Buffalo CP799 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CP799
Heavy Duty
Induction hob
Instruction manual
EN Induction hob
Instruction manual
2DE Induktionsherd
Bedienungsanleitung
17
NL Inductiekookplaat
Handleiding
7IT Piastra di cottura a induzione
Manuale di istruzioni
22
FR Four à induction
Mode d'emploi
12 ES Cocina por Inducción
Manual de instrucciones
27
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 1CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 1 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Caution! Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT move the appliance during cooking or with hot
cookware on top of it.
• DO NOT use cookware with a diameter less than 12cm.
• DO NOT place empty cookware on the appliance.
• DO NOT place any magnetic objects on the glass surface
during operation.
• DO NOT place metal objects/utensils on the appliance as they
may become hot during operation.
• People with a pacemaker fitted should not use the appliance
and keep a minimum of 60cm from the appliance during
operation.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Not suitable for outdoor use.
• If the glass surface is cracked disconnect from the power
supply and consult your BUFFALO agent or recommended
qualified technician.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 2CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 2 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

3
EN
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• BUFFALO recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• BUFFALO recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
• BUFFALO Induction hob • Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Induction Cooking
Induction cooking is a very efficient method of cooking as it reduces heat loss between the pan and the
atmosphere by as much as 40%. This makes it extremely energy efficient, as well as offering immediate
heat-up, unlike traditional heating methods which require time to get to temperature.
The Induction cooker works by creating a magnetic field within suitable cookware, which causes an
instant build-up of heat to cook the food.
Induction hobs can make a variety of noises for different reasons. Crackling and whistling
noises are often due to the construction of the pan or any utensil in it. Quiet humming
noises are due to the induction technology and are completely normal. The cooling fans for
the electronics may also be heard.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 3CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 3 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

4
EN
Installation
Place the unit on a heat-resistant surface. Avoid placing it on or close to easy flammable materials.
Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for ventilation.
Cookware
Suitable cookware includes:
• All magnetic pans such as Vogue Stainless Steel or
Triwall pans.
• Mild steel or plain steel (black iron) pans
• Enamelled/non-enamelled cast iron and iron pans
• Cookware diameter: 12cm - 26cm
Unsuitable cookware includes:
• Cookware with a diameter less than 12cm
• Ceramic or glass cookware
• Stainless steel with no/weak magnetism, aluminium,
bronze or copper cookware unless marked as
suitable for induction cooking
• Cookware with feet
• Cookware with a rounded bottom (e.g. wok)
Control Panel
Timer
button Decrease
button Increase
button Select
button
LCD display Power level
indicator light Temperature
indicator light
Timer
indicator light On/off button
Power
indicator light
Operation
1. Place suitable cookware onto the centre of the glass plate.
2. Connect the appliance to the mains power supply. The power indicator light flashes.
3. Press the on/off button . The power indicator light stops flashing and keeps on stably. The
appliance starts to heat with the default power level 5shown on the display.
4. Press the Select button to cycle between the Power and Temperature functions.
5. Press the Increase or Decrease button to change the level of each function.
Function Level Default
Power 1 to 10 5
Temperature 60°C to 240°C 120°C
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 4CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 4 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

5
EN
NOTE: If unsuitable cookware or no cookware is present the induction cooker will display
‘E0’, then switch off automatically.
• To use the timer press the timer button . The LCD display will switch to Timer and the Timer
indicator light will illuminate. Press the Increase or Decrease button to select the desired
cooking time (Range: 0 - 180 minutes).
• Pressing the on/off button during use will stop the operation immediately. But the fan will continue
to run for 1 minute to cool the appliance, then switch off automatically.
Energy saving function
If the appliance is switched on with inactivity for 2 hours, it will switch off automatically.
Cleaning, Care & Maintenance
Disconnect from the power supply and allow the appliance to cool before
cleaning.
• Use warm, soapy water and a damp cloth to clean
the appliance.
• DO NOT use abrasive cleaners or pads.
• Dry thoroughly after cleaning.
• There is a removable air filter on the bottom of the
appliance. Pull it out of its slot and clean with a
vacuum cleaner.
Removable air filter
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not
working The unit is not switched on Check unit plugged in correctly and switched on
Plug or lead is damaged Replace Plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
“E0” on Display No/Unsuitable cookware Replace with suitable cookware
“E1” on Display Appliance has overheated Check ventilation slots for blockages. Allow to
cool before attempting to use again.
“E2” on Display Temperature of pan is too high
(Pan is dry or empty) Remove cookware. Allow to cool before
attempting to use again.
“E3” on Display Input voltage is too high/low Make sure the mains power supply is suitable
for the appliance.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 5CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 5 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

6
EN
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power
(Max.) Current Power
range Temperature
range Dimensions
h x w x d mm Weight
CP799 220-240V~
50/60Hz 3000W 13A 500-3000W 60°C to 240°C 120 x 390 x 490 7.25kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 6CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 6 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

7
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Laat het apparaat tijdens werking NIET zonder toezicht.
• Het apparaat NIET verplaatsen tijdens het koken of met een
hete pan bovenop de plaat.
• Gebruik GEEN pannen met een diameter kleiner dan 12 cm.
• Zet GEEN lege pannen op het apparaat.
• Leg tijdens gebruik GEEN magnetische objecten op de glasplaat.
• Leg GEEN metalen keukengerei op het apparaat, die kunnen
warm worden tijdens gebruik.
• Personen met een pacemaker dienen dit apparaat niet te
gebruiken en een minimale afstand van 60 cm te bewaren
wanneer het apparaat in werking is.
• Schakel het apparaat altijd uit en isoleer de stroomtoevoer
naar het apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Isoleren de stroomvoorziening onmiddellijk wanneer de
glasplaat scheuren vertoont en raadpleeg uw BUFFALO
leverancier of aanbevolen bevoegde monteur.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 7CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 7 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

8
NL
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een BUFFALO technicus of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en
functionele test.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw BUFFALO product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• BUFFALO Inductiekookplaat • Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport
beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-dealer.
Inductiekoken
Inductiekoken is een uiterst efficiënte kookmethode die het warmteverlies tussen de pan en de atmosfeer
maar met liefst 40% vermindert. Dit maakt inductiekoken uiterst energie-efficiënt en levert een direct
opwarmvermogen, anders dan bij traditionele verwarmingsmethoden die tijd nodig hebben om op
temperatuur te komen. De inductiekookplaat creëert een magnetisch veld in geschikte pannen en zorgt
zo voor een directe opbouw van hitte om het voedsel te koken.
Inductiekookplaten kunnen om verschillende redenen verschillende geluiden maken.
Knetterende en fluitende geluiden liggen vaak aan de constructie van de pan of aan bepaald
keukengerei daarin. Zachte zoemende geluiden liggen aan de inductietechnologie en zijn
volkomen normaal. De koelventilatoren voor de elektronica kunnen ook hoorbaar zijn.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 8CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 8 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

9
NL
Installatie
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak. Plaats het niet op of dichtbij licht ontvlambare
materialen. Behoud een afstand van 20cm (7 inches) tussen het apparaat en muren of andere
voorwerpen voor ventilatie.
Pannen
Geschikte pannen omvatten:
• Alle magnetische pannen zoals Vogue Stainless
Steel- Triwall-pannen.
• Pannen van zacht of blank staal (zwart ijzer).
• Geëmailleerde/niet-geëmailleerde gietijzeren en
ijzeren pannen
• Diameter van pannen: 12 - 20cm
Ongeschikte pannen omvatten:
• Pannen met een diameter van minder dan 12cm
• Keramische of glazen pannen
• Roestvrij staal zonder of met slechts zwak
magnetisme, pannen van aluminium, brons of koper,
tenzij gemarkeerd als geschikt voor inductiekoken
• Pannen met pootjes
• Pannen met een afgeronde bodem (zoals een wok)
Bedieningspaneel
Timerknop Knop om te
verlagen Knop om te
verhogen Selecteer
knop
LCD sherm Indicator voor
vermogensniveau Temperatuur-
indicatielampje
Timer
indicatielampje Aan / uit knop
Aan / uit-
lampje
Werking
1. Plaats geschikt kookgerei op het midden van de glasplaat.
2. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Het aan / uit-lampje knippert.
3. Druk op de aan / uit knop . Het aan / uit-lampje stopt met knipperen en blijft stabiel staan. Het
apparaat begint op te warmen met het standaard vermogensniveau 5 dat op het display wordt getoond.
4. Druk op de knop Selecteren om te schakelen tussen de Stroom- en Temperatuurfuncties.
5. Druk op de knop Verhogen of Verlagen om het niveau van elke functie te wijzigen.
Functie Niveau Standaard
Vermogen 1 tot 10 5
Temperatuur 60°C tot 240°C 120°C
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 9CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 9 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

10
NL
Als er geen geschikt kookgerei of geen kookgerei aanwezig is, geeft de inductiekookplaat
‘E0’ weer en schakelt vervolgens automatisch uit.
• Om de timer te gebruiken, drukt u op de timerknop . Het LCD-scherm schakelt naar Timer en
het Timer-indicatielampje gaat branden. Druk op de toetsen Verhoger of Verlager om het
gewenste kooktijdbereik te selecteren (bereik: 0 - 180 minuten).
• Als u tijdens gebruik op de aan / uitknop drukt, wordt de bewerking onmiddellijk gestopt. Maar
de ventilator blijft gedurende 1 minuut draaien om het apparaat in te schakelen en vervolgens
automatisch uit te schakelen.
Energiebesparende functie
Als het apparaat 2 uur lang niet wordt gebruikt, wordt het automatisch uitgeschakeld.
Reiniging, zorg & onderhoud
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voordat u begint
met schoonmaken.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm
zeepwater en een vochtige doek.
• GEEN schurende reinigers of schuursponzen
gebruiken.
• Na reiniging goed drogen.
• Er is een verwijderbaar luchtfilter aan de onderkant
van het apparaat. Trek het uit zijn gleuf en maak
het schoon met de stofzuiger.
Verwijderbare luchtfilter
Oplossen van problemen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Defect Oorzaak Oplossing
Het toestel werkt
niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoeding Controleer netvoeding
E0 op beeld Ongeschikt kookgerei/Geen
kookgerei Vervangen door geschikt kookgerei
E1 op beeld Toestel is oververhit Controleer ventilatiespleten op verstoppingen. Laat
het afkoelen alvorens opnieuw te gebruiken
E2 op beeld Temperatuur van pan is te hoog
(pan is leeg of ongeschikt) Verwijder kookgerei. Laat afkoelen alvorens
opnieuw te gebruiken
E3 op beeld Ingangsspanning is te hoog /
laag Zorg ervoor dat de netspanning geschikt is voor
het apparaat
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 10CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 10 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

11
NL
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Voltage Vermogen
(Max.) Stroom Vermogen-
bereik Temperatuur-
bereik Afmetingen
(l x b x d) mm Gewicht
CP799 220-240V~
50/60Hz 3000W 13A 500-3000W 60°C-240°C 120 x 390 x 490 7,25kg
Elektrische bedrading
De installatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde technieker.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 11CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 11 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

12
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
• NE PAS DÉPLACER l’appareil en cours de cuisson ou si une
casserole chaude est posée sur la plaque.
• NE PAS utiliser les casseroles dont le diamètre est inférieur à
12cm.
• NE PAS poser de casseroles vides sur l’appareil.
• NE PAS poser un objet magnétique quelconque sur la surface
en verre de l’appareil en service.
• NE PAS poser d’objets / d’ustensiles métalliques sur l’appareil
en service - ils risquent de chauffer.
• Les porteurs d’un pacemaker ne doivent pas utiliser cet
appareil et doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil en
service.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et de isoler le
cordon d’alimentation.
• Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation
intérieure.
• Si la surface en verre est fêlée, isoler la source d’alimentation
secteur et contactez le service client de BUFFALO ou un
technicien qualifié agréé.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 12CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 12 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

13
FR
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent BUFFALO ou un technicien qualifié recommandé,
pour éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• BUFFALO recommande de faire tester régulièrement cet
appareil (une fois par an au minimum) par une personne
compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection
visuelle, test de polarité, la continuité de masse, test d’isolation
et test de fonctionnement.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu
Le colis contient les éléments suivants :
• Plaque de cuisson à induction BUFFALO • Mode d’emploi
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Cuisson par induction
La cuisson par Induction est un moyen très efficace de faire la cuisine, dans la mesure où il réduit les
pertes de chaleur entre la casserole et l’atmosphère et ce jusqu’à 40%. Il s’agit par conséquent d’un
mode de cuisson très efficace du point de vue énergétique et qui en plus et au contraire des modes
de cuisson classiques qui mettent du temps pour chauffer, permet de bénéficier d’un apport de chaleur
immédiat. La plaque à induction fonctionne en créant un champ magnétique dans les plats adaptés
à ce mode de cuisson ; ce champ magnétique provoque une accumulation instantanée de la chaleur
nécessaire à la cuisson des aliments.
Les plaques à induction peuvent émettre divers bruits pour différentes raisons. Les
craquements et les sifflements sont souvent dus au matériau de la casserole ou de l'ustensile
qu'elle contient. Les bourdonnements silencieux sont dus à la technologie d'induction et
sont tout à fait normaux. Les ventilateurs de refroidissement des composants électroniques
peuvent également émettre des bruits.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 13CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 13 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

14
FR
Installation
Placez la plaque sur une surface pouvant résister à la chaleur. Évitez de la placer sur ou à proximité de
matériaux facilement inflammables. Maintenez une distance de 20cm entre la plaque et les murs ou les
autres objets, afin de permettre la ventilation.
Ustensiles de cuisine
Les ustensiles de cuisine appropriés sont les suivants :
• Toutes les casseroles magnétiques telles que les
casseroles en acier inoxydable Vogue ou les casseroles
Triwall.
• Les casseroles en acier doux ou en acier ordinaire (fer noir)
• Les casseroles en fonte émaillée/non émaillée et les
casseroles en fer
• Diamètre des ustensiles de cuisine : 12 cm - 20 cm
Les ustensiles de cuisine non appropriés sont les suivants :
• Les ustensiles de cuisine d'un diamètre inférieur à 12 cm
• Les ustensiles de cuisine en céramique ou en verre
• Les ustensiles de cuisine en acier inoxydable à
magnétisme faible ou nul, en aluminium, en bronze ou
en cuivre, excepté s'ils sont marqués comme adaptés à la
cuisson par induction.
• Les ustensiles de cuisine dotés de pieds
• Les ustensiles de cuisine à fond arrondi (par ex. la sauteuse)
Tableau de commandes
Bouton
Minuterie Bouton
Réduire Bouton
Augmenter Bouton
Sélection
Affichage LCD Voyant du niveau
de puissance Voyant de la
température
Voyant de la
minuterie Bouton
Marche/arrêt
Voyant de
l’alimentation
Fonctionnement
1. Placez un récipient de cuisson adapté au centre de la plaque en verre.
2. Branchez l’appareil à la source principale d’alimentation. Le voyant de l’alimentation clignote.
3. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt . Le voyant de l’alimentation arete de clignoter et reste allumé.
L’appareil commence à chauffer et le niveau de puissance 5 s’affiche par défaut.
4. Appuyez sur le bouton Sélection pour naviguer entre les fonctions Puissance et Température.
5. Appuyez sur les boutons Augmenter ou Réduire pour changer de niveau dans chaque fonction.
Fonction Niveau Par défaut
Puissance 1 à 10 5
Température de 60°C à 240°C 120°C
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 14CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 14 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

15
FR
REMARQUE : En cas d’utilisation d’un récipient de cuisson non adapté, ou s’il n’y a pas de
récipient sur le verre, la plaque à induction affichera « E0 » et s’éteindra automatiquement.
• Pour utiliser la minuterie, appuyez sur le bouton Minuterie . L’affichage LCD passera en mode
minuterie et le voyant de la minuterie s’allumera. Appuyez sur les boutons Augmenter ou Réduire
pour sélectionner le temps de cuisson souhaité (de 0 à 180 minutes).
• Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pendant l’utilisation pour arrêter immédiatement l’opération.
Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 1 minute encore pour refroidir l’appareil, avant de
s’éteindre automatiquement.
Fonction Économie d’énergie
Si l’appareil est allumé et inactif depuis 2 heures, il s’éteint automatiquement.
Nettoyage, entretien et maintenance
Débrancher l’alimentation de l’appareil et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un chiffon
humide pour le nettoyer.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants ou de
tampons abrasifs.
• Une fois le nettoyage terminé, le sécher
soigneusement.
• Il y a un filtre amovible sur le dessous de l’appareil.
Retirez-le de son emplacement et nettoyez-le avec
un aspirateur.
Filtre à air amovible
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché
et allumé
La fiche ou le câble est endommagé Remplacez la fiche ou le câble
Défaut d’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
« E0 » sur l’affichage Ustensile de cuisine inapproprié/
Aucun ustensile de cuisine Remplacer par un ustensile approprié
« E1 » sur l’affichage L’appareil surchauffe Vérifier les fentes de ventilation pour
détecter les blocages. Laisser l’appareil
se refroidi avant de l’utiliser à nouveau
« E2 » sur l’affichage La température de la casserole est
très élevée (La casserole est vide ou
instable)
Retirer l’ustensile de cuisine. Laisser
l’appareil se refroidi avant de l’utiliser à
nouveau
« E3 » sur l’affichage Tension d’entrée trop élevée/basse Assurez-vous que l’alimentation
principale est adaptée à l’appareil
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 15CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 15 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

16
FR
Spécifications techniques
Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications
du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance
(Max.) Courant Plage de
puissance Limites de
températures Dimensions
(h x l x p) mm Poids
CP799 220-240V~
50/60Hz 3000W 13A 500-3000W 60°C - 240°C 120 x 390 x 490 7,25kg
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 16CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 16 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät NICHT während des Kochens oder mit heißen
Kochutensilien darauf bewegen.
• KEINE Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger als
12 cm verwenden.
• KEINE leeren Kochutensilien auf das Gerät stellen.
• Während des Betriebs KEINE magnetischen Objekte auf die
Glasfläche legen.
• KEINE Metallobjekte/Utensilien auf das Gerät legen, da sie
sich während des Betriebs erhitzen können.
• Personen mit Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht
verwenden und während des Betriebs einen Mindestabstand
von 60cm einhalten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
• Nur für den Innengebrauch.
• Sollte die Glasoberfläche Risse aufweisen, den Herd vom
Netzstrom isolieren und Ihren BUFFALO-Händler oder einen
empfohlenen, qualifizierten Elektriker kontaktieren.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 17CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 17 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

18
DE
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• BUFFALO empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig
(wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird.
Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu
sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität,
Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
BUFFALO-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
• BUFFALO-Induktionsherd • Bedienungsanleitung
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkts des Verpackens voll funktionsfähig sind und
sich in einem einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
Kochen auf dem Induktionsherd
Induktionskochen ist ein äußerst effizientes Kochverfahren, da der Wärmeverlust zwischen Topf/Pfanne
und der Atmosphäre um bis zu 40 % reduziert wird. Das Verfahren ist daher sehr energieeffizient. Im
Unterschied zu herkömmlichen Herden, bei denen das Erreichen der gewünschten Gartemperatur eine
gewisse Zeit dauert, erhitzen sich der Topf oder die Pfanne sofort.
Der Induktionsherd erzeugt ein Magnetfeld im induktionsgeeigneten Topf oder in der Pfanne. Dadurch
wird sofort Wärme erzeugt, die Speisen gart.
Induktionskochfelder können aus unterschiedlichen Gründen verschiedenartige Geräusche
machen. Knack- und Pfeifgeräusche treten häufig aufgrund der Konstruktion des
Kochgeschirrs oder darin verwendeten Utensils auf. Leise Summgeräusche werden durch
die Induktionstechnologie erzeugt und sind völlig normal. Die Lüfter für die Elektrik können
ebenfalls Geräusche erzeugen.
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 18CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 18 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

19
DE
Installation
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie es nicht auf oder in die Nähe von
leicht entzündlichen Materialien. Halten Sie einen Abstand von 20cm (7 Zoll) zwischen dem Gerät und
Wänden oder anderen Gegenständen für die Belüftung ein.
Kochgeschirr
Geeignetes Kochgeschirr beinhaltet:
• Sämtliches magnetisches Kochgeschirr, wie Edelstahl- und
dreiwandiges Kochgeschirr von Vogue.
• Kochgeschirr aus Schmiedestahl oder unlegiertem Stahl
(schwarzes Eisen)
• Kochgeschirr aus Eisen oder Gusseisen mit oder ohne
Emaille
• Kochgeschirrdurchmesser: 12 bis 20 cm
Ungeeignetes Kochgeschirr beinhaltet:
• Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weniger als 12 cm
• Kochgeschirr aus Keramik oder Glas
• Kochgeschirr aus Edelstahl ohne/mit schwachem
Magnetismus, Aluminium, Bronze oder Kupfer, sofern nicht
als geeignet für Induktionskochfelder gekennzeichnet
• Kochgeschirr mit Füßen
• Kochgeschirr mit abgerundeter Unterseite (z. B. Wok)
Bedienfeld
Timer-
Taste Taste zum
Erhöhen Taste zum
Verringern Auswahlknopf
LCD Bildschirm Kontrollleuchte für
die Leistungsstufe Temperaturanzeige
Timer-
Kontrollleuchte An / aus
Schalter
Kontrollleuchte
Betrieb
1. Legen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die Mitte der Glasplatte.
2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Die Betriebsanzeige blinkt.
3. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste . Die Betriebsanzeige hört auf zu blinken und leuchtet stabil. Das
Gerät heizt mit der im Display angezeigten Standard-Leistungsstufe 5 auf.
4. Drücken Sie die Auswahltaste , um zwischen den Leistungs- und Temperaturfunktionen zu wechseln.
5. Drücken Sie die Erhöhen oder Verringern Taste um den Pegel der einzelnen Funktionen zu ändern.
Funktion Niveau Standard
Kraft 1 bis 10 5
Temperatur 60°C bis 240°C 120°C
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 19CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 19 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55

20
DE
HINWEIS: Wenn ungeeignetes Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr vorhanden ist, zeigt
der Induktionsherd ‚EO‘ an und schaltet sich dann automatisch aus.
• Um den Timer zu verwenden, drücken Sie die Timer-Taste . Die LCD-Anzeige wechselt zu Timer
und die Timeranzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Taste Erhöhen oder Verringern , um den
gewünschten Garzeitbereich auszuwählen (Bereich: 0 bis 180 Minuten).
• Durch Drücken der Ein / Aus-Taste während des Betriebs wird der Vorgang sofort abgebrochen.
Der Lüfter läuft jedoch noch 1 Minute lang weiter, um das Gerät zu spülen und schaltet sich dann
automatisch aus.
Energiesparfunktion
Wenn das Gerät für 2 Stunden ohne Aktivität eingeschaltet wird, schaltet es sich automatisch aus.
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netzstrom trennen und abkühlen lassen.
• Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem
feuchten Tuch reinigen.
• KEENE scheuernden Reinigungsmittel oder Pads
verwenden.
• Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
• An der Unterseite des Geräts befindet sich ein
entfernbarer Luftfilter. Ziehen Sie es aus dem
Steckplatz und reinigen Sie es mit dem Staubsauger.
Abnehmbarer Luftfilter
Störungssuche
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen
Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen
“E0” erscheint auf
der Anzeige Ungeeignete Kochgeräte/keine
Kochgeräte Gegen geeignete Kochgeräte austauschen
“E1” erscheint auf
der Anzeige Das Gerät ist überhitzt
Stellen Sie sicher, dass die Ventilationsschlitze
nicht blockiert sind. Abkühlen lassen, bevor Sie es
erneut versuchen
“E2” erscheint auf
der Anzeige
Temperatur der Pfanne ist zu hoch
(die Pfanne ist leer oder ungeeignet)
Kochgerät entfernen. Abkühlen lassen, bevor
Sie es erneut versuchen
“E3” erscheint auf
der Anzeige Eingangsspannung ist zu hoch /
niedrig Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung
für das Gerät geeignet ist
CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 20CP799_ML_A5_v6_20230629.indb 20 2023/6/29 14:552023/6/29 14:55
Other manuals for CP799
1
Table of contents
Languages:
Other Buffalo Hob manuals