BURG-WACHTER Door eGuard 8200 User manual

Door eGuard Deutsch | 5
5|Deutsch Door eGuard
Door eGuard Deutsch I5
· Alle Rechte vorbehalten, einschließlich etwaiger
Änderungen des Produktdesigns, der technischen
Funktionen und der Verwendung ohne
Vorankündigung.
· Durch die nicht bestimmungsgemäße Verwendung
dieses Produktes oder irgendwelche Änderungen
an dessen ursprünglicher Ausführung erlöschen
sämtliche Gewährleistungsansprüche.
· Die Gewährleistungsansprüche erlöschen ebenfalls
durch den Einsatz dieses Produktes in einem Umfeld
oder in einer Art und Weise, die nicht den Angaben
im vorliegenden Handbuch entsprechen.
Wichtige Hinweise
1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam,
bevor Sie unser Produkt verwenden.
2. Versuchen Sie niemals dieses Produkt oder sein
Zubehör selbst zu reparieren oder zu verändern,
um Verletzungen und das Erlöschen Ihres
Gewährleistungsanspruchs zu vermeiden!
3. Höhere Gewalt wie Blitzeinschlag oder die fehler-
hafte Bedienung können zum Verlust der auf der
Micro SD-Karte gespeicherten Daten führen. Wir
empfehlen dringend, für den Fall eines derartigen
Datenverlusts Sicherheitskopien der Bilder zu er-
stellen. Wir haften nicht für den Verlust von Daten.
4. KEINE chemischen Substanzen wie Alkohol oder
Benzol zum Reinigen dieses Produkts verwenden.
5. Bitte wechseln Sie die Batterien kurz nach dem
Aufleuchten der Batterieanzeige, um eine mögliche
Beschädigung des Produkts durch ein Auslaufen der
Batterien zu verhindern.

6|Deutsch Door eGuard
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Door eGuard aus
dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden haben.
Beim Door eGuard handelt es sich um ein batterie-
betriebenes System mit Kamera und Farbbildschirm,
welches einfach zu installieren ist und dem Nutzer die
Sicherheit gibt, Vorgänge außerhalb der Wohnungstür
zu erfassen, ohne dabei selbst beobachtet zu werden.
Mit seinem großen Einstellbereich ist der Türspion
bei allen handelsüblichen Türen mit einer Türstärke
von 38 bis 110mm einsetzbar. Die Kameraoptik kann
vorhandene Löcher von 14 bis zu 26mm in der Tür
abdecken. Durch seine Kameraoptik mit großem
Sichtwinkel können auch versteckte Personen in
Türnähe erkannt werden.
Wichtig: Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungs-
anleitung bevor Sie mit der Montage beginnen.
Wir wünschen Ihnen Sicherheit und Lebensqualität
mit Ihrem elektronischen Türspion.
Ihre BURG-WÄCHTER KG
Einbauanleitung
1. Befestigung der Kamera an der Tür Außenseite.
Ersetzen Sie den bestehenden Türspion oder bohren
Sie ein 14mm Loch an der gewünschten Stelle.
Ziehen Sie die 3M-Schutzfolie ab und führen Sie die
Kamera dann von außen in das Loch ein. Achten
Sie darauf, dass das Kabel knickfrei durch die Tür
geführt wird. Stellen Sie sicher, dass sich der Klingel-
taster unterhalb der Kamera befindet und richten
Sie die Kamera vertikal zum Boden aus bevor Sie die
Kamera an der Tür fixieren.

Door eGuard Deutsch | 7
6|Deutsch Door eGuard
2. Anbringen der Monitorhalterung
Lösen Sie die Monitor Halteplatte von der Rückseite
des Monitors, durch entfernen der Schraube auf
der Monitorunterseite, mit einem Schraubendreher.
Entfernen Sie die 3M-Schutzfolie von der Halteplatte-
Rückseite und führen Sie das Kamerakabel durch
das Loch in der Mitte. Vergewissern Sie sich, dass
der Pfeil auf der Halteplatte nach oben zeigt, bevor
Sie die Halteplatte mit dem 3M-Klebestreifen an
der Tür Innenseite fixieren. Ziehen das Kamerakabel
durch die Fixierhülse und schrauben Sie diese mit
dem beiliegenden Montagewerkzeug fest.
3. SD Karte
Legen Sie eine Micro SD-Karte in den Karten Slot
ein, um mehr Bilder als 25 Bilder speichern und
Daten exportieren zu können. Zum Öffnen des
SD-Slots schieben Sie die Blechhalterung in Richtung
der Geräteunterseite. Der Slot kann nun aufgeklappt
werden. Legen Sie die Micro SD-Karte so ein, dass
die Kontakte des Slots und der SD Karte aufeinander

8|Deutsch Door eGuard
liegen. Schließen Sie die Blechhalterung wieder und
Schieben Sie diese zum Fixieren in Richtung der
Geräteoberseite.
4. Monitor Montage
Stecken Sie das den Stecker des Kamera Kabels
so in den Monitor, dass das Kabel in Richtung des
SD-Kartenslots zeigt. Überschüssiges Kabel sollte
vorsichtig in der Mulde auf der Rückseite des
Bildschirms verstaut werden. Achten Sie darauf,
dass es nicht von der Monitorhalterung gequetscht
werden kann.
1
Schieben Sie den Monitor, parallel zur Tür, so auf
die Halterung, dass die untere Platte mit dem
Schraubenloch in dem dafür vorgesehen Ausschnitt
in der Bildschirmgehäuse Unterseite verschwindet.
2
Durch langsames herunterziehen des Monitors
hängt dieser sich in die obere Halterung ein.
3
Fixieren Sie, mit der Schraube, durch das Loch auf
der Unterseite des Bildschirmgehäuses, das Gerät
an der Tür.
Tür

Door eGuard Deutsch | 9
8|Deutsch Door eGuard
Einlegen und Austauschen der Batterien
1
3
2

10 |Deutsch Door eGuard
Einlegen:
1
Deckel zum Öffnen wie abgebildet nach
oben schieben.
2
Batterien entsprechend der Kennzeichnung
“+”/“-” auf dem Deckel einlegen.
3
Zum Schließen des Deckels in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
Vorsicht:
1. Beim Öffnen und Schließen des Deckels KEINE
Gewalt anwenden, um dessen Beschädigung zu
vermeiden.
2. Beim Öffnen den Deckel NICHT in die
entgegengesetzte Richtung drücken, um dessen
Beschädigung zu vermeiden.
3. Beim Aufleuchten der Ladekontrollleuchte bitte
alle Batterien austauschen, um die Beschädigung
des Produkts durch ein Auslaufen der Batterien zu
verhindern.
Wenn die Batterien fast vollständig entladen sind,
blinkt die Ladekontrollleuchte, um den Benutzer an
den Batteriewechsel zu erinnern. Die nachstehenden
Batteriearten können für dieses Produkt verwendet
werden: AAA,1,5V Alkali-Mangan-Zelle.
Verbrauchte Batterien müssen gemäß den lokalen
Umweltschutzbestimmungen und -vorschriften
entsorgt werden.

Door eGuard Deutsch | 11
10 |Deutsch Door eGuard
Bedienungsanleitung
Teilespezifikationen
Funktionen der Tasten:
Nr. Grundfunktion Mehrfachfunktionen
1
Oben · In der Live-Ansicht die Oben-
Taste betätigen, um in den
Bildblätter-Modus zu wechseln;
· Nach der Aktivierung des
Bildblätter-Modus die Oben-
Taste betätigen, um die Bilder
rückwärts durchzublättern;
· Im Einstellmodus die Oben-Taste
betätigen, um das ausgewählte
Bild anzupassen;
2
Menü · Die Menü-Taste betätigen, um
auf die Menüseite zu gelangen;
· Zum Löschen von Bildern die
Menü-Taste betätigen; Sie
können dann das Löschen des
aktuellen Fotos auswählen;
· Im Bildblätter- und
Einstellmodus die Menü-Taste
drücken und halten, um die
aktuelle Seite zu verlassen.
1
3
4
2

12 |Deutsch Door eGuard
3
Unten · Nach der Aktivierung des
Bildblätter-Modus die Unten-
Taste betätigen, um die Bilder
vorwärts durchzublättern;
· Im Einstellmodus die Unten-
Taste betätigen, um das
ausgewählte Bild anzupassen;
· In der Live-Ansicht die Unten-
Taste betätigen, um ein Bild
aufzunehmen.
4
Start · Nach dem Einlegen neuer
Batterien die Start-Taste drücken
und halten, um das Gerät zu
starten.
Rückseite des Bildschirmgehäuses:
5
Datenkabelanschluss der Kamera
6
Micro SD-Kartensteckplatz
6
5

Door eGuard Deutsch | 13
12 |Deutsch Door eGuard
Systemeinstellungen
• Im normalen Modus drücken, um in den
Einstellmodus zu gelangen.
• Danach sollte die nachstehende Einstellmodus-Seite
erscheinen.
• drücken, um zu den verschiedenen Einstellungen
zu gelangen:
Zeit--Datum--Klingelton--Lautstärke--
Automatische Abschaltung--Datei speichern unter
• Drücken Sie , um die Einstellungen zu ändern.
• Unter dem Punkt ZEIT/DATUM, wird durch Drücken
von die aktuelle Zahl erhöht; Halten Sie die Taste
gedrückt, wird die Anpassung beschleunigt.
• Nach der Einstellungsänderung speichert das
System das Ergebnis automatisch und beendet den
Einstellmodus nach wenigen Sekunden.
• Wenn Sie den Einstellmodus beenden möchten,
halten Sie gedrückt.
1
2
3
4

14 |Deutsch Door eGuard
5
6
1
Zeiteinstellung
2
Datumseinstellung
3
Klingeltoneinstellung
4
Lautstärkeneinstellung: 0: stumm
3: maximale Lautstärke
5
Automatische Abschaltung
6
Datei speichern unter
· lokale Datei
(Daten können nicht heruntergeladen werden)
· Micro SD-Karte
(Daten können von der SD-Karte mittels Kartenleser
geladen werden)
Im Außenbereich beachten
• Im Normalmodus ist die Beobachtung des
Außenbereichs durch Drücken der Start-Taste möglich.
• Wenn Besucher die Türklingel betätigen, ertönt der
Klingelton im Inneren des Raumes.
Der Bildschirm schaltet sich automatisch ein und zeigt
das Bild von draußen. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit schaltet er sich automatisch aus.
• Im Normalmodus wird durch Drücken von ein
Bild vom Außenbereich gemacht und automatisch
gespeichert.

Door eGuard Deutsch | 15
14 |Deutsch Door eGuard
Besucher
• Wenn Besucher den Klingeltaster am Türspion
betätigen, ertönt der Klingelton im Inneren des
Raumes.
• Der Bildschirm schaltet sich in der Zwischenzeit
automatisch ein und zeigt das Bild von draußen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet er sich
automatisch aus.
• Wenn die Türklingel betätigt wird macht die Kamera
auch automatisch ein Foto von den Besuchern und
dieses wird in der eingestellten Datei gespeichert falls
der Hausherr nicht zu Hause ist, damit dieser später
sehen kann, wer da war bzw. um die Informationen
für Sicherheitszwecke verwenden zu können.
Fotos wiedergeben und löschen
• Im Normalmodus drücken, um Fotos
wiederzugeben.
• Beim Durchblättern der Fotos oder drücken,
um Fotos auszuwählen.
1
2
3
1
Aktuelle Fotonummer/Gesamtanzahl
2
Monat/Datum
3
Aufnahmedatum

16 |Deutsch Door eGuard
Beim Durchgehen der Fotos die Taste drücken, um das
aktuelle Foto zu löschen.
Nach kurzem Drücken der Taste erscheint das unten
stehende Icon:
• drücken, um das Löschen zu bestätigen.

Door eGuard Deutsch | 17
16 |Deutsch Door eGuard
Datei für die automatische
Speicherung auswählen
• Der Benutzer kann wählen, ob die Fotos in
einer lokalen Datei oder auf der TF-Karte gespeichert
werden sollen.
• Standardmäßig erfolgt die Speicherung in einer
lokalen Datei.
Einbau der Speicherkarte
• Die Micro SD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Der Benutzer muss diese erst kaufen.
• Die Micro SD-Karte bitte vor dem Einlegen der
Batterien einstecken.
• Vor dem Einstecken der Micro SD-Karte die
Metallabdeckung über dem Micro SD-Kartensteckplatz
unbedingt in Richtung der Aufschrift OPEN schieben.
• Den oberen Teil der Metallabdeckung anheben und
öffnen und die Micro SD-Karte in die Metallabdeckung
schieben.
• Die Metallabdeckung wieder schließen und in Richtung
der Aufschrift LOCK zurückschieben.
• Es können max. Micro SD-Karten mit 8GB verwendet
werden, HDSC-Klasse über 6 wird vorgeschlagen.

18 |Deutsch Door eGuard
Spezifikationen
Türstärke 38~110mm
Kamera 0,3 Megapixel
LCD-Bildschirm 4.0" TFT
Auflösung QVGA (480x320)
Strom-
versorgung
4xAAA
1,5V Alkali-Mangan-Zellen
Lokaler
Speicherplatz
Ca. 25 Fotos
(Anzahl könnte je nach Umfeld,
in dem die Kamera verwendet
wird, schwanken)
Externer
Kartenspeicher
Mikro-SD-Karte (TF),
max. 8GB
Foto-
speicherplatz
von 1GB
2.000 Stück
(Laborbedingungen; die tatsäch-
liche Anzahl kann unter anderen
Umständen abweichen)
Abmessungen 139(B)x77(H)x15,8(D)mm
Gewicht 185g

Door eGuard Deutsch | 19
18 |Deutsch Door eGuard
Vorsicht
Änderungen und Modifizierungen, die nicht
ausdrücklich durch die zuständige Genehmigungs-
behörde genehmigt worden sind, können zum Entzug
der Genehmigung zum Betreiben des Gerätes führen.
Wichtig: Rechtlicher Hinweis
Die Erfassung, Aufnahme und
Speicherung von Videoüberwachungs-
daten (Bild, Ton) unterliegt in
Deutschland strengen Richtlinien.
Bitte beachten Sie die geltenden
datenschutzrechtlichen Bestimmungen, die im
Bundesdatenschutzgesetz bzw. im Landesschutzgesetz
festgeschrieben sind. Für andere Länder gelten die
entsprechenden nationalen Datenschutzgesetze.

20 |English Door eGuard
Entsorgung des Gerätes
Sehr geehrter Kunde,
bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden. Sollten Sie
zu einem Zeitpunkt beabsichtigen, dieses Gerät
zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele
Bestandteile dieses Gerätes aus wertvollen Materialien
bestehen, welche man recyceln kann.
Wir weisen darauf hin, dass Elektro- und
Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht
über den Hausmüll, sondern getrennt
bzw. separat gesammelt werden müssen.
Bitte erkundigen Sie sich bei der
zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeinde nach
Sammelstellen für Elektromüll.
Bei Fragen zur EG-Konformitätserklärung
Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.

Door eGuard English | 21
20 |English Door eGuard
· All rights reserved including any changes of product
appearance, technical function and usage without
prior notice to users.
· Use of this product other than that for which it is
intended for or any modification to the original
specification will invalidate any guarantee given.
· Use of this product in any environment or in any
way other than specified here will also invalidate the
guarantee.
Attention
1. Please read this user manual carefully before using
our product.
2. Never attempt to repair or modify this product
or its accessories by yourself, to avoid injury and
invalidating guarantee!
3. Any accidental factor such as being struck by
lightning or any incorrect operation could cause
a memory loss on the micro sd-card.
Keeping copies of the pictures is strongly recom-
mended in case of memory loss. We are not
responsible for any loss of data.
4. DO NOT use any chemicals to clean this product,
such as alcohol or benzene thinner.
5. Please change the batteries soon after the low-
battery indicator shows, in order to avoid any
damage to this product which could be caused by
battery weeping.

22 |English Door eGuard
Dear customer,
thank you very much for deciding for Door eGuard
manufactured by BURG-WÄCHTER. Door eGuard is
a battery-operated system with a camera and colour
monitor, easy to install and providing its user with the
certainty of being able to see anything happening
outside the entrance door without being seen. Thanks
to its large adjustment range, this door spyhole can
be used with any common door with a thickness
from 38 to 110mm. The camera optics can cover
existing holes in the door of 14–26mm. Thanks to
the camera optics with a large viewing angle, even
persons hidden near the door can be identified.
Important: Please read the entire User
Manual before you start to mount the device.
Let us wish you a high level of security and
quality of living with your electronic spyhole.
Your BURG-WÄCHTER KG
Installation instructions
1. Fixing the camera on the outside of the door.
Replace the existing door position or drill a
14mm hole at the desired position. Peel off the
3M protective film and then guide the camera into
the hole from the outside. Take care that the cable
is guided through the door without kinks. Make
sure that the bell push button is located under the
camera and align the camera vertical to the floor
before fixing the camera to the door.

Door eGuard English | 23
22 |English Door eGuard
2. Attaching the monitor holder.
Release the monitor holding plate from the rear of
the monitor by unscrewing the screw on the bottom
of the monitor using a screwdriver. Peel off the 3M
protective film from the rear of the holding plate
and guide the camera cable through the hole in the
middle. Make sure that the arrow on the holding
plate points upwards before fixing the holding plate
with the 3M adhesive strip to the inside of the door.
Pull the camera cable through the fixing sleeve and
screw this tight using the enclosed assembly tool.
3. SD card
Insert a micro SD card into the card slot in order to
be able to save more than 25 images and export
data. To open the SD slot, push the sheet metal
holder towards the bottom of the device. Now the
slot can be folded open. Insert the micro SD card
so that the contacts of the slot and the SD card are

24 |English Door eGuard
on top of each other. Close the sheet metal holder
again and to fix, push this towards the top of the
device.
4. Monitor assembly
Insert the plug of the camera cable into the monitor
in such a manner that the cable points towards the
SD card slot. Excess cable should be carefully stowed
in the depression on the back side of the screen.
Make sure that it cannot be crushed by the monitor
holder.
1
Push the monitor parallel to the door onto the
holder so that the bottom plate with the screw hole
disappears into the intended recess in the bottom of
the screen housing.
2
By pulling down the monitor slowly, this hangs into
the top holder.
3
Using the screw, fix the device to the door through
the hole on the bottom of the screen housing.
Door
Table of contents
Languages: