Broan AVD40B User manual

®
Page 1
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
BUILT-IN IRONING CENTER
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION (Fig. 1)
1. DETERMINE WALL OPENING.
The Broan Ironing Centers are designed to fit between standard 16” on-center
wall studs.A49-1/4 ” x 14-1/8 ”x 3-7/8” deep opening is required. 24” on-center
studs will require framing to proper opening size.
2. DETERMINE DISTANCE ABOVE THE FLOOR.
Use the following chart to determine the recommended wall opening above the
floor:
Wall Opening Working Height
Above the Floor AVD40/45 Series AVD50 Series
24” 30” 29”-30½”-32½”
28” 34” 33”-34½”-36½”
30” 36” 35”-36½”-38½”
32” 38” 37”-38½”-40½”
3. ATTACH CLEATS.
Fasten 2x4 cleats to wall studs to provide a level surface on which to rest
cabinet.
4. MOUNT CABINET.
Lift cabinet into place and attach it to studs using the six supplied screws.
Mounting holes positions are indicated by the arrows. On AVD45 and AVD50
Series models, remove the wireway cover to access mounting hole. Be sure to
allow for wall covering thickness behind cabinet face frame. Plumb and shim
cabinet to fit.
5. CONNECT WIRING (Fig. 2) (AVD45 & AVD50 Series only)
Removewirewaycover.Bring house wiring into cabinet access hole and attach
wiring to cabinet with an approved wire strain relief. Connect black to black,
white to white and green/bare wire from house wiring to ground fixing terminal
at the top end of the cabinet. Replace cover.
WARNING
AVD45 and AVD50 Series Only
ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH
LOCALAND/ORNATIONALELECTRICALCODESASAPPLICABLE.FOR
SAFETY, THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED. IF YOU ARE UNFA-
MILIAR WITH METHODS OF IN STALLING ELECTRICAL WIRING, SE-
CURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The ironing center should be installed on a SEPARATE 15 amp circuit to
prevent circuit overload.
TURN OFF POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE INSTALLING
WIRING OR SERVICING THIS PRODUCT.
1. Do not place EXCESSIVE WEIGHT (weight should not exceed 30 pounds)
on the ironing board when opened as it is designed to accept normal ironing
use only.
2. Allow iron to cool down before storing in the cabinet.
3. Empty water reservoir and turn off steam action prior to storing iron.
4. Turn power off when not in use.
5. Do not remove the board retainer.
6. The appliance is supplied with approved components and wires which must
not be changed. If any components or wires of this equipment is damaged,
itmustonlybereplacedby the manufacturer, service agent or similarly quali-
fied person in order to avoid hazard.
7. This unit may be installed as a surface mount. If installed in this manner, you
MUST USE the Surface Mount Collar Assembly (AVDSMN). See instruc-
tions included withAssembly, for mounting by this method.
CAUTION: DO NOT ALLOW WIRE TO EX-
TEND OUTSIDE OF WIRING BOX. EX-
POSED WIRES CAN BECOME PINCHED
AND ELECTRICAL SHOCK HAZARD MAY
RESULT.
Fig. 1
Fig. 2

®
Page 2
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
OPERATING INSTRUCTION (Fig. 3)
Control Panel (AVD45 and AVD50 Series)
SAFETY SWITCH
The Ironing Board depresses this switch when placed in its storage position.
This disconnects all power to the ironing center controls.
TIMER
Work Lamp, Pilot Light and Receptacle are powered ONLY when timer is set.
Set the amount of time you will be ironing by turning the knob clockwise. The
timer can be manually turned to “0” (Off) at any time. Turn to “0” (Off) position
when not in use.
PILOTLIGHT
When light is lit, it shows that the timer is set and that the power is “ON”.
WORK LAMP
The lamp will come on when the timer is set. A 40 watt max bulb is recom-
mended.
ELECTRICAL RECEPTACLE
The Ironing Center is equipped with 3-prong grounded receptacle.
CAUTION: Make sure your iron’s power cord does not interfere with operation
of the SAFETY SWITCH when board is being placed in its storage position.
CABINET DOOR (Fig. 4)
NOTE: Door and fixtures are supplied on AVD40WB, AVD40KB, AVD45WB,
and AVD45KB. Decorative door and fixtures may be purchased separately for
AVD40B, AVD45B and AVD50B models. Maximum weight of door must not
exceed 25 lbs. (See Service Parts List)
1. MOUNTING THE CABINET DOOR
Door may be hinged from either side of the cabinet. Both sides of the cabinet
has pre-punched holes.
Use two hinges (supplied) to fix door to the cabinet. Hinges should be placed
on top and bottom section of the cabinet.
Attach the hinge to cabinet and door using the screws supplied.
Use the decorative plugs (supplied) to cover the remaining pre-punched holes.
•Flat Head, #6 x 1/2” - Door to Hinge
•Pan Head, #6 x 3/8” - Magnetic Catch to Cabinet
•Flat Head, #5 x 3/8” - Strike Plate to Door
•Flat Head, #6 x 1/2” - Hinge to Cabinet
2. INSTALLING MAGNETIC CATCH
Magnetic catch is attached opposite the hinge.
Attachment position is located on the top section of the cabinet and the door.
Attach the magnetic catch 2A onto cabinet using the screws supplied.
Attach the strike plate 2B onto door using the screw (supplied).
3. LAMP REPLACEMENT
Ensure the power is switched off (Timer is on “0” (Off) position).
Insert small screwdriver or slim knife (as shown), ease catch to side and slip
out diffuser.
Replace lamp (40 watt max).
Slide diffuser back into aperture and “click” into place.
IRONINGBOARDHEIGHTADJUSTMENT
(Fig.5)
MODEL AVD50B
IMPORTANT: Removetheplastic shippinglocks fromeachside ofthe boardpivot.
The Ironing Board has three working heights, to adjust the board:
1. Lower board to the first operating position(lowest position).
2. Hold the board with one hand (NOT BY THE NOSE) and support the pivot rod with the
other hand.
3. Adjust the Ironing board to the desired position by lifting the board (NOT BY THE NOSE)
and moving it to the path of height adjust bracket.
NOTE: in order to store the Ironing board, it must be on its lowest position.
MAINTENANCE
IRONINGCENTER BOARDIS FIT-
TED WITH HEAT RESISTANT
COVER. TOAVOID DAMAGE TO
THE COVER
DO NOT WASH THE
COVER
The laminated surface of the unit
maybewipedclean withnon-abra-
sive household cleaner.
Fig. 3
Fig. 4
PLASTIC
SHIPPING
LOCKS
Fig. 5

®
Page 3
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
UNITÉ DE REPASSAGE INTEGRÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION (Fig. 1)
1. DETERMINEZ L’EMPLACEMENT DANS LE MUR.
Les unités de repassage Broan sont prévues pour être installées entre les montants standards
(16inches ) au milieu d’un mur. Une ouverture de 49-1/4“ x 14-1/8“ x 3-7/8” est nécessaire. Les
montants centraux de 24" devront être adaptés à la dimension requise pour l’ouverture.
2. DETERMINEZ LA HAUTEUR AU DESSUS DU SOL.
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la position de l’ouverture recommandée dans le
mur au dessus du sol.
Position de Hauteur d’utilisation
l’ouverture
au dessus du sol Série AVD40/45 Série AVD50
24” 30” 29”-30½”-32½”
28” 34” 33”-34½”-36½”
30” 36” 35”-36½”-38½”
32” 38” 37”-38½”-40½”
3. FIXEZ LES TASSEAUX.
Fixez 2x4 tasseaux aux montants du mur de façon à avoir une surface plane pour y installer le
meuble.
4. INSTALLATION DU MEUBLE.
Présentezlemeubleà lahauteur voulueet fixezle auxmontantsenutilisantlessixvisprévues.
Lespositionsdestrouspourl’installationsontindiquées parlesflèches.SurlessériesAVD45et
AVD50 enlevez le couvercle de cablage pour avoir accès aux trous pour le montage. Assurez
vousbiendetenircomptedel’épaisseurdurevêtementderrièrel’encadrementdumeuble.Ajustez
le niveau du meuble et bloquez le meuble en place.
5. CONNECTEZ CÂBLAGE ÉLÉCTRIQUE. (Fig. 2)
(Série AVD45 et AVD50 seulement)
Démonter le couvercle de câblage . Faire passer le câblage de la maison par le trou d’accès
dans le meuble et attachez le câblage dans le meuble avec un passe-fils approuvé. Connectez
le noir avec le noir, le blanc avec le blanc et le câble vert du câblage de la maison à l’extremité
terre en haut du meuble. Remettez le couvercle.
ATTENTION
Uniquement pour le série AVD45 et AVD50)
Toute l’installation éléctrique devra être faite en conformité avec les règlementations lo-
cales et/ou nationales en vigueur. Pour raison de sécurité, ce produit devra être isolé par
unfildeterre.Sivousn’êtespasfamilieraveclesméthodesd’installationéléctrique,prévoyez
l’utilisationd’un éléctricien qualifié.
L’unité de repassage doit être installé sur A SÉPARÉ 15 ampères circuit d’éviter que le
circuit ne soit surchargé.
Coupez le courant avant d’installer le câblage ou de reviser le produit.
1. NepasSURCHARGERlaplanche(pasplusde30livresaumaximum)lorsqu’elleestdepliée
car elle est conçue pour ne supporter qu’un poids normal pour repasser.
2. Bien s’assurer que le fer à repasser est froid avant de le replacer dans le meuble.
3. Vider le résérvoir d’eau et fermer l’opération vapeur avant d’accrocher le fer à repasser.
4. Couper le courant lorsque l’unité n’est pas utilisée.
5. Ne pas enlever la pièce de blocage de la planche.
6. L’unitéderepassageestcomposéed’élementsetdefilséléctriquesapprouvésquinedoivent
enaucun cas être modifiés. Si un élément quelconque ou unfil est endommagé, il ne devra
êtreremplacéqueparlefabricant,unagentspecialiséouencoreunepersonnequalifiéeafin
d’évitertout accident.
7. Cettehoussepeutêtreinstalléeensurface.Danscecas,UTILISERleCollierdemontageen
surface(AVDSMN).Voir lesinstructions inclusesdanscetensemblepourinstallerlahousse
de cette façon.
ATTENTION:EVITEZD’AVOIRDES CÂBLES
À L’EXTERIEUR DU COFFRET DE
CÂBLAGE, DES CÂBLES QUI DÉPASSENT
POUVANT ÊTRE ACCROCHÉS ET DES
CHOCS ÉLÉCTRIQUES EN RÉSULTER.
Fig. 1
Fig. 2
COUVERCLE DE
CABLAGE
TROU D’ACCÈS
MODÈLES

®
Page 4
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
SERRURES EN
PLASTIQUE
D’EXPÉDITION
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (Fig. 3)
Panneau de Contrôle (Série AVD45 etAVD50)
INTERRUPTEUR DE SECURITÉ
Laplancheàrepasserl’enclencheautomatiquementlorsquerangéeenfind’utilisation.Ildeconnecte
lecourantdanstouslescircuitsdel’unitéderepassage.
MINUTEUR
Lalampedetravail,lalampetémoinetlaprisenesontconnectésQUESIleminuteurestenclanché.
Indiquezladuréederepassageprévueentournantleboutondanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Leminuteurpeutêtreremisàzéro(éteint)àn’importequelmoment.Tournezàlaposition“0”(fermé)
quandpasenservice.
LAMPE TÉMOIN
Lorsqu’elleestallumée,celasignifiequeleminuteurestenmarcheetquelecourantestbranché.
LAMPE DE TRAVAIL
Elle ne s’allume que si le minuteur est enclanché. Une ampoule de 40 watts au maximum est
recommandée.
PRISE ÉLÉCTRIQUE
L’unitéderepassageestéquipéed’unepriseàtroisbrochesisolée.
ATTENTION:Veilleràcequelefilderepassagenecomprimepasl’interrupteur desécuritélorsdu
repliagedelaplanche.
PORTE DE MEUBLE (Fig. 4)
NOTE: La porte et les fixations sont fournies avec le modèleAVD40WB,AVD40KB,AVD45WB,
andAVD45KB.Portesdécorativesetfixationspeuventêtreachetéesséparémentpourlesmodèles
AVD40B,AVD45B,etAVD50B.Lepoidsmaximumdelaportenedoit pas dépasser11.34 kg
(25livres).(Voirlalistedespiècesd’entretien.)
1. MONTAGE DE LA PORTE DU MEUBLE
La porte peut être accrochée d’un côté ou de l’autre du meuble. Les deux côtés du meuble ont
des trous déjà percés à l’avance.
Utiliserdeuxcharnières(fournies)pouraccrocherlaporte.Lescharnièresdevrontêtrefixéesen
haut et en bas du meuble.
Fixer les charnières au meuble et à la porte à l’aide des vis fournies.
Utiliserlesemboutsdécoratifs(fournis)pourcouvrirlestrousnonutilisés.
•Tête Plate, #6 x 1/2” - Porte à Charnière
•Tête Cylindrique, #6 x 3/8” - Fermeture Magnétique à Meuble
•Tête Plate, #5 x 3/8” - Plaque Métallique à Porte
•Tête Plate, #6 x 1/2” - Charnière à Meuble
2. INSTALLATION DE LA FERMETURE MAGNÉTIQUE
Lafermeturemagnétiqueestfixéeàl’opposédelacharnière.
Lapositionexactesesitueenhautdumeubleetdelaporte.Fixerlafermeturemagnétique2Aau
meubleenutilisantlesvisfournies.
Fixerlaplaquemétallique2Bàlaporteàl’aidedesvis(fournies).
3. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Bien s’assurer que le courant est coupé (le minutier est sur “0” ou sur la position fermé).
Insérer un petit tournevis ou un petit couteau (comme indiqué) pour ouvrir le compartiment et
sortir la lampe.
Remplacer l’ampoule (40 watts au maximum).
Remettre la lampe en position et refermer le compartiment.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA PLANCHE À
REPASSER(Fig. 5)
MODÈLE AVD50B
Important:Enlevezles serruresen plastiqued’expéditionde chaquecôtédu pivotdeconseil.
Laplancheàrepasseroffretroisniveauxdetravail:
1. Lapositionbasseestlepremier(leplusbas).
2. Maintenirlaplancheavecunemain(pasparl’extremité)etsaisirlatringlepivotantedel’autremain.
3. Ajusterlaplancheàrepasseràlapositiondesiréeenhaussantcelle-ci(pasparl’extremité)etdanslesensdusupport
prévuà ceteffet.
NOTE:Pourrangerlaplanche,celle-cidoitêtreàsaplusbasseposition.
ENTRETIEN
L’UNITÉ DE REPASSAGE EST
ÉQUIPÉE D’UNE COUVERTURE
RÉSISTANT À LA CHALEUR AFIN
D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER
VEILLER À NE PAS
LAVER LA
COUVERTURE
La surface laminée de l’unité de
repassagepeutêtrenettoyée avecun
produitnonabrasif.
PRISE ÉLÉCTRIQUE
LAMPE TÉMOIN
INTERRUPTEUR
DE SECURITÉ
MINUTEUR LAMPE DE
TRAVAIL
MODÈLES

®
Page 5
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
CENTRO DE PLANCHADO INTEGRAL
LEA Y CONSERVE ÉSTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN (Fig. 1)
1. DETERMINE EL TAMAÑO DE LA CAVIDAD
REQUERIDA EN LA PARED.
Los centros de planchado Broan han sido diseñados para ser montados entre vigas separadas por
unadistanciade 16 pulgadas.Unacavidadde 49-1/4” x14-1/8”x3-7/8” de profundidadesnecesaria.
Para vigas separadas por una distancia de 24 pulgadas, se requiere agregar otra viga que permita
tener una cavidad de 16 pulgadas.
2. DETERMINE LA ALTURA DA INSTALACIÓN.
Utilice la siguiente tabla para determinar la altura de la cavidad (medida desde el piso):
Distancia de la cavidad Altura de trabajo
medida desde el piso de
la mesa de planchado Series AVD40/45 Serie AVD50
24” 30” 29”-30½”-32½”
28” 34” 33”-34½”-36½”
30” 36” 35”-36½”-38½”
32” 38” 37”-38½”-40½”
3. INSTALACION DE BLOQUES DE NIVELACION.
Instale bloques de 2x4 en las vigas estructurales de la pared para que el gabinete descanse en una
superficiepareja.
4. INSTALE EL GABINETE DEL CENTRO DE PLANCHADO.
Levanteelgabineteeinstáleloenlasvigasestructuralesdelaparedutilizandolosseistornillosprovistos.
Lalocalización de los agujeros de montaje es indicada por lasflechas. En las seriesAVD45 yAVD50,
quitelacubiertadeloscablesdelgabineteparateneraccesoalosagujerosdemontaje.Asegúresede
tomarencuentaelespesordelrecubrimientodelapareddetrasdelcentrodeplanchadodemodoque
al instalar el armario éste descanse sobre la pared frontal.
5. CONECTE LOS CABLEADOS ELÉCTRICOS (Fig. 2)
(Series AVD45 & AVD50 solamente)
Quite la cubierta de los cables del gabinete. Inserte los cables de la casa a través del orificio en la
cubierta superio y asocie el cableado a la gabinete con un retenedor de cable aprobado. Conecte los
cables negro con negro, blanco con blanco y el verde de los cables de la casa (sin aislante en el
extremo)alaterminalinstaladaenlacubiertasuperiordelgabinete.Reinstalelacubiertadecablesdel
gabinete.
ADVERTENCIA
(Únicamente series AVD45 y AVD50)
LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBE SER HECHA DE ACUERDO A LAS REGULACIONES
LOCALESY/ONACIONALESCORRESPONDIENTES.PORSEGURIDAD,ESTEPRODUCTO
DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS
MÉTODOSADECUADOSPARALAINSTALACIÓNDECABLEADOELÉCTRICO,ASEGÚRESE
DE QUE UN ELECTRICISTACALIFICADO LLEVE ACABO LAINSTALACIÓN.
El centro de planchado debe ser instalado en un circuito INDEPENDIENTE de 15 Amp para
evitar una sobrecarga eléctrica.
ANTESDELLEVARACABOLAINSTALACIÓNELÉCTRICAODARMANTENIMIENTOAESTE
PRODUCTO, DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD EN ELSWITCH PRINCI-
PAL.
1. No coloque objetos muy pesados en la mesa de planchado cuando esté en la posición horizontal
yaqueéstahasidodiseñadaparaplancharencondicionesnormalesúnicamente(elpesonodebe
exceder 30 libras).
2. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla dentro del gabinete
3. Vacíe el agua de la plancha y apague la función de vapor de ésta antes de guardarla.
4. Mantenga el Centro de Planchado en la posición de apagado cuando no lo esté usando.
5. No quite del gabinete la varilla sujetadora de la mesa de planchado.
6. Esteaparatoha sido provistoconcomponentes aprobados ycablesque no debensercambiados.
Si cualquier componente o cables son dañados, deben ser remplazados por el fabricante,
representante de servicio o una persona calificada para este tipo de trabajo para evitar cualquier
peligro.
7. Esta unidad se puede instalar montada en una superficie. Si se instala de esta manera DEBE
USAR el conjunto de collar para montaje en superficie (AVDSMN). Vea las instrucciones que se
incluyen con el conjunto para montar la unidad con este método. Fig. 1
Fig. 2
CUBIERTADE CABLES
DEL GABINETE
ORIFICIO DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
MODELOS
PRECAUCIÓN:NOPERMITAQUELOSCABLES
SE SALGAN DE LACUBIERTADE CABLES DEL
GABINETE. SI LOS CABLES SE LLEGAN A
ATORAR CON LA CUBIERTA EXISTE RIESGO
DE ELECTROCUCIÓN.

®
Page 6
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
CERRADURAS
PLÁSTICAS
DEL
ENVÍO
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
INSTRUCCIONES DE USO (Fig. 3)
Consola de control (Series AVD45 y AVD50)
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
La mesa de planchado oprime este switch cuando es colocada en la posición vertical (al ser
guardado). Esto desconecta el suministro de corriente eléctrica a los controles del centro de
planchado.
INTERRUPTOR DE TIEMPO
Únicamente el foco, el indicador luminoso y el enchufe tienen suministro de corriente eléctrica
cuandoel interruptordetiempoesactivado (girandolaperilla). Seleccioneel tiempoqueestará
planchandogirandolaperilladelinterruptordetiempoenladireccióndelasmanecillasdelreloj.El
interruptorpuedesergiradoderegresoalaposición“0”(Apagado)encualquiermomento.Dévuelta
alaposiciónde“0”(apagado)cuandonoenuso.
INDICADOR LUMINOSO
Cuandoelfocorojoestéprendido,esindicacióndequeelinterruptordetiempoestáactivadoyhay
suministrodecorrienteeléctrica.
FOCO
Elfocoseprenderácuandoelinterruptoresactivado.Serecomiendaelusodeunfocode40Watts
máximo.
ENCHUFE
El Centro de Planchado ha sido equipado con una clavija de 3 patas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN:Asegúresequeelcabledesuplanchanointerfieraconlaoperacióndelinterruptor
de seguridad cuando la mesa de planchado haya sido regresada a su posición de almacenaje
(vertical).
PUERTA (Fig. 4)
ATENCIÓN:LapuertayherrajesestánincluidosenelmodeloAVD40WB,AVD40KB,AVD45WB,
andAVD45KB.Unapuertadecorativaysusherrajespuedensercompradosporseparadoparalos
modelos AVD45B y AVD50B. El peso máximo de la puerta no debe exceder 11.34 kg (25
libras).(Consultelalistadepiezasdeservicio.)
1. MONTAJE DE LA PUERTA
Lasbisagrasdelapuertapuedensercolocadasdelladoderechooizquierdodelgabinete.Ambos
ladosdelgabinetetienenhoyosparaelmontajedelasbisagras.
Uselas dosbisagras(provistas) paramontarla puerta.Lasbisagras debensercolocadas enla
secciónsuperioreinferiordelgabinete.
Montelasbisagrasenelgabineteyfíjelasalapuertausandolostornillosprovistos.
Uselostaponesprovistosparacubrirloshoyosnousadosenelgabinete.
•Cabeza Plana, #6 x 1/2” - Puerta á Bisagra
•Cabeza Cóncava, #6 x 3/8” - Seguro Magnético á Gabinete
•Cabeza Plana, #5 x 3/8” - Contraplaca á Puerta
•Cabeza Plana, #6 x 1/2” - Bisagra á Gabinete
2. INSTALACIÓN DEL SEGURO MAGNÉTICO
Elseguromagnéticodebeserinstaladoenelladoopuestoalasbisagras.
Elseguromagnéticodebeserinstaladoenlasecciónsuperiordelgabineteydelapuerta.Instaleel
seguromagnético2Aenelgabineteusandolostornillos(provistos).
Instalelacontraplaca2Benlapuertausandolostornillos(provistos).
3. REMPLAZO DEL FOCO
Antesdeprocederaremplazarelfoco,asegúresedequehainterrumpidolacorrienteeléctrica(el
interruptordetiempodebeestarenlaposición0).
Inserteundesarmadorpequeñoouncuchillodelgado(comosemuestra),libereelseguromoviéndolo
haciaunladoyextraigaeldifusor(pantalla).
Remplaceelfoco(máximode40Watts).
Vuelvaacolocareldifusor(pantalla)ensulugarenlaconsolaypresionehastaoirunclick
AJUSTEDELAALTURADELAMESADEPLANCHADO
(Fig.5)
MODELO AVD50B
Importante:Quite lascerraduras plásticasdelenvío decada ladodel pivotedel tablero.
Lamesadeplanchadotiene3posicionesdeajusteparalaaltura:
1. Bajelamesadeplanchadoalaprimeraposición(lamasbaja).
2. Sostengalamesadeplanchadoconunamano(nolasujetedelamoldurafrontal)ydetengalabarrapivoteconla
otramano.
3. Ajustealaposicióndeseadalevantandolamesadeplanchado(nolasujetedelamoldurafrontal)moviéndolahacia
laranuraverticaldelajustadorparaseleccionarlaalturadeseada.Deslicelabarrapivotehaciaadelantedentrodela
ranurahorizontalseleccionada.
ATENCIÓN:Paraguardarlamesadeplanchado,éstadebeserpuestaenlaposiciónmasbaja.
MANTENIMIENTO
ESTE CENTRO DE PLANCHADO HA
SIDO EQUIPADO CON UNA CUBIERTA
RESISTENTEALCALOR.PARAEVITAR
DAÑO ALA CUBIERTA(FUNDA)
NO LAVE LA
CUBIERTA
Lasuperficielaminadadelacubiertapuede
ser limpiada con un trapo utilizando un
productolimpiadordomésticonoabrasivo.
ENCHUFE
INDICADOR LUMINOSO
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE
TIEMPO FOCO
MODELOS

®
Page 7
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
1
1
5
67
8
10
12
19
25
39
29
32
31
37
40
SERVICE PARTS DIAGRAM
DIAGRAME DE PIÈCES DE REMPLACEMENT
DIAGRAMA DE PIEZAS DE SERVICIO
MODELS / MODÈLES / MODELOS
NO. AVD50B AVD45KB AVD45WB AVD45B AVD40KB AVD40WB AVD40B DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
1 ------------- 99523904 99523905 ------------- 99523904 99523905 ------------- Door
Porte
Puerta
5 99523913 99523913 99523913 99523913 ------------- ------------- ------------- Signal light assembly
Assemblé lampe témoin
Conjunto de indicador luminoso
6 99523914 99523914 99523914 99523914 ------------- ------------- ------------- Safetyswitch
Interrupteurdesécurité
Interruptor de seguridad
7 99523915 99523915 99523915 99523915 ------------- ------------- ------------- Silent timer
Minuteur silencieux
Interruptor de tiempo
continued =>
continué =>
continuado =>
5
7
15
37
37
37
44
45
46
49
50 & 51
26
30

®
Page 8
MODELS AVD40B • AVD40KB • AVD40WB
AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B
MODELS / MODÈLES / MODELOS
NO. AVD50B AVD45KB AVD45WB AVD45B AVD40KB AVD40WB AVD40B DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
8 99523916 99523916 99523916 99523916 ------------- ------------- ------------- Timer knob
Bouton du minuteur
Perilla del interruptor de tiempo
9 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 Bearing, rotational
Roulement, de rotation
Cojinete, de rotación
10 99523918 99523918 99523918 99523918 ------------- ------------- ------------- Lamp holder
Support de lampe
Socket del foco
12 99523940 99523940 99523940 99523940 ------------- ------------- ------------- Light Lens
Diffuseur
Difusor
15 99523922 99523922 99523922 99523922 ------------- ------------- ------------- Wirechannel
Couvercle de passage des fils
Cubierta de cables
19 99523928 ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- BoardAssembly
Assemblage de panneau
Ensamblaje de la tarjeta
25 99524039 99524039 99524039 99524039 99524039 99524039 99524039 Board retainer bracket assembly
Assemblé de blacage de planche
Conjuntodevarillasujetadoradelamesadeplanchado
26 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 99523926 Bearing
Roulement de moteur
Cojinete de motor
29 AVDCPB AVDCPB AVDCPB AVDCPB AVDCPB AVDCPB AVDCPB Cover
Couvercle
Cubierta de la mesa de planchado
30 ------------- 99523939 99523939 99523939 99523939 99523939 99523939 Board spacer
Entretoisedeplanche à repasser
Espaciador de la mesa de planchado
31 99250917 ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- Washer
Rondelle
Arandela
32 99523992 ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- ------------- Hex nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
37 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 Screw, 6-20AB X .375 PAN PH HC
Vis, 6-20AB X .375 PAN PH HC
Tornillo, 6-20AB X .375 PAN PH HC
39 AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB Hinge Kit
Assemblage de charnière
Conjunto de la bisagra
40 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * 99150552 * Screw, 1/4 AB PT x 3/4 PH PAN HD
Vis, 1/4AB PT x 3/4 PH PAN HD
Tornillo, 1/4AB PT x 3/4 PH PAN HD
44 99524030 * 99524030 * 99524030 * 99524030 * ------------- ------------- ------------- Screw, 4mm x 14mm
Vis, 4mm x 14mm
Tornillo, 4mm x 14mm
45 99524031 * 99524031 * 99524031 * 99524031 * ------------- ------------- ------------- Hex nut, 4mm
Écrou hexagonal, 4mm
Tuerca hexagonal, 4mm
46 99524032 * 99524032 * 99524032 * 99524032 * ------------- ------------- ------------- Washer, 4mm
Rondelle, 4mm
Arandela, 4mm
49 99524036 99524036 99524036 99524036 ------------- ------------- ------------- Jumper wire
Connecteur de fil
Alambre de cierre
50 99524041 99524041 99524041 99524041 ------------- ------------- ------------- Control panel assembly, electric
Assemblage de panneau controler, électrique
Ensamblaje de regulador, eléctrico
51 ------------- ------------- ------------- ------------- 99524043 99524043 99524043 Control panel assembly, non-electric
Assemblage de panneau controler, non-électrique
Ensamblaje de regulador, no eléctrico
ModelAVDHKB•HingeKit•Includes2doorhinges,magneticcatchandplate,andallmountingscrews.
ModèleAVDHKB•Assemblagedecharnière•Inclut2charnièresdeportes,crochetetplatmagnétiques,ettousvisdesupport.
ModeloAVDHKB•Conjuntodebisagra•Incluye2bisagrasdepuertas,retényplacamagnéticos,ytodostornillosmontaje.
*Standardhardware-purchaselocally.
*Matérielstandard-achatlocalement.
*Equipoestándar-compralocalmente. 99523964D
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages: