BW 20171212TW009 User manual

Radio Alarm Clock, black
Mod.-Nr.: 303162/20171212TW009
DEUTSCH / 2
ENGLISH/ 9
FRANÇAIS /16
EPSPAÑOL / 23
ITALIANO/ 30

2Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Funkwecker
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Wichge Hinweise zu diesem Gerät
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Störquellen wie z.B. Fernsehern
oder Ähnliches.
• Verwenden Sie den Wecker nur an Orten, wo Sie sicherstellen können, dass der
Empfang gegeben ist. Orte wie Keller, Hochhäuser oder z.B. Fabriken können
den Empfang des Weckers beeinussen.
• Wenn die Anzeige schwach wird, oder der Alarmton nicht mehr ausreicht,
wechseln Sie die Baerien.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Weckers ausschließlich ein leicht angefeuchte-
tes Tuch und wischen Sie den Wecker vorsichg ab.
Spannungsversorgung 2x AAA 1,5V Baerien
Anzahl der Tasten 6
Gewicht 100g
Features
• Hintergrundbeleuchtung
• DCF-Signal
• Schlummerfunkon
• Kalenderfunkon
• Lufeuchgkeitsanzeige

3Deutsch
4. Produkt-Details
1 Display
2 “TIME/SET”-Taste
3 “ALM/SET”-Taste
4 “WAVE”-Taste
5 “UP”-Taste
6 “RESET”-Taste
7“SNOOZE/LIGHT”-Taste
8Baeriefachabdeckung
9Önung für Alarmbuzzer
10 Önungen zur Messung der Temperatur und Lufeuchgkeit

4Deutsch
5. Tastenfunkonen
6. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Önen Sie das Baeriefach an der Rückseite des Gerätes und
legen Sie 2x 1,5V AAA Baerien ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polung
der Kontakte. Schließen Sie das Baeriefach im Anschluss.
Der Funkwecker versucht nun automasch ein Funk-Signal zu empfangen.
Wenn Sie diesen Vorgang abbrechen wollen, drücken Sie die “WAVE”-Taste. Das
Funk-Symbol im Display verschwindet.
6.1 Funksignal
Um den Funk-Suchmodus zu akvieren oder zu deakvieren, drücken Sie die “Wa-
ve”-Taste. Das Funk-Symbol im Display erscheint, wenn der Suchmodus akv ist.
Der Funkwecker sucht jeden Tag um 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 und 5:00 Uhr morgens
automasch nach einem Signal.
Sobald die Sommerzeit (DST) empfangen wird, erscheint im Display ein Symbol
“DST”.
Während des Suchprozesses haben nur noch die Tasten “Snooze/Light” und
“Wave” eine Funkon. Die anderen Tasten sind in dieser Zeit deakviert.
“WAVE”-Taste Drücken, um den Funkmodus zu akvieren oder deakvieren
“ALM/SET”-
Taste
• Gedrückt halten, um die Alarm-Einstellungen aufzurufen
• Drücken, um den Alarm ein-oder auszuschalten
• In den Einstellungen einmal drücken, um die Einstellung zu
bestägen
“Up”-Taste Den gewünschten Wert (z.B. Alarmzeit, Uhrzeit) erhöhen
“Reset”-Taste Das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
“TIME/SET”-
Taste Gedrückt halten, um in die Uhrzeitenstellungen zu gelangen
“Snooze/
Light”-Taste
• Akvieren der Schlummerfunkon
• Akvieren der Hintergrundbeleuchtung

5Deutsch
6.2 Manuelle Zeiteinstellung
Drücken und halten Sie die “TIME/SET”-Taste im Uhrzeitmodus für ca. 2 Sekun-
den. Der einzustellende Wert beginnt zu blinken. Die Werte können mit der Taste
“UP” angepasst und mit der Taste “TIME/SET” bestägt werden. Die Einstel-
lungs-Reihenfolge ist wie folgt:
12- oder 24-Stunden-Zeitzone (-12 bis +12 Stunden) - Stunde - Minute - Jahr - Mo-
nat - Tag - Sprache (in welcher der Wochentag angezeigt werden soll).
Die Auswahlmöglichkeiten der Sprache sind wie folgt:
Deutsch (GER), Italienisch (ITA), Französisch (FRE), Niederländisch (DUT), Spanisch
(SPA), Dänisch (DAN) und Englisch (ENG)
Sollten Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste drücken, wechselt das Gerät
wieder zum Standardbildschirm.
6.3 Alarmeinstellung
Drücken Sie die “ALM/SET”-Taste im Uhrzeitmodus, um sich die aktuelle Weckzeit
anzeigen zu lassen. Drücken Sie während der Anzeige der Weckzeit die „UP“-Tas-
te, um den Alarm zu akvieren. Das Alarm-Symbol ( ) erscheint oben rechts
im Display, sobald der Alarm akviert ist.
Drücken und halten Sie die “ALM/SET”-Taste für 2 Sekunden, um in die Alarmein-
stellungen zu gelangen. Die Einstellungen können mit der “UP”-Taste angepasst
werden. Bestägen Sie die jeweilige Einstellung mit der “ALM/SET”-Taste. Die
Einstellungs-Reihenfolge ist wie folgt:
Stunde - Minute
Das Alarm-Symbol im Display beginnt zu blinken, sobald der Alarmton ertönt. Der
Alarmton hat mehrere Stufen:
0-10 Sekunden Alarm: 1 Piepton
10-20 Sekunden Alarm: 2 Pieptöne
20-30 Sekunden Alarm: 3 Pieptöne
30 Sekunden - 2 Minuten Alarm: Durchgehendes Piepen

6Deutsch
Wenn der Alarm innerhalb von 2 Minuten nicht abgeschaltet wird, schaltet sich
dieser automasch aus.
Um den Schlummermodus zu akvieren, drücken Sie während des Alarms die
“Snooze/Light”-Taste, um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Der Alarm
wird für ungefähr 5 Minuten gestoppt und ertönt dann erneut. Während der
Schlummermodus akv ist, erscheint im Display ein Schlummersymbol.
Um den Alarm abzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste (außer die “Snooze/
Light”-Taste). Der Alarm wird am nächsten Tag zur eingestellten Zeit erneut ak-
viert, es sei denn, Sie haben den Alarm über die “ALM/SET”-Taste deakviert und
das Alarm-Symbol erscheint nicht mehr im Display.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen um Reparaturen oder Umbauten
vorzu n ehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, ver-
wenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Was-
ser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be-
schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur
oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge-
führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.Das
Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und ver-
standen haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher
gesondert darauf hingewiesen wurde.

7Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
9. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

8Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303162/20171212TW009 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
hp://www.ganzeinfach.de, WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

9English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user
manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• Radio alarm clock
• User manual
2. Technical data
3. Important informaon about this device
• Do not place the device close to sources of interference such as televisions, etc.
• Use the alarm clock only in places where you can be sure that there is recep-
on. Places such as cellars, high-rise buildings, or factories may aect the
recepon of the alarm clock.
• Change the baeries when the display becomes weak or the alarm is no longer
audible.
• Use only a slightly damp cloth to clean the alarm clock and carefully wipe the
alarm clock with it.
Power supply Two AAA 1.5V baeries
Number of buons 6
Weight 100g
Features
• Backlight
• DCF signal
• Snooze funcon
• Calendar funcon
• Humidity indicator

10 English
4. Product details
1 Display
2"TIME/SET" buon
3"ALM/SET" buon
4"WAVE" buon
5"UP” buon
6"RESET" buon
7"SNOOZE/LIGHT" buon
8Baery compartment cover
9Opening for alarm buzzer
10 Openings for measuring the temperature and humidity

11English
5. Key funcons
6. Commissioning
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Open
the baery compartment on the back of the device and insert two 1.5V AAA
baeries. Make sure the polarity of the contacts is correct. Then close the baery
compartment.
The radio alarm clock now automacally tries to receive a radio signal. Press the
"WAVE" buon if you want to cancel this step. The radio symbol in the display
disappears.
6.1 Radio signal
Press the "wave"buon to enable or disable the radio search mode. The radio
symbol appears on the display when the search mode is enabled.
The radio alarm clock searches for a signal every day at 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 and
5:00 a.m.
"WAVE"
buon Press to enable or disable the radio mode
"ALM/SET"
buon
• Press and hold to access the alarm sengs
• Press to turn the alarm on or o
• Press once in the sengs to conrm the seng
"Up" buon Increase the desired value (e.g. alarm me, me)
"Reset"
buon Reset the device to factory sengs
"TIME/SET"
buon Press and hold to access the me sengs
"Snooze/
light" buon
• Enable the snooze funcon
• Enable the backlight

12 English
Once the daylight saving me (DST) is received, a "DST" symbol appears in the
display.
Only the " Snooze/Light" and "Wave" are funconal during the search process.
The other buons are disabled during this me.
6.2 Manual me seng
Press and hold the "TIME/SET" buon for about 2 seconds in me mode. The
value to be set starts ashing. The values can be set using the "UP" buon and
conrmed using the "TIME/SET" buon. The seng sequence is as follows:
12 or 24 hours-me zone (-12 to +12 hours) – Hour – Minutes – Year – Month –
Day – Language (in which the weekday is to be displayed).
The following languages can be selected:
German (GER), Italian (ITA), French (FRE), Dutch (DUT), Spanish (SPA), Danish
(DAN) and English (ENG)
If a buon is not pressed within 30 seconds, then the device switches back to the
home screen.
6.3 Alarm seng
Press the "ALM/SET" buon in me mode to show the alarm me. While the
alarm me is displayed, press the „UP“ buon to acvate the alarm. The alarm
symbol ( ) appears at the top right of the display when the alarm is acva-
ted.
Press and hold the "ALM/SET" buon for about 2 seconds to access the alarm set-
ngs. The sengs can be adjusted using the "UP" buon. Conrm the respecve
seng using the "ALM/SET" buon. The seng sequence is as follows:
Hour - Minute
The alarm symbol on the display starts ashing once the audible alarm is heard.
The audible alarm has several levels:
0-10 seconds alarm: 1 beep
10-20 seconds alarm: 2 beeps
20-30 seconds alarm: 3 beeps

13English
30 seconds - 2 minutes alarm: connuous beep
If the alarm is not turned o within 2 minutes, it switches o automacally.
Press the "Snooze/light" buon during the alarm to acvate the Snooze mode
and to temporarily turn o the alarm. The alarm is turned o for about 5 minutes
and then goes o again. A snooze symbol appears on the display when the snooze
mode is acve.
Press any buon (except the "Snooze/light" buon) to turn o the alarm. The
alarm will be enabled again on the next day at the congured me, unless you
turn o the alarm using the “ALM/SET” buon and the alarm symbol is no longer
shown in the display.
7. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.

14 English
8. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
9. Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following:
As the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries.
He can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the
form of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address)
free of charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings:
Pb = baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery con-
tains more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more
than 0.0005 percent by mass of quicksilver.

15English
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303162/20171212TW009 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Con-
formity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

16 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d’emploi suivant.
1. Volume de livraison
• Réveil radio-piloté
• Mode d’emploi
2. Données techniques
3. Indicaons importantes concernant cet appareil
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de perturbaons telles que, p.
ex., téléviseurs ou similaires.
• Ulisez le réveil uniquement dans des lieux où vous pouvez vous assurer qu’il
y a récepon. Le lieux tels que caves, graes-ciels ou, p. ex., usines peuvent
inuencer la récepon du réveil.
• Lorsque l’achage est faible ou que la sonnerie d’alarme ne sut plus, rempla-
cez la baerie.
• Pour le neoyage du réveil ulisez uniquement un chion légèrement humide
et essuyez soigneusement le réveil.
Alimentaon en
tension
2 x baeries AAA de 1,5 V
Nombre de touches 6
Poids 100g
Caractérisques
• Éclairage de fond
• Signal DCF
• Foncon de répéon
• Foncon de calendrier
• Achage de l'humidité de l’air

17Français
4. Détails du produit
1 Écran
2 Touche « TIME/SET »
3 Touche « ALM/SET »
4 Touche « WAVE »
5 Touche « UP »
6 Touche « RESET »
7Touche « SNOOZE/LIGHT »
8Couvercle de comparment de baeries
9Ouverture pour buzzer d’alarme
10 Ouverture pour la mesure de la température et de l'humidité
de l’air

18 Français
5. Foncons des touches
6. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Ouvrez le
comparment à baeries au dos de l’appareil et placez 2 baeries AAA de 1,5 V.
Veillez ce faisant à la polarité correcte des raccordements. Fermez ensuite le
comparment à baeries.
Le réveil radio-piloté essaye maintenant automaquement de recevoir un
signal radio. Si vous voulez interrompre cee opéraon, appuyez sur la touche
« WAVE ». Le symbole radio sur l'écran disparait.
6.1 Signal radio
Pour acver et désacver le mode de recherche de signaux radio, appuyez sur
la touche « Wave ». Le symbole radio apparait sur l'écran lorsque le mode de
recherche est acf.
Touche
« WAVE » Appuyer pour acver ou désacver le mode radio
Touche
« ALM/SET »
• Maintenir enfoncée pour accéder aux paramètres d’alarme
• Appuyer pour acver ou désacver l'alarme.
• Appuyer une fois dans les paramètres pour conrmer le
réglage.
Touche
« Up » Accroître la valeur souhaitée (p. ex. heure d’alarme, heure)
Touche
« Reset » Restaurer les réglages d'usine de l’appareil
Touche
« TIME/SET »
Maintenir enfoncée pour aeindre le menu de conguraon
de l’heure
Touche
« Snooze/
Light »
• Acver la foncon de veille
• Acver l'éclairage de fond

19Français
Le réveil radio-piloté cherche automaquement chaque jour à 1h, 2h 3h, 4h et 5h
du man un signal.
Une fois que l’heure d'été (DST) est reçue, un symbole « DST » apparait sur
l'écran.
Durant le processus de recherche, seules les touches « Snooze/Light » et
« Wave » ont une foncon. Les autres touches sont désacvées pendant ce
temps.
6.2 Réglage manuel de l’heure
Maintenez la touche « TIME/SET » enfoncée pendant env. 2 secondes en mode
d’heure. La valeur à régler commence à clignoter. Les valeurs peuvent être ajus-
tées avec la touche « UP » et conrmées avec la touche « TIME/SET ». L’ordre de
réglage est le suivant :
12- ou 24 heures-Zone horaire (-12 à +12 heures) - Heure - Minute - Année - Mois
- Jour - Langue (dans laquelle le jour de la semaine doit être aché).
Les opons possibles pour la langue sont les suivantes :
allemand (GER), italien (ITA), français (FRE), néerlandais (DUT), espagnol (SPA),
danois (DAN) et anglais (ENG)
Si vous n’appuyez pas sur une touche durant un délai de 30 secondes, l’appareil
retourne à l'écran standard.
6.3 Réglage de l’alarme
Appuyez sur la touche «ALM/SET» en mode Heure pour acher l’heure de
l’alarme. Pendant que l’heure de l’alarme est achée, appuyez sur le bouton
«UP» pour acver l’alarme.
Le symbole d’alarme ( ) apparaît en haut à droite de l’écran lorsque l’alarme
est acvée.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «ALM / SET» pendant 2 secondes pour
entrer les paramètres d’alarme. Les réglages peuvent être ajustés avec la touche
«UP». Conrmez le réglage à l’aide du bouton «ALM/SET».

20 Français
La séquence de réglage est la suivante :
Heure - Minute
Le symbole d’alarme sur l'écran commence à clignoter dès que la sonnerie
d’alarme retent. La sonnerie d’alarme a plusieurs niveaux :
0-10 secondes, alarme : 1 bip sonore
10 -20 secondes, alarme : 2 bips sonores
20 -30 secondes, alarme : 3 bips sonores
30 secondes - 2 minutes, alarme : bips connus
Lorsque l’alarme n’est pas désacvée après 2 minutes, elle se désacve automa-
quement.
Pour acver le mode veille, appuyez sur la touche « Snooze/Light » pendant
l’alarme, an de désacver temporairement l’alarme. L’alarme est arrêtée pour
environ 5 minutes, puis retent de nouveau. Pendant que le mode veille est acf,
un symbole de veille apparait sur l'écran.
Pour désacver l’alarme, appuyez sur une touche quelconque (sauf la touche
« Snooze/Light »). L’alarme est acvée de nouveau le jour suivant à l’heure réglée,
à moins que vous ne désacviez l’alarme au moyen de la touche « Alarm » et que
le symbole d’alarme n’apparaisse plus sur l'écran.
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex-
posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des
changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait
endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom-
magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été
endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons. Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BW Alarm Clock manuals
Popular Alarm Clock manuals by other brands

Clas Ohlson
Clas Ohlson RC123 instruction manual

HoMedics
HoMedics HMDX QUAD HX-B050 Instruction manual and warranty information

Blaupunkt
Blaupunkt BLP2620-001 user manual

Reflexion
Reflexion CLR2610USB owner's manual

Philips
Philips HF3462/30 instruction manual

Klein Tools
Klein Tools MM100 instruction manual