BST ACTIV-218 User manual

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 1
T
TA
AB
BL
LE
E
D
DE
E
M
MI
IX
XA
AG
GE
E
A
AV
VE
EC
C
L
LE
EC
CT
TE
EU
UR
R
U
US
SB
B
/
/
S
SD
D
/
/
B
BL
LU
UE
ET
TO
OO
OT
TH
H
M
MI
IX
XE
ER
R
W
WI
IT
TH
H
B
BU
UI
IL
LT
T-
-I
IN
N
U
US
SB
B
/
/
S
SD
D
/
/
B
BL
LU
UE
ET
TO
OO
OT
TH
H
P
PL
LA
AY
YE
ER
R
M
MI
IS
SC
CH
HP
PU
UL
LT
T
M
MI
IT
T
U
US
SB
B
/
/
S
SD
D
/
/
B
BL
LU
UE
ET
TO
OO
OT
TH
H
P
PL
LA
AY
YE
ER
R
M
ME
EN
NG
GP
PA
AN
NE
EE
EL
L
M
ME
ET
T
U
US
SB
B
/
/
S
SD
D
/
/
B
BL
LU
UE
ET
TO
OO
OT
TH
H
P
PL
LA
AY
YE
ER
R
ACTIV-218
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D – BEDIENUNGSANLEITUNG
NL – HANDLEIDING

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 2
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat de cette table de mixage. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
•Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation qui peut se
produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre sous tension.
•L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
•Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi.
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou un technicien de
remplacer le cordon.
•Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la fiche, jamais sur le cordon.
•Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement
accessible
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit
être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
ATTENTION :
1. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Tenir loin
des enfants et des personnes non-qualifiées.
2. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis sont bien serrées avant la
mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
REGLES GENERALES
•Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 100-240VAC/50Hz et utilisé uniquement à l’intérieur.
•Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne inexpérimentée d’utiliser
cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
•Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans ce manuel
peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, une chute, etc. et invaliderait la garantie

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 3
DESCRIPTION
PANNEAU AVANT
1. CONNECTEURS MICRO 1, 2, 3 ET 4
Ces prises micro acceptent les prises XLR ou JACK 6.35mm.
2. REGLAGE NIVEAU MICRO 1
Utilisez ce potentiomètre pour ajuster le niveau du signal d’entrée du micro 1. Utile pour harmoniser le niveau de toutes les entrées.
3. REGLAGE NIVEAU MICRO 2
Utilisez ce potentiomètre pour ajuster le niveau du signal d’entrée du micro 2. Utile pour harmoniser le niveau de toutes les entrées.
4. REGLAGE TONALITE HAUTE MICRO 1
Ce potentiomètre de réglage est utilisé pour ajuster la tonalité haute du micro 1
5. REGLAGE TONALITE BASSE MICRO 2
Ce potentiomètre de réglage est utilisé pour ajuster la tonalité basse du micro 2
6. BOUTON CUE MICRO 1 et 2
Ce commutateur vous permet de sélectionner les voies micro 1 et 2 afin de les écouter au casque.
7. BOUTON ON/OFF/TALKOVER MICRO 1
Ce bouton permet d’activer ou desactiver les entrées micro 1 et 2. En position talkover, le son général diminera automatiquement afin que
le son venant des entrées micros 1 et 2 soit plus audible. Repositionnez le sélecteur sur ON pour retrouver le niveau normal.
8. SELECTEUR ENTREE VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Ces sélecteurs permettent de choisir la source d’entrée de chaque voie : micro, phono, line ou lecteur USB
9. REGLAGE GAIN VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Utilisez ces potentiomètres pour ajuster le niveau du signal d’entrée. Utile pour harmoniser le niveau de toutes les entrées.
10. REGLAGE TONALITE HAUTE VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Ces potentiomètres de réglage sont utilisés pour ajuster la tonalité haute de chaque voie
11. REGLAGE TONALITE MOYENNE VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Ces potentiomètres de réglage sont utilisés pour ajuster la tonalité moyenne de chaque voie
12. REGLAGE TONALITE BASSE VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Ces potentiomètres de réglage sont utilisés pour ajuster la tonalité basse de chaque voie
13. BOUTON CUE VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Ces commutateurs vous permettent de sélectionner chaque voie afin de les écouter au casque.
14. REGLAGE NIVEAU VOIE 1, 2, 3, 4 et 5
Utilisez ces potentiomètres pour ajuster le niveau de chaque voie. Utile pour harmoniser le niveau de toutes les entrées.
15. SELECTEUR VOIE POUR CROSSFADER
Ces sélecteurs vous permettent de sélectionner quelles voies vous souhaitez affectez à chaque coté du crossfader
16. CROSSFADER
Ce potentiomètre horizontal permet un passage propre entre les voies affectées. Au centre, les deux voies seront entendues.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 4
17. SELECTEUR PREECOUTE CASQUE
Ces commutateurs vous permettent de sélectionner la voie que vous voulez écouter au casque.
18. LECTEUR USB / SD / BLUETOOTH
Explication plus tard
19. SELECTEUR STEREO / MONO
Ce commutateur bascule la sortie entre mono et stéréo.
20. BOUTON SELECTEUR EQUALISEUR
Ce bouton permet d’activer ou desactiver l’équaliseur 2x 5 bandes en sortie. Soit votre signal master n’est pas affecté par les réglages de
l’équaliseur, soit votre signal master est modifié par les réglages de l’équualiseur de sortie.
21. REGLAGE NIVEAU SORTIE MASTER
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau du signal en sortie Master.
22. REGLAGE NIVEAU SORTIE ZONE
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau du signal en sortie Zone
23. REGLAGE NIVEAU CASQUE
Permet d’ajuster le niveau du casque.
24. PRISE CASQUE
Prise jack d’entrée stéréo pour un casque (diamètre 6.35mm). Avant de le raccorder, vérifiez que le volume ne dépasse pas 5. La
puissance de la sortie est de 100mV/8Ohms.
25. EQUALISEUR DE SORTIE
Ces potentiomètres de réglage sont utilisés pour ajuster la tonalité du signal en sorties master et Zone
26. VUMETRE
Ces ensembles de led vous indique le niveau du signal master. Si le signal clignote jusqu’à la led 0, cela est acceptable. Au delà de cette
led ( sur les quatre leds rouge ), votre signal risque d’être détérioré ( distorsion, coupure du son, …)
27. INTERRUPTEUR ON/OFF
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche la table de mixage. Avant d’allumer la table, assurez- vous que tous les réglages sont au
minimum.
28. CONNECTEUR LUMIERE DJ
Connectez sur cette prise une lampe flexible DJ.
PANNEAU ARRIERE
29. PRISE MASSE
Vous devez brancher la masse de la platine vinyle sur ce connecteur afin d’éliminer les bourdonnements.
30. SELECTEUR PHONO/LINE VOIE 1
Permet de sélectionner le niveau le type du périphérique connecté sur ces entrées : soit phono, soit line
31. CONNECTEUR ENTREE VOIE 1, 2, 3, 4 ET 5
Connectez sur ces entrées soit des sources de type phono ( platine vinyle ), soit une source de type line ( lecteur CD, lecteur DVD,
minidisc, ... )
32. ENTREE / SORTIE EFFET EXTERNE
Connectez l’entrée effet à la sortie d’une chambre d’écho, d’un équaliseur ou de tout autre processeur de signal.
Connectez la sortie effet à l’entrée d’une chambre d’écho, d’un équaliseur ou de tout autre processeur de signal.
33. SORTIE ENREGISTREMENT
Cette sortie permet le raccordement d’enregistreur. Elle n’est pas affecté par l’équaliseur de sortie, ni par les réglages master ou zone.
Connecteurs RCA stéréo ( asymétrique )
34. SORTIE ZONE
Vous devez brancher cette sortie sur votre amplificateur secondaire. Réglage de niveau par le potentiomètre Zone. Connecteurs RCA
stéréo ( asymétrique )

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 5
35. SORTIE MASTER ASYMETRIQUE
Vous devez brancher cette sortie sur votre amplificateur principal. Réglage de niveau par le potentiomètre Master. Connecteurs RCA stéréo
(asymétrique)
36. SORTIE MASTER SYMETRIQUE
Vous devez brancher cette sortie sur votre amplificateur principal. Réglage de niveau par le potentiomètre Master. Connecteur XLR
(symétrique)
37. ANTENNE BLUETOOTH
Déployer cette antenne pour une meilleure portée du signal Bluetooh
38. SELECTEUR TENSION D’ALIMENTATION
La tension d’alimentation est différente suivant les pays ( en France : 220V ), Le réglage d’usine est 220V. Ne touchez pas à ce sélecteur
sauf si la tension d’alimentation de votre pays est 110V.
39. CONNECTEUR SECTEUR + FUSIBLE
Connectez votre câble secteur dans cette prise. Avant la mise en marche de la table, Brancher le cordon d’alimentation dans toute prise
secteur. Avant cela, toujours s’assurer que le voltage est correct.
Le fusible permet de protéger la table de mixage contre tout problème électrique. En cas de destruction du fusible, veuillez le remplacer par
un de même taille et de même valeur
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR USB / SD / BLUETOOTH
3. CONNECTEUR USB
Enfoncez dans cet emplacement votre clé USB.
Attention : Avant de sortir la clé USB de son logement, mettez la musique sur pause ou sélectionner une autre source (USB ou Bluetooth)
4. BOUTON MODE
Ce bouton a deux fonctions :
- Un simple pression vous permet de choisir le support : SD, USB ou Bluetooth
- Une pression longue allume ou éteint le lecteur USB / SD / Bluetooth
Note : Si vous choisissez le mode Bluetooth, le lecteur va activer la fonction Bluetooth. Vous allez pouvoir jumeler votre périphérique
Bluetooth (Iphone, Ipod, ipad, lecteur Mp3, smartphone, ordinateur,… ), vous devez activer la fonction Bluetooth sur votre périphérique (voir
le mode d’emploi de votre périphérique ). Une fois activé, votre périphérique va chercher la table et va vous trouver le périphérique
« BLUETOOTH ». Pour jumeler votre appareil, entrez le code PIN 0000. Maintenant votre appareil est jumelé avec la table. Il suffit donc de
lancer la lecture de la musique sur votre périphérique.
5. BOUTON PLAY / PAUSE
Une pression sur ce bouton permet de lancer la lecture du fichier. Une seconde pression met la chanson en pause.
6. BOUTON FOLDER / RECORD
Ce bouton a deux fonctions :
- Un simple pression vous permet de sélectionner le répertoire de lecture sur le support sélectionné (USB ou SD)
Pour cela, sélectionnez le répertoire en utilisant les boutons sélection piste (8 et 9). Une fois le répertoire sélectionné, appuyez sur le
bouton folder pour entrer dans le répertoire. Ensuite sélectionnez le fichier que vous voulez lire en utilisant les boutons sélection piste
(8 et 9) puis lancer la lecture du fichier en appuyant sur le bouton folder.
- Une longue pression sur ce bouton permet de lancer un enregistrement du mix en cours. Le signal master sera enregistré ( toutes les
entrées sauf le lecteur USB / SD sui est utilisé pour l’enregistrement ). L’enregistrement se fait sur le support qui était utilisé avant que
vous ne décidiez de lancer l’enregistrement.
7. BOUTON REPEAT / DELETE
Ce bouton a deux fonctions :
- Un simple pression vous permet de sélectionner le mode de lecture ( lecture d’un fichier en boucle, lecture de tous les fichiers en boucle,
1. SLOT CARTE SD
Enfoncez dans cet emplacement votre carte SD.
Attention : Avant de sortir la carte SD de son logement, mettez la
musique sur pause ou sélectionner une autre source (USB ou Bluetooth)
2. AFFICHEUR LCD
L’afficheur vous indique le support utilisé (USB, SD ou Bluetooth), le nom
de la chanson, le temps écoulé, le temps total, le numéro de la chanson,
le nombre fichier sur le support, le type de fichier ( MP3 ou WMA ) et le
type de répétition ( Lecture en boucle d’un fichier, de tous les fichiers,
des intros de tous les fichiers ou lecture dans un ordre aléatoire )
Note : en mode Bluetooth, l’afficheur n’indique que l’état de la connexion
Bluetooth. Les infos des chansons sont sur les périphériques Bluetooth.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 6
lecture de l’intro de tous les fichiers et enfin lecture aléatoire.
- Une longue pression sur ce bouton permet d’effacer un fichier que vous aviez enregistré. Pour cela, sélectionnez le fichier en utilisant les
boutons de sélection de piste ( 8 et 9 ) puis faites une longue pression sur le bouton repeat pour effacer le fichier sélectionné.
8. BOUTON SELECTION DE PISTE / RECHERCHE
Ce bouton a deux fonctions :
- Un simple pression vous permet de sélectionner la piste précédente
- Une longue pression sur ce bouton permet d’effectuer un retour rapide sur le fichier
9. BOUTON SELECTION DE PISTE / RECHERCHE
Ce bouton a deux fonctions :
- Un simple pression vous permet de sélectionner le fichier suivant
- Une longue pression sur ce bouton permet d’effectuer une avance rapide sur le fichier
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrée :
MIC 1-4 : 1.5mV/ 600 Ohms, symétrique/asymétrique
Phono 1-2 : 3.0mV/ 50K Ohms
Line 1-7 : 150.0mV/27K Ohms
Sortie :
Amp : 2.0V/10K Ohms
Zone : 2.0V/10K Ohms
Record : 150Mv/10K Ohms
Rapport signal / bruit ( à 1 kHz) :
Mic : >60 dB/ 1.5mV input
Phono : >60 dB/ 3.0mV input
Line : >65 dB/ 150mV input
Distortion :
Mic : 0.5%
Phono : 0.5%
Line : 0.5%
Equaliseur :
Fréquence : 60, 250, 1K, 4K et 12KHz
Plage d’ajustement : +/- 10 dB
Equaliseur voie micro :
Treble : 10kHz; +12/-12dB
Bass : 100kHz; +12/-12dB
Equaliseur voie :
Treble : 10kHz; +10/-30dB
Mid : 1kHz; +10/-30dB
Bass : 100kHz; +10/-30dB
Réponse en fréquence : 20Hz-20kHz +/-3 dB
Attenuation talkover : -16dB
Echo : 50mS-120Ms
Puissance sortie casque : 125Mw @32 Ohms
Alimentation : 115 VAC, 60Hz / 230VAC, 50Hz
Consommation : 20W
Dimensions : 483x178x104mm
Poids : 4Kg
CONDITIONS DE GARANTIE :
Les équipements BST sont couverts par une garantie de 2 ans pièces et main d’œuvre.
Les principes suivants s’appliquent à partir du moment où l’appareil quitte nos usines.
La facture de mise à la consommation sera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure ou celle-ci n’excède pas 12 mois par rapport à
la date de fabrication.
Seules les compagnies agréées par BST sont autorisées à opérer sur ces équipements.
La garantie devient nulle si l’intervenant appartient à un autre groupe.
Durant la période sous garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d’origine sous colis pré-payé.
BST vous retournera vos biens par colis pré-payé au cours de l’année de garantie. Au-delà, les frais d’expédition seront à la charge du client.
Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas garantis par le fabricant en cas d’utilisation très intensive.
Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel, qui sera le plus apte à vous renseigner

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 7
ENGLISH
Thank you for having chosen our BLUETOOTH / SD / USB mixer . For your own safety, please read this user manual carefully before installing
the device.
SAFETY INTRODUCTION
•If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately. The arising
condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
•It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection.
•Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
•Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to replace the power cord.
•Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by plug. Never pull out the
plug by tugging the power cord.
•DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
CAUTION:
1. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from children and non-
professionals.
2. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted tightly before
operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
•This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 110-240VAC/50-60Hz and was designed for indoor use only.
•Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not qualified for operating the
device. Most damages are the result of unprofessional operation.
•Please use the original packaging if the device is to be transported.
•For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may lead to short-
circuit, burns, electric shock, crash, etc. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product
may suffer damages and the guarantee becomes void.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 8
DESCRIPTION
FRONT PANEL
1. MIC 1, 2, 3 AND 4 INPUTS
Connect on these sockets your microphones
2. MIC 1 LEVEL CONTROL
Correct setting of the controls for MIC 1 input GAIN is crucial for getting a good, strong signal without noise or distortion.
3. MIC 2 LEVEL CONTROL
Correct setting of the controls for MIC 2 input GAIN is crucial for getting a good, strong signal without noise or distortion.
4. MIC 1 AND 2 TREBLE TONE CONTROL
Mic 1 and 2 channel has a 2-band equalizer for tone shaping. The Treble control have fixed high frequencies and a boost/cut range of +/-
12dB
5. MIC 1 AND 2 BASS TONE CONTROL
Mic 1 and 2 channel has a 2-band equalizer for tone shaping. The low control have fixed low frequencies and a boost/cut range of +/- 12dB
6. MIC 1 AND 2 CUE SELECTOR
Allows you to choose the signal that you wish to control on the headset
7. MIC 1 ON/OFF/TALKOVER SELECTOR
This button have three positions. In OFF position, mic 1 and 2 are disable. In On position, mic 1 and 2 inputs are enable. In talkover, the
main signal is automatically reduce to listen the person who talk on mics connected in mic 1 and 2 inputs
8. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 INPUT SELECTOR
Each channels has a selector switch. This switch lets you select which of the inputs plugged into the channel you wish to use : Mic, phono,
Line or USB player
9. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 GAIN CONTROL
Correct setting of the controls for input GAIN for every channel is crucial for getting a good, strong signal without noise or distortion.
10. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 TREBLE TONE CONTROL
All stereo channels have a 3-band equalizer for tone shaping. The treble controls have fixed high frequencies and a boost/cut range of –
30dB/+10dB.
11. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 MID TONE CONTROL
All stereo channels have a 3-band equalizer for tone shaping. The mic controls have fixed middle frequencies and a boost/cut range of –
30dB/+10dB.
12. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 BASS TONE CONTROL
All stereo channels have a 3-band equalizer for tone shaping. The low controls have fixed low frequencies and a boost/cut range of –
30dB/+10dB.
13. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 CUE SELECTOR
Allows you to choose the signal that you wish to control on the headset
14. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 LEVEL CONTROL
The channel level slide control can be used to adjust the individual input to obtain the desired volume of each channel.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 9
15. XFADER ASSIGN SWITCH
Use to assign any channel in each side of xfader
16. XFADER
This crossfader is fully assignable to any of the four main music channels set by the ASSIGN switches.
17. HEADPHONE CUE SELECTOR
Used to choose the signal you want to monitor on the headphone ( either master signal ( post-fade), either cue signal ( pre-fade ).
Note : the CUE signal depends of the position of each CUE button on each channel.
18. SD / USB / BLUETOOTH PLAYER
See explaination later
19. STEREO / MONO SELECTOR
20. MASTER EQUALIZER SELECTOR
Use to disable or enable the 2x5 bands master equalizer.
21. MASTER LEVEL CONTROL
This slider controls the overall output level leaving the Master balanced XLR and unbalanced RCA outputs.
22. ZONE LEVEL CONTROL
This slider controls the overall output level leaving the zone unbalanced RCA outputs.
23. HEADPHONE LEVEL CONTROL
This control varies the volume in your headphones, the volume of the signal heard through the headphones.
24. HEADPHONE SOCKET
This is a 1/4” stereo jack socket mounted on the front face of the mixer for you to attach your headphones.
25. MASTER EQUALIZER
Use to adjust tonality of master signal
26. VUMETER
These LEDs shows the level of what ever is present on MASTER
27. POWER SWITCH
This switches the AC power to the mixer ON or OFF.
Note: Be sure to switch on the power to your mixer before switching on the amplification system.
28. DJ LAMP SOCKET
Use to connect a BNC DJ lamp.
REAR PANEL
29. GROUND
The GND is a terminal for grounding turntables to eliminate hum.
30. CHANNEL 1 PHONO/LINE SELECTOR
Use the selector switch to switch from phono to line level.
31. CHANNEL 1, 2, 3, 4 AND 5 INPUTS
Connect on these inputs either a PHONO device as turntable or either a line level device such as cd player or minidisc,
32. EXTERNAL EFFECT INPUT / OUTPUT
Connect the SEND output jacks to the input of an effect or an echo chamber.
Connect the returninput to the output of an effect or an echo chamber
33. REC OUTPUT
That stereo output is used to connect tape recorder, computer, other units of recording
34. ZONE OUTPUT
Unbalanced zone stereo program output provided by RCA sockets. Connect it to your secondary power amplifier

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 10
35. UNBALANCED MASTER OUTPUT
Unbalanced output. Connect it to the inputs of the main power amplifier.
36. BALANCED MASTER OUTPUT
Balanced output. Connect it to the inputs of the main power amplifier.
37. BLUETOOTH ANTENNA
Déployer cette antenne pour une meilleure portée du signal Bluetooh
38. POWER SUPPLY SELECTOR
La tension d’alimentation est différente suivant les pays ( en france : 220V ), Le réglage d’usine est 220V. Ne touchez pas à ce sélecteur
sauf si la tension d’alimentation de votre pays est 110V.
39. AC SOCKET + FUSE
Plug the AC power cord into any standard AC outlet. Before plugging this cord in, be sure the voltage of AC outlet is correct.
To protect your mixer from different kinds of ac problems. if the mixer is “on” and nothing lights, please verify fuse compartment. if fuse is
broken, please read it and change with a new one of same size and values.
USB / SD / BLUETOOTH PLAYER OPERATING
3. USB SOCKET
Connect on this slot your USB key.
Note : Before you eject the USB key, please set the playback in pause mode or select another playback source ( SD card or Bluetooth )
4. MODE BUTTON
This button has two functions:
- A simple press allows you to choose the playback source: SD, USB or Bluetooth
- A long press allows you to switch the player on or off.
Note: If you choose Bluetooth mode, the player will enable Bluetooth connection system. You will pair your Bluetooth device with the player.
To do that, you must to enable your Bluetooth system on your device. You device will search the player and find the Bluetooth system called
“BLUETOOTH”). To pair your device with the player, you must to enter the PIN code 0000. Now, your device and the payer are paired. Start
playback on your device and listen to it on the mixer.
5. PLAY / PAUSE BUTTON
This button is used to start the playback or to enter in pause mode.
6. FOLDER / RECORD BUTTON
This button has two functions:
- A simple press allows you to select a directory on the playback support (SD card or USB). Select a directory via the track selection buttons
(8 and 9). Then press the FOLDER button to enter into the directory. Select the file that you want to listen to via the track selection buttons
(8 and 9). Press the FOLDER button to start playback.
- A long press allows you to record your mix. The master signal will be recorded (all inputs except SD / USB player). The mix will be
recorded on the playback source that you used before you started the record.
7. REPEAT / DELETE BUTTON
This button has two functions:
- A simple press allows you to choose play mode (repeat all file, repeat one file, repeat intro or random play)
- A long press allows you to delete one of your recorded files. To do that, select the file you want to delete via the track selection buttons (8
and 9) then press (and hold) the repeat button to delete the file.
.
8. TRACK / SEARCH BUTTON
This button has two functions:
- A simple press allows you to select the previous file
- A long press starts a fast reverse search on the file
1. SD CARD SLOT
Connect on this slot your SD card.
Note: Before to eject SD card, please set the playback in pause mode or
select another playback support (USB or Bluetooth)
2. LCD DISPLAY
The LCD display show you some information as playback support, file
name, elapsed time, total time, file number, total file number, file system
(MP3 or WAV ) and playback mode ( Repeat one, repeat all, random or
repeat intro )
Note : In Bluetooth mode, the LCD display shows only connexion status
(connected or disconnected ). All playback information appears on the
Bluetooth device.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 11
9. TRACK / SEARCH BUTTON
This button has two functions:
- A simple press allows you to select the next file
- A long press starts a fast forward search on the file
SPECIFICATIONS
Inputs:
MIC 1-4: 1.5mV/ 600 Ohms, bal/unbal
Phono 1-2: 3.0mV/ 50K Ohms
Line 1-7: 150.0mV/27K Ohms
Output:
Master: 2.0V/10K Ohms
Zone: 2.0V/10K Ohms
Record: 150mV/10K Ohms
Signal / noise ratio ( à 1 kHz) :
Mic: >60 dB/ 1.5mV input
Phono: >60 dB/ 3.0mV input
Line: >65 dB/ 150mV input
Distortion :
Mic: 0.5%
Phono: 0.5%
Line: 0.5%
Master equalizer:
Frequency: 60, 250, 1K, 4K & 12KHz
Control range: +/- 10 dB
Mic equalizer:
Treble: 10kHz; +12/-12dB
Bass: 100kHz; +12/-12dB
Channel equalizer:
Treble: 10kHz; +10/-30dB
Mid: 1kHz; +10/-30dB
Bass: 100kHz; +10/-30dB
Frequency response: 20Hz-20kHz +/-3 dB
Talkover: -16dB
Echo: 50mS-120Ms
Headphone power: 125Mw @32 Ohms
Power supply: 115 VAC, 60Hz / 230VAC, 50Hz
Consumption: 20W
Dimensions: 483x178x104mm
Weight: 4Kg
BST equipment is covered by a 2 years warranty on parts and labour
The following rules apply from the day the equipment leaves the factory:
The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins.
Only companies approved by BST are allowed to work on the equipment. Warranty becomes void when other service technicians open the
equipment.
During warranty period, defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box.
BST will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient
Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal use.
For all service enquiries, refer to your local distributor, as he is best able to help you.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 12
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf diesem BLUETOOTH / SD / USB Mischpult. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte diese Anleitung vor der
ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISE
•Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein, dann das Kondenswasser, das sich
gebildet haben könnte, würde das Gerät beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
•Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann vorgenommen
werden.
•Die Netzspannung muss der Versorgungsspannung des Geräts entsprechen.
•Das Netzkabel darf nie gequetscht oder beschädigt werden. Ein defektes Kabel sofort von einem Fachmann ersetzen lassen.
•Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht benutzt wird oder bevor Sie es reinigen. Nur am Stecker anfassen, niemals am Kabel ziehen.
•Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein
ACHTUNG :
1. Das Gerät darf nicht technisch verändert werden, denn dann erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der
Garantieanspruch. Von Kindern und Laien fernhalten.
2. Das Gerät enthält keine vom Bediener auswechselbaren Teile, mit Ausnahme der Batterien. Prüfen, ob alle Teile richtig installiert und die
Schrauben festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht bei offenem Gehäuse betreiben.
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
•Das Gerät darf nur mit 110-240Vac/50-60Hz Wechselstrom und in trockenen Innenräumen betrieben werden
•Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und
Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
•Das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung transportieren.
Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedienung zu Kurzschluss, Verbrennungen,
Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Garantieanspruch

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 13
BESCHREIBUNG
DRAUFSICHT
1. MIC 1, 2, 3 UND 4 EINGÄNGE
Die Mikrofone an diese Buchsen anschließen.
2. MIC 1 PEGELREGLER
Die richtige Einstellung des Gain Reglers für MIC 1 ist ausschlaggebend für ein gutes, starkes Signal ohne Störgeräusche und Verzerrung.
3. MIC 2 PEGELREGLER
Die richtige Einstellung des Gain Reglers für MIC 2 ist ausschlaggebend für ein gutes, starkes Signal ohne Störgeräusche und Verzerrung.
4. MIC 1 UND 2 TREBLE KLANGREGLER
Die Mikrofonkanäle 1 & 2 besitzen einen 2-Band EQ zur maßgeschneiderten Einstellung des Klangs. Mit dem Treble Regler werden die
hohen Frequenzen in einem Regelbereich von +/- 12dB eingestellt.
5. MIC 1 UND 2 BASS KLANGREGLER
Die Mikrofonkanäle 1 & 2 besitzen einen 2-Band EQ zur maßgeschneiderten Einstellung des Klangs. Mit dem Bass Regler werden die
tiefen Frequenzen in einem Regelbereich von +/- 12dB eingestellt.
6. MIC 1 UND 2 CUE WAHLSCHALTER
Zur Wahl des Signals, dass über die Kopfhörer gesteuert werden soll.
7. MIC 1 ON/OFF/TALKOVER WAHLSCHALTER
Dieser Schalter besitzt 3 Stellungen. In der OFF Stellung sind Mikrofon 1 & 2 ausgeschaltet. In der ON Stellung sind Mikrofon 1 & 2
eingeschaltet. In der TALKOVER Stellung wird das Hauptsignal automatisch verringert, um die Ansage durch Mikrofon 1 oder 2 zu hören.
8. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 EINGANGSWAHLSCHALTER
Jeder Kanal verfügt über einen Wahlschalter. Hiermit wählen Sie, welchen Eingang Sie benutzen möchten: Mikrofon, Phono, Line oder
USB Spieler.
9. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 GAIN REGLER
Die richtige Einstellung des Gain Reglers für jeden Kanal ist ausschlaggebend für ein gutes, starkes Signal ohne Störgeräusche und
Verzerrung.
10. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 TREBLE KLANGREGLER
Alle Stereokanäle besitzen einen 3-Band EQ zur maßgeschneiderten Einstellung des Klangs. Mit dem Treble Regler werden die hohen
Frequenzen in einem Regelbereich von –30dB/+10dB eingestellt.
11. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 MITTEN KLANGREGLER
Alle Stereokanäle besitzen einen 3-Band EQ zur maßgeschneiderten Einstellung des Klangs. Mit dem MID Regler werden die mittleren
Frequenzen in einem Regelbereich von –30dB/+10dB eingestellt.
12. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 BASS KLANGREGLER
Alle Stereokanäle besitzen einen 3-Band EQ zur maßgeschneiderten Einstellung des Klangs. Mit dem Bass Regler werden die tiefen
Frequenzen in einem Regelbereich von –30dB/+10dB eingestellt.
13. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 CUE WAHLSCHALTER
Zur Wahl des Signals, dass über die Kopfhörer gesteuert werden soll.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 14
14. KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5 PEGELREGLER
Die Kanalpegelregler stellen den Pegel des Eingangs ein, um auf jedem Kanal die gewünschte Lautstärke zu erreichen.
15. XFADER ASSIGN SCHALTER
Zuweisung eines Kanals zu einer Seite des Crossfaders.
16. XFADER
Der Crossfader blendet zwischen den beiden Kanälen um, die von den ASSIGN Schaltern festgelegt worden sind.
17. KOPFHÖRER CUE WAHLSCHALTER
Zur Wahl des Signals, dass Sie im Kopfhörer vorhören möchten (entweder Master Signal (post-fade) oder Cue Signal (pre-fade).
Hinweis: Das CUE Signal hängt von der Stellung der CUE Taste auf jedem Kanal ab.
18. SD / USB / BLUETOOTH SPIELER
S. Erklärung nächste Seite
19. STEREO / MONO WAHLSCHALTER
20. MASTER EQUALIZER WAHLSCHALTER
Zum Ein- und Ausschalten des 2x 5-Band Master EQ.
21. MASTER PEGELREGLER
Dieser Regler bestimmt den gesamten Ausgangspegel, der über die symmetrischen XLR und asymmetrischen Cinch Ausgänge kommt.
22. ZONENPEGELREGLER
Dieser Regler steuert den gesamten Ausgangspegel der über die asymmetrischen Cinch Zonenausgänge kommt.
23. KOPFHÖRER PEGELREGLER
Dieser Regler steuert die Lautstärke des Signals im Kopfhörer.
24. KOPFHÖRERBUCHSE
Diese 6,35mm Stereo-Klinkenbuchse auf der Oberseite des Mischpults dient zum Anschluss der Kopfhörer.
25. MASTER EQUALIZER
Regelt den Klang des Master-Signals.
26. VUMETER
Diese LEDs zeigen den Pegel des Signals am MASTER an.
27. BETRIEBSSCHALTER
Schaltet die Netzversorgung des Mischpults EIN und AUS.
Hinweis: Schalten Sie zuerst das Mischpult ein, bevor sie den Verstärker einschalten.
28. BELEUCHTUNG
Zum Anschluss einer Pultbeleuchtung mit BNC Verbinder.
RÜCKSEITE
29. MASSE
Zum Masseanschluss von Plattenspielern, um Störgeräusche zu vermeiden.
30. KANAL 1 PHONO/LINE WAHLSCHALTER
Mit diesem Schalter zwischen Phono und Line Pegel umschalten.
31. EINGÄNGE VON KANAL 1, 2, 3, 4 UND 5
Diese Eingänge entweder an ein PHONO Gerät wie einen Plattenspieler oder ein Line Gerät wie einen CD oder Minidisc Player
anschließen.
32. EIN-/AUSGANG FÜR EXTERNE EFFEKTGERÄTE
Die SEND Ausgangsbuchsen an den Eingang eines Effekt- oder Echogeräts anschließen.
Die RETURN Buchse an den Ausgang eines Effekt-oder Echogeräts anschließen.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 15
33. REC AUSGANG
Stereoausgang zum Anschluss eines Kassettenrekorders, Computers oder anderen Aufnahmegeräten.
34. ZONE AUSGANG
Asymmetrischer Zonenstereoprogrammausgang über Cinch Buchsen, die an einen zweiten Leistungsverstärker angeschlossen werden.
35. ASYMMETRISCHER MASTER AUSGANG
Zum Anschluss an die Eingänge des Hauptleistungsverstärkers.
36. SYMMETRISCHER MASTER AUSGANG
Zum Anschluss an die Eingänge des Hauptleistungsverstärkers.
37. BLUETOOTH ANTENNE
Antenne zum besseren Empfang des Bluetooth Signal ausziehen.
38. SPANNUNGSWAHLSCHALTER
Die Versorgungsspannung ist vom Land abhängig (in Deutschland 220V). Ab Werk ist das Gerät auf 220V eingestellt. Verändern Sie die
Schalterstellung nicht, es sei denn die Netzspannung Ihres Landes beträgt 110V.
39. AC BUCHSE + SICHERUNG
Stecken Sie das Netzkabel in eine normale Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich vorher, dass die Netzspannung der Eingangsspannung
des Geräts entspricht.
Die Sicherung dient zum Schutz des Geräts gegen Überspannungen. Wenn das Mischpult eingeschaltet ist, und nichts leuchtet, prüfen Sie
die Sicherung. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine gleichwertige mit denselben technischen Eigenschaften.
USB / SD / BLUETOOTH BEDIENUNG
3. USB PORT
Den USB Stick in diesen Port stecken.
Hinweis: Bevor Sie den USB Stick abziehen, schalten Sie das Gerät in Pausenbetrieb oder wählen Sie eine andere Audioquelle (SD Karte
oder Bluetooth).
4. MODE TASTE
Diese Taste erfüllt zwei Funktionen:
- Kurz drücken, um die Audioquelle zu wählen, d.h. SD, USB oder Bluetooth
- Lange drücken, um den Spieler ein- und auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie den Bluetooth Betreib wählen, wird der Pairingvorgang aktiviert, damit Sie Ihr Bluetooth Gerät mit dem Mischpult
verbinden können. Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Gerät. Ihr Gerät sucht nach dem Mischpult und erkennt es unter dem
Namen „BLUETOOTH“. Um Ihr Gerät mit dem Mischpult zu verbinden, müssen Sie den PIN Code 0000 eingeben. Nun sind Ihr Gerät und
das Mischpult gepairt und Sie können die Musik auf Ihrem Gerät abspielen und über das Mischpult hören.
5. PLAY / PAUSE TASTE
Schaltet um zwischen Abspielen und Pausenbetrieb.
6. FOLDER / RECORD TASTE
Die Taste hat zwei Funktionen:
- Kurz drücken, um ein Verzeichnis auf der Audioquelle (SD Karte oder USB Stick) zu wählen. Wählen Sie ein Verzeichnis mit Hilfe der
Titelwahltasten 8 und 9. Drücken Sie die FOLDER Taste, um ins Verzeichnis zu gehen. Wählen Sie die Datei, die Sie abspielen möchten,
mit den Titelwahltasten 8 und 9 und starten Sie den Abspielvorgang, indem Sie auf die FOLDER Taste drücken.
- Lange drücken, um den Mix aufzunehmen. Das Mastersignal wird aufgenommen (alle Audioquellen außer SD / USB Spieler). Die
Aufnahme erfolgt auf dem Abspielmedium, das Sie benutzt haben, bevor Sie die Aufnahme gestartet haben.
7. WIEDERHOL- / LÖSCHTASTE
Diese Taste hat zwei Funktionen:
- Kurz drücken, um die Abspielart zu wählen (alle Dateien wiederholen, eine Datei wiederholen, Intro wiederholen und Zufallsgenerator)
1. SD KARTENSLOT
SD Karte in diesen Slot stecken.
Hinweis: Bevor Sie die SD Karte herausnehmen, stellen Sie den Player in
Pausenbetrieb oder wählen Sie eine andere Audioquelle (USB oder
Bluetooth)
2. LCD DISPLAY
Das LCD Display zeigt einige Informationen wie die Audioquelle,
Dateiname, abgelaufene Spielzeit, Gesamtspielzeit, Dateinummer,
Gesamtzahl an Dateien, Dateiformat (MP3 oder WAV) und
Abspielbetriebsart (Einmal wiederholen, alles wiederholen,
Zufallsgenerator oder Intro Wiederholung)
Hinweis: Im Bluetooth Betrieb zeigt das Display nur den
Verbindungszustand (verbunden oder nicht). Alle anderen Informationen
erscheinen auf dem Bluetooth Gerät.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 16
- Lang drücken, um eine der gespeicherten Dateien zu löschen. Wählen Sie die Datei, die Sie löschen möchten, mit Hilfe der
Titelwahltasten (8 und 9). Dann die Wiederholtaste gedrückt halten, um die Datei zu löschen.
8. TITELWAHL-/SUCHTASTE
Diese Taste hat zwei Funktionen:
- Kurz drücken, um den vorigen Titel zu wählen.
- Gedrückt halten, um rückwärts schnell die Dateien abzusuchen.
9. TITELWAHL-/SUCHTASTE
Diese Taste hat zwei Funktionen:
- Kurz drücken, um den nächsten Titel zu wählen.
- Gedrückt halten, um vorwärts schnell die Dateien abzusuchen.
TECHNISCHE DATEN
Eingänge:
MIC 1-4: 1.5mV/ 600 Ohm, sym./asym.
Phono 1-2: 3.0mV/ 50K Ohm
Line 1-7: 150.0mV/27K Ohm
Ausgänge:
Master: 2.0V/10K Ohm
Zone: 2.0V/10K Ohm
Record: 150mV/10K Ohm
Signal-/Rauschabstand ( bei 1 kHz) :
Mikro: >60 dB/ 1.5mV Eingang
Phono: >60 dB/ 3.0mV Eingang
Line: >65 dB/ 150mV Eingang
Verzerrung:
Mikro: 0.5%
Phono: 0.5%
Line: 0.5%
Master Equalizer:
Frequenz: 60, 250, 1K, 4K & 12KHz
Regelbereich: +/- 10 dB
Mikrofon Equalizer:
Treble: 10kHz; +12/-12dB
Bass: 100kHz; +12/-12dB
Kanal Equalizer:
Treble: 10kHz; +10/-30dB
Mitten: 1kHz; +10/-30dB
Bass: 100kHz; +10/-30dB
Frequenzbereich: 20Hz-20kHz +/-3 dB
Übersprechdämpfung: -16dB
Echo: 50mS-120Ms
Kopfhörerleistung: 125mW @32 Ohm
Versorgungsspannung: 115 VAC, 60Hz / 230VAC, 50Hz
Verbrauch: 20W
Abmessungen: 483x178x104mm
Gewicht: 4Kg
GARANTIEBEDINGUNGEN:
BST Geräte sind 2 Jahre gegen Material- und Montagemängel garantiert.
Folgende Regeln gelten ab dem Tag, wo das Gerät die Fabrik verlässt:
Das Rechnungsdatum gilt als Anfangsdatum der Garantiezeit, vorausgesetzt dass der Kauf nicht mehr als 12 Monate nach Fertigstellung des
Geräts erfolgt ist.
Nur von BST anerkannte Betriebe dürfen an dem Gerät arbeiten.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gerät von anderen Technikern geöffnet wurde.
Während der Garantiezeit muss das defekte Gerät ausreichend frankiert in seiner Originalverpackung eingeschickt werden.
Innerhalb des ersten Jahres der Garantiezeit schickt BST das Gerät frankiert zurück. Danach gehen die Transportkosten zu Lasten des
Empfängers. Bedienelemente haben eine beschränkte Lebensdauer und sind bei intensivem Gebrauch von der normalen Garantie
ausgeschlossen.
Für weitere Informationen über Reparatur und Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der Ihnen die beste Auskunft geben kann.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 17
NEDERLANDS
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u
het apparaat gebruikt.
GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag het niet onmiddellijk worden
aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
• Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler of erkende technicus dan om
het te vervangen.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek alleen aan de stekker. Trek de
stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
LET OP:
1. Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd het apparaat uit de buurt
van kinderen en leken.
2. Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven vast zitten alvorens u het
toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
ALGEMENE RICHTLIJNEN
• Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 110-240VAC/50Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnenshuis gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat onbevoegde personen het
apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
• Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
• Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden tot kortsluitingen, elektrische
schokken, ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product
beschadigd raken en de garantie vervallen.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 18
OMSCHRIJVING
FRONTPANEEL
1. MIC 1, 2, 3 EN 4 INGANGEN
Sluit uw microfoons op deze connectoren aan.
2. MIC 1 NIVEAU REGELAAR
De juiste instelling van de ingangsversterking voor MIC 1 is beslissend voor een goed sterk signaal zonder ruis of vervorming.
3. MIC 2 NIVEAU REGELAAR
De juiste instelling van de ingangsversterking voor MIC 2 is beslissend voor een goed sterk signaal zonder ruis of vervorming.
4. MIC 1 EN 2 TREBLE KLANKCONTROLE
De microfoonkanalen 1 en 2 hebben een 2-band EQ om de klank te corrigeren. De treble regelaar verandert de hoge frequenties in een
boost / cut bereik van +/- 12dB.
5. MIC 1 EN 2 BAS KLANKCONTROLE
De microfoonkanalen 1 en 2 hebben een 2-band EQ om de klank te corrigeren. De bas regelaar verandert de lage frequenties in een boost
/ cut bereik van +/- 12dB.
6. MIC 1 EN 2 CUE SELECTOR
Kies het signaal dat u in de hoofdtelefoon wilt luisteren.
7. MIC 1 ON/OFF/TALKOVER SELECTOR
Deze regelaar heeft 3 posities. In de OFF positie zijn microfoon 1 en 2 uitgeschakeld. In TALKOVER positie wordt het hoofdsignaal
automatisch verminderd wanneer iemand in microfoon 1 of 2 spreekt.
8. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 INGANGSSELECTOR
Elk kanaal heeft een keuzeschakelaar waarmee u kiest welke van de ingangsbronnen die op dit kanaal zijn aangesloten u wilt gebruiken:
Mic, phono, lijn of USB player
9. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 GAIN REGELAAR
De juiste instelling van de ingangsversterking van elke kanaal is beslissend voor een goed sterk signaal zonder ruis of vervorming.
10. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 TREBLE KLANKCONTROLE
Alle stereo kanalen hebben een 3-band EQ om de klank te corrigeren. De treble regelaar verandert de hoge frequenties in een boost / cut
bereik van –30dB/+10dB.
11. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 MIDDEN KLANKCONTROLE
Alle stereo kanalen hebben een 3-band EQ om de klank te corrigeren. De mid regelaar verandert de midden frequenties in een boost / cut
bereik van –30dB/+10dB.
12. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 BAS KLANKCONTROLE
Alle stereo kanalen hebben een 3-band EQ om de klank te corrigeren. De bas regelaar verandert de lage frequenties in een boost / cut
bereik van –30dB/+10dB.
13. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 CUE SELECTOR
Kies het signaal dat u in de hoofdtelefoon wilt luisteren.
14. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 NIVEAUREGELAAR
De kanaal niveauregelaar stelt de individuele ingang in om het gewenste volume voor elk kanaal te bereiken.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 19
15. XFADER ASSIGN KNOP
U kunt een kanaal op iedere kant van de crossfader toewijzen.
16. XFADER
U kunt tussen de twee bronnen kiezen die op iedere zijde van de crossfader toegewezen zijn. In de centrale positie zijn beide bronnen
hoorbaar.
17. HOOFDTELEFOON CUE SELECTOR
Kies het signaal dat u via de hoofdtelefoon wilt luisteren (master signaal (post-fade) of cue signaal (pre-fade)).
Opmerking: Het CUE signaal is afhankelijk van de positie van de CUE knop op elk kanaal.
18. SD / USB / BLUETOOTH PLAYER
Zie volgende pagina
19. STEREO / MONO SELECTOR
20. MASTER EQUALIZER SELECTOR
Schakelt de 2 x 5-band Master EQ aan en uit.
21. MASTER NIVEAU REGELAAR
Deze regelaar stelt het uitgangsniveau van de gebalanceerde XLR en ongebalanceerde cinch uitgangen in.
22. ZONE NIVEAU REGELAAR
Deze regelaar stelt het uitgangsniveau van het signaal van de ongebalanceerede cinch zone uitgangen in.
23. HOOFDTELEFOON NIVEAU REGELAAR
Stel het volume van de hoofdtelefoon in.
24. HOOFDTELEFOON CONNECTOR
6,35mm stereo jack op de bovenzijde van het mengpaneel ter aansluiting van uw hoofdtelefoon.
25. MASTER EQUALIZER
Toon controle van het master signaal.
26. VUMETER
Deze led’s tonen het niveau van het MASTER signaal
27. HOOFDSCHAKELAAR
Schakelt het mengpaneel aan en uit.
Let op: Schakel het mengpaneel aan alvorens u de versterker inschakelt.
28. BNC CONNECTOR
Ter aansluiting van een verlichting.
ACHTERPANEEL
29. MASSA
Sluit de massa van uw draaitafel op de GND terminal aan op ruis te vermijden.
30. KANAAL 1 PHONO/LINE SELECTOR
Schakelt om tussen phono en lijn niveau.
31. KANAAL 1, 2, 3, 4 EN 5 INGANGEN
Sluit deze ingangen op een PHONO toestel zoals een draaitafel of een lijn toestel zoals een cd speler of minidisc.
32. IN- / UITGANG VOOR EXTERNE EFFECTEN
Sluit de SEND uitgangsconnectoren op de ingang van een effect- of echotoestel aan.
Sluit de RETURN ingang op de uitgang van een effect- of echotoestel aan.
33. REC UITGANG
Gebruik deze stereo uitgang om een cassetterecorder, computer of andere opnametoestellen aan te sluiten.
34. ZONE UITGANG
Ongebalanceerde stereo zone uitgang via cinch connectoren ter aansluiting van een tweede vermogensversterker.

ACTIV-218 BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013Page 20
35. ONGEBALANCEERDE MASTER UITGANG
Sluit deze uitgang op de ingang van de hoofdvermogensversterker aan.
36. GEBALANCEERDE MASTER UITGANG
Sluit deze uitgang op de ingang van de hoofdvermogensversterker aan.
37. BLUETOOTH ANTENNE
Trek de antenne uit om de signaalontvangst te verbeteren.
38. VOEDINGSSPANNINGS KEUZESCHAKELAAR
De voedingsspanning is afhankelijk van het land (Nederland: 220V). Het mengpaneel is in de fabriek op 220V ingesteld. Verander niet de
positie van deze schakelaar behalve dat de lichtnetspanning van uw land 110V is.
39. AC DOOS + ZEKERING
Sluit het netsnoer op een normale stopcontactdoos aan. Alvorens u het mengpaneel op het lichtnet aansluit, wees zeker dat de
lichtnetspanning aan de voedingsspanning van het mengpaneel voldoet.
De zekering beschermt het toestel tegen spanningspieken van het lichtnet. Indien niets oplicht wanneer u het mengpaneel aanschakelt,
controleer de zekering. Vervang de zekering door een nieuwe met dezelfde specificaties.
USB / SD / BLUETOOTH PLAYER BEDIENING
3. USB SLOT
Sluit uw USB stick op dit slot aan.
Opmerking: Alvorens U de USB stick uittrekt, zet de player in pauze modus of kies een andere playback bron (SD kaartje of Bluetooth).
4. MODE TOETS
Deze toets heeft twee functies:
- Kort indrukken om de afspeelbron te kiezen: SD, USB of Bluetooth
- Lang indrukken om de player aan of uit te schakelen.
Opmerking: Wanneer u Bluetooth modus kiest activeert de player de Bluetooth verbinding omdat U uw Bluetooth unit met de player
verbindt. Activeer de Bluetooth functie op uw device. Het mengpaneel verschijnt onder de naam “BLUETOOTH”. Om uw device met de
player te verbinden dient u de PIN code 0000 intoetsen. Nu zijn uw device en de player verbonden en u kunt een track kiezen en via het
mengpaneel daarna luisteren.
5. PLAY / PAUZE TOETS
Deze toets schakelt om tussen afspelen en pauze.
6. FOLDER / RECORD TOETS
Deze toets heeft twee functies:
- Kort indrukken om een directory op de media (SD card of USB) te kiezen. Kies een directory dmv de track selectie toetsen 8 of 9. Druk de
FOLDER toets om in de directory te gaan. Kies het bestand naar dat u wilt luisteren dmv de track selectie toetsen 8 of 9. Druk de FOLDER
toets om de track af te spelen.
- Lang indrukken om uw mix op te nemen. Het master signaal wordt opgenomen (alle ingangen behalve SD / USB player). De mix wordt op
de playback bron opgenomen die u gebruikt hebt alvorens u de opname hebt begonnen.
7. REPEAT / DELETE TOETS
Deze toets heeft twee functies:
- Kort indrukken om de afspeelmodus te kiezen (herhaal alle bestanden, herhaal een bestand, herhaal intro of random play).
- Lang indrukken om een van uw opgenomen bestanden te wissen. Kies het bestand dat u wilt wissen dmv de track selectie toetsen (8 en
9). Houd de herhaal toets ingedrukt om het bestand te wissen.
.
8. TRACK / SEARCH TOETS
Deze toets heeft twee functies:
- Kort indrukken om het vorige bestand te kiezen.
- Lang indrukken om het bestand snel achteruit te doorlopen.
1. SD KAARTJE SLOT
Stek uw SD kaartje in dit slot.
Opmerking: Alvorens u het SD kaartje uittrekt, zet de speler in pauze
modus of kies een andere media (USB of Bluetooth)
2. LCD DISPLAY
De LCD display toont informaties zoals playback media, naam van de
bestand, afgelopen tijd, totale speeltijd, bestandnummer, aantal aan
bestanden, bestandformaat (MP3 of WAV ) en playback modus
(eenvoudige herhaling, herhaling van alle tracks, toeval of herhaling van
de intro)
Let op: In Bluetooth modus toont de display alleen de connectie status
(aangesloten of niet). Alle playback informatie verschijnt op de Bluetooth
unit.
Table of contents
Languages:
Other BST Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KHM7T - Ultra Power Plus Hand Mixer Instructions and recipes

EDM Product
EDM Product 07589 instruction manual

ALASKA
ALASKA TB1570S instruction manual

Sencor
Sencor SHM 5330 user manual

Hamilton Beach Commercial
Hamilton Beach Commercial CPM800 Operation manual

Lenoxx
Lenoxx Healthy Choice Powerful Mix Master MMX1200 manual