BSVILLAGE AQUAJACK 301 User manual

- -
Limpiafondos eléctrico
ES

2

3
PARA EMPEZAR
1. Montaje del cargador
(1)Enchufe un extremo del cargador a la red.
(2)
en el P1116
P1116
(3)Cuando transcurran 5 o 6 horas de carga,
el piloto se ilumina en verde, lo que supone
(4)Ya puede utilizarlo.
NOTA: cargue el aspirador entre 5 y 6 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Normalmente, la carga dura unos 90 minutos si
Nota: Este producto solo funciona debajo del

4
B
A
360°
a1
a2
lock
unlock
A B C D
2. Montaje del mango
Preste ate
y de cierre.
(1)
aparato. Se puede utilizar
para coger P1116 y
limpiar las paredes, los
escalones, los asientos y
las esquinas [Figura A].
(2)
P1116 l
se indica en la [Figura B].
(3) puede colocar en las
direcciones indicadas por
la [Figura C] y la [Figura
D].
3. Montaje del cabezal pivotante
4. Montaje del filtro
4.1.
(1)
Se utiliza para la limpieza diaria de la piscina, por ejemplo, para quitar hojas, pelo, ramas o frutos.
(2)
os, como el polvo o el barro.
(3)Filtro micro grande (opcional, se vende por separado)
Se utiliza para limpiar piscinas muy sucias o con muchos desechos dentro, como al principio de la
Inserte directamente el cabezal pivotante en la base de la cubierta transparente.
como se indica:
(1) Inserte el cabezal pivotante para aspirar piedrecillas y hojas
(2) No es necesario utilizar el cabezal pivotante para aspirar
directamente del cabezal.
Para las piscinas revestidas y de fibras de vidrio se recomienda
el revestimiento de la piscina.

5
EDCBA
DCBA
A
DCBA
4.2.
(1) Coloque el filtro en la cesta.
(2) Introduzca el conjunto enel cuerpo del aparato.
(3)
(1)
(2)
(3)
Fije la cesta con los botones, como se indica en los pasos C y D. Cierre bien los botones cuando
vaya a utilizarlo.
5.2
5.1

6
DCBA
5.3

7
C1 C2
b1 b2
DCBA
Nota: este producto solo funciona bajo el agua; fuera de ella deja de funcionar.

8
9.
Nos reservamos el derecho a cambiar todas o algunas de las características de los artículos o los contenidos de
este documento, sin previo aviso.
Programas medioambientales, Directiva Europea WEEE
Por favor, respete las regulaciones de la Unión Europea y ayude a
proteger el medio ambiente.
Devuelva los equipos eléctricos que no funcionen a una instalación
prevista por su Ayuntamiento, en la que se reciclen adecuadamente
equipos eléctricos y electrónicos. No los tire a cubos de basura no
previstos para ello.
En el caso de objetos que contengan pilas extraíbles, extraiga las pilas
antes de desechar el producto.

9
- -
Nettoyeur électrique rechargeable
FR

10
Veillez à ce que l’ aspirateur soir complètement immergé dans
l’ eau avant l’ opération. NE PAS utiliser l’ appareil en dehors de
l’ eau. Cela pourrait endommager le système/moteur et annulerait la
garantie.

11

12
MISE EN ROUTE
1. Mise en place pour la recharge de la batterie
2. Montage du manche
1.
2.
que le chargeur est en marche.
3. Après 5 ou 6 heures de charge,
qui indique que la charge de
P1116 est complète.
P1116
4.
REMARQUE : entre 5 et 6
Normalement, la charge complète dure environ
90 minutes.
attention au sign
Remarque : ce produit fonctionne uniquement
fonctionner.

13
B
A
360°
a1
a2
lock
unlock
A B C D
DCBA
(1) Manche portable. Il est
pour prendre P1116 et
nettoyer les parois, les
marches, les sièges et les
(2)
(non inclus). P1116 peut
[Figure B].
(3) dans les directions
[Figure D].
3. Assemblage de la tête pivotant
dans la base du couvercle transparent.
utiliser le nettoyeur comme ci-dessous:
cailloux et les
pour aspirer les pierres et autres grands
en les retirant directement de la tête.
Pour les piscines en liner et fibres de verre, il est de la piscine.
4. Montage du filtre
4.1. Comment choisir le filtre
(1) Filtre standard
Il est emp
les feuilles, les cheveux, les branches ou les fruits.
(2) Filtre micro petit
(3)
(1)
(2)
(3)
Filtre
fortes pluies.
enlever

14
EDCBA
DCBA
A
DCBA
(1)
(2)
(3)
5.1
5.2

15
C1 C2
b1 b2
DCBA
6.1
5.3
La batterie du nettoyeur électruque de piscine est une batterie au lithium qui doit être
recyclé, selon les normes existantes. Contacter les autorités locales pour plus
d’informations.
Remarque : ce produit fonctionne uniquement sous l'eau. En dehors de l'eau, il cesse de
fonctionner.

16

17
9.
Nous nous réservons le droit de modifier tout ou partie des caractéristiques des articles ou du contenu de ce
document, sans préavis.
Programmes environnementaux, Directive européenne DEEE
Respectez les règlements de l'Union européenne et contribuez à la
protection de l'environnement.
Rapportez l'équipement électrique qui ne fonctionne plus à un
établissement désigné par votre municipalité qui recycle
adéquatement les équipements électriques et électroniques. Ne les
jetez pas dans des poubelles non triées.
Pour les articles contenant des piles amovibles, retirez les piles avant
de jeter le produit.

18
- -
Akku-Sauger
DE

19
Dieses Gerät kann ab 12 Jahren verwendet werden. Personen mit
Beeinträchtigungen an Körper, Sinnesorganen oder Psyche oder
Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse bedürfen zum Betrieb
einer Aufsicht und Einweisung und müssen vor der Nutzung die
damit verbundenen Risiken verstanden haben.
Es handelt sich nicht um Kinderspielzeug. Kinder dürfen sich ohne
Aufsicht nicht um Reinigung und Wartung kümmern.
Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Stromversorgungseinheit
verwendet werden.
Der Sauger ist nicht für den Gebrauch durch körperlich, sensorisch
oder geistig behinderte Personen bzw. im Umgang damit
unerfahrene oder unkundige Personen ausgelegt und sollte von
diesen nur nach einschlägiger Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Gerät und dessen Zubehör spielen oder das Gerät benutzen.
Bewahren Sie den Sauger und dessen Zubehör für Kinder
unzugänglich auf.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass sich der Sauger
vollständig unter Wasser befindet. Verwenden Sie das Gerät stets nur
im Wasser, da ansonsten Schäden an Anlage oder Motor entstehen
könnten und die Garantie ungültig würde.
Maximale Einsatztiefe im Wasser: 3 m
Betriebstemperatur des Geräts:4 ºC(39.2ºF)bis 35 ºC(95ºF).
Sollten Sie Schäden feststellen, das Gerät nicht verwenden.
Beschädigte Teile oder Baugruppen sollten so schnell wie möglich
ausgetauscht werden. Verwenden Sie dafür nur vom Hersteller bzw.
Fachhändler zertifizierte Ersatzteile.
Trennen Sie den Sauger vom Ladegerät und vergewissern Sie sich
vor seinem Gebrauch, dass er ausgeschaltet ist.
Verwenden Sie den Sauger nicht, wenn sich Menschen oder Tiere im
Wasser befinden.
Vorsicht Einsauggefahr! Der Sauger erzeugt Ansaugkräfte. Achten
Sie daher darauf, dass Haar, Körper oder lose Kleidung nicht in die
Nähe der Ansaugöffnung des laufenden Geräts kommen.
Stecken Sie keine Köperteile, Kleidungsstücke oder sonstigen
Gegenstände in die Öffnungen oder beweglichen Teile des Saugers.
Verwenden Sie den Sauger nicht zur Aufnahme toxischer oder
entzündlicher Stoffe bzw. flüssiger Brennstoffe wie Benzin und
schalten Sie ihn nicht in der Nähe explosiver oder brennbarer
Dämpfe ein.

20
Der eigenständige Ausbau oder Austausch von Rotor oder Motor ist
unzulässig. Dies gilt für alle Vorgehensweisen.
Der Sauger ist nicht als Mehrzweckreiniger ausgelegt und darf nur
unter Wasser eingesetzt werden.
Verwenden Sie den Sauger ausschließlich zur Reinigung Ihres
Pools/Whirlpools.
Verwenden Sie das mitgelieferte Originalzubehör.
Der Einsatz des Saugers gleichzeitig mit anderen Geräten wird nicht
empfohlen.
Vermeiden Sie das Einsaugen von spitzen Gegenständen in das
Gerät, da diese Sauger und Filter beschädigen könnten.
Vorsicht bei der Reinigung der Poolleiterstufen.
Laden Sie den Sauger an einem sauberen, trockenen und gut
gelüfteten Ort in Innenräumen auf.
Soll der Sauger für einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden,
trennen Sie ihn vom Ladegerät. Reiben Sie Sauger und Zubehör mit
einem trockenen Tuch ab und bewahren Sie diese für Kinder
unzugänglich an einem gut gelüfteten Ort fern von
Sonneneinstrahlung, Hitzequellen, Zündquellen und Chemikalien
auf. Lassen Sie das Gerät bei längerer Aufbewahrung nicht
angeschlossen und laden Sie es alle drei Monate auf.
Falls Sie den transparenten Teil des Gehäuses nicht nutzen, nehmen
Sie ihn vom Gerät ab.
Durch die hier genannten Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
können nicht alle Gefahrensituationen oder möglichen schweren
Verletzungen abgedeckt werden. Pool- oder Whirlpoolbesitzer
sollten bei der Nutzung des Saugers daher höchste Vorsicht walten
lassen und mit gesundem Menschenverstand vorgehen.
Einsatz ausschließlich in Innenräumen. Verwenden Sie das Ladegerät
nicht im Freien, im Regen, in feuchter Umgebung und in der Nähe von
Flüssigkeiten oder Hitze.
• Lassen Sie das Ladegerät nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Sollten Sie Schäden feststellen, das Ladegerät nicht verwenden.
• Das Ladegerät nicht mit feuchten Händen berühren.
• Sauger und ladendes Ladegerät nicht mit feuchten Händen oder ohne
Schuhe berühren.
• Bei Nichtgebrauch das Ladegerät vom Spannungsnetz trennen.
• Um jegliches Risiko zu vermeiden, ist ein beschädigtes
Spannungskabel stets vom Hersteller, dessen Kundendienst oder
einem Fachmann auszuwechseln.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass Sauger und Ladegerät
vollkommen trocken sind.
Ladegerät
Table of contents
Languages:
Other BSVILLAGE Vacuum Cleaner manuals