
1.
a) Move the slider to the left until the opening for the hook becomes visible.
b) Put the hook’s eye/plate into the opening until the red socket is no longer visible
c) Let go of the slider, the hook is now locked in place.
a) Bewegen Sie den Schieberegler nach links, so dass die Öffnung für den Haken sichtbar wird.
b) Stecken Sie den Haken mit der Platte voran in die Öffnung.
c) Lassen Sie den Schieber los, der Haken ist nun arrettiert.
a) Déplacez le curseur vers la gauche afin d’ouvrir le logement de fixation de l’hameçon.
b) Placez l’hameçon et sa palette dans le logement
c) Relâchez le curseur, l’hameçon est désormais maintenu.
a) Aprire la levetta laterale verso sinistra fino a vedere la feritoia dove inserire l’amo.
b) Inserire il gambo dell’amo nella feritoia fino a nascondere completamente la feritoia rossa.
c) Rilasciare la levetta. Ora l’amo è fissato in posizione corretta.
2.
a) Take approx. 15cm of line from the spool.
b) Hold the line to the back side of the housing , now thread the line from the rear through the V-Slot.
c) Put the line around the hook from the left, creating a right angle with the V-Slot, then fasten the end under the line clip. The line
after the clip should not be longer than 3-5cm.
d) Pull the other end of the line downwards and put it over the slider.
e) Then thread it upwards next to the hook and through the V-Slot again to the rear side of the the housing.
f) Keep this end of the line slightly tense.
a) Ziehen Sie ca. 15cm Schnur von der Spule ab.
b) Halten Sie die Schnur am hinteren Gehäuse fest und ziehen Sie das Ende von hinten durch den Schnurschlitz.
c) Legen Sie die Schnur von links um den Haken herum, sodass ein rechter Winkel mit dem Schnurschlitz entsteht und klemmen
sie das Ende unter dem Metallbügel fest. Die Schnurlänge nach dem Bügel sollte nicht mehr als 3-5cm betragen, überschüssi-
ge Schnur bitte abschneiden.
d) Ziehen Sie das andere Ende der Schnur nach unten und legen es nach vorne über den Schlitten.
e) Danach führen Sie es nach oben, links am Haken vorbei und durch den Schnurschlitz wieder zur abgewandten Seite des
Gehäuses.
f) Halten Sie diese Schnurende leicht auf Spannung.
a) Sortez environ 15 cm de fil de la bobine.
b) Maintenez le fil en position en vous appuyant sur l’arrière du boitier, et tirez l’extrémité de derrière à travers la fente.
c) Passez le fil sur la gauche et entourez l’hameçon de sorte à former un angle droit avec la fente, puis coincez le fil dans le clip
métallique. La longueur de fil après le clips ne devrait pas excéder 3 à 5 cm, coupez l’excédent de fil.
d) Passez l’autre extrémité du fil par le bas, par dessus la pièce amovible.
e) Puis repassez à gauche de l’hameçon en direction du haut et insérez à nouveau le fil dans la fente du boitier.
f) Maintenez cette partie du fil en légère tension
a) Prendere circa 15cm di nylon.
b) Infilare il nylon attraverso la feritoia a V.
c) Far scorrere il nylon sotto il gambo dell’amo creando un angolo retto con la feritoia a V poi fissare il nylon nella molla in acciaio.
La parte di nylon dopo la clip non deve essere più lunga di 3-5cm.
d) Infilare l‘altro capo del nylon sul lato opposto del lega ami e poi sotto sormontando la leva scorrevole grigia.
e) Quindi tendere il nylon verso l’amo e quindi infilarlo ancora sul retro del lega ami attraverso la feritoia a V.
f) Tenere questo capo del nylon leggermente teso.
2d)
2d)
2e)
1a) 1b)
2f)
2c)
5 cm
9912004 Hook Slave Manual.indd 1 12.11.13 16:30