sistema de conductos.
CODO REDONDO
DE 15,2 cm (6").
(20,3 cm
(8") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
TRANSICIÓN
REDONDA DE 8,3
x 25,4 cm (3¼" x
10") A 15,2 cm (6").
(TRANSICIÓN
REDONDA DE
8,3 x 35,6 cm
(3¼" x 14") A 20,3
cm (8") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
VENTILADOR
COLLAR
TORNILLOS
SOPORTE DE NIVEL-
ACIÓN, REBORDE
ORIENTADO HACIA
ADENTRO
SOPORTE DE NIVEL-
ACIÓN, REBORDE ORI-
ENTADO HACIA AFUERA
TORNILLOS DE MON-
TAJE
MONTE LA UNIDAD
Todas las unidades
!
PRECAUCIÓN:
ANTES DE HACER LA ABERTURA EN
EL GABINETE PARA EL SISTEMA DE
CONDUCTOS, revise que no exista
la interferencia de vigas del piso,
montantes de la pared, cableado
eléctrico ni tubería.
1. Coloqueel tirodescendenteen la abertura.Extienda lossoportes
de nivelación al piso del gabinete para que el tiro descendente
quede recto. (Nota: Los soportes de nivelación se pueden quitar
y volver a poner en otra posición. Es posible que el reborde infe-
rior deba quedar orientado hacia el interior en instalaciones muy
ajustadas en los gabinetes.)
2. Fijeel tirodescendenteenlasuperficiedel gabinetede lasiguiente
manera: Sujete el tiro descendente contra la parte posterior de la
abertura dela superficie del gabinetey aprietelos dos tornillos de
montaje (uno en cada extremo de la unidad) en la parte interna
de la superficie del gabinete. Coloque una cuña de madera entre
el tornillo y la parte interior de superficies de gabinete de granito.
3. Atornille los soportes de nivelación en la parte inferior del
gabinete.Apriete los tornillos que fijan los soportes de nivelación
a la unidad en cada lado.
INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
Instalación del ventilador
Ventiladores de tiro descendente
Página 20
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Broan Fan manuals

Broan
Broan 673 User manual

Broan
Broan HFL695 User manual

Broan
Broan Sensaire Series User manual

Broan
Broan LoProfile LPN80 User manual

Broan
Broan B150H75NS Use and care manual

Broan
Broan ERVS100S User manual

Broan
Broan 670 User manual

Broan
Broan Nutone RDM1 User manual

Broan
Broan QT80L User manual

Broan
Broan ERV90HCS User manual
Popular Fan manuals by other brands

Costway
Costway EP24571US user manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3DIR58 D-V1 Series Owner's guide and installation manual

Norcold
Norcold 6100 Operator's guide

CARNES
CARNES LW/LM Installation operation & maintenance

WAC
WAC San Francisco Flush installation instructions

OBI
OBI 214027 manual