IKEA FNURRA User manual

FNURRA

1
2

4
3
1
1
4

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
EESTI
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62

66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE

Getting started
Remove light lens (1) and open lid (2) and insert AA NiMH
batteries with correct polarity and/or connect USB cord into
connector (3).
Setting time
After USB cable or battery is inserted, hours will start
blinking.
Increase and decrease hours and minutes
Set value.
Short press toggles between AM/PM and 24 hrs.
Long press starts clock setting sequence.
Setting alarm
Long press activates alarm setting mode.
Increase and decrease hours and minutes.
Set value.
Short press toggles alarm on/off.
Alarm symbol in display is on when alarm is activated.
Select alarm sounds or mute sound. Sounds preview with
50% volume.
Display symbols
Alarm activated.
Snooze activated.
Sound muted.
Flash: Low battery, Steady On: Charging, Off: Fully
Charged
Sleep timer activated.
Er Error
ENGLISH 6

Waking up with alarm
20 minutes before the alarm goes off the main light starts
from minimum brightness level.
During this 20 minutes cycle the brightness gradually
increases until it reaches 100% at the alarm set off time.
If the sound is not muted sound starts playing at zero volume
at the alarm time and increases slowly during 2 minutes until
it reaches 100%.
By tapping (4) on the top of product the alarm will be
snoozed. To stop the alarm, press any button.
Setting snooze time
Long press activates the snooze time setting.
Increase and decrease minutes.
Set value. Default snooze value is 7 minutes.
Sleep light timer
Short press activates sleep light timer, each press
increases the timer with 5 minutes.
Light adjustments
Short press toggles light on/off.
Short press changing the brightness.
Display brightness
Short press adjusting the display brightness in three
steps, 10%, 50% and 100% brightness.
Charging
When battery is low the battery symbol will ash. Connect a
power supply to the USB-C connector (3). For charging, use
only Ni-MH type AA rechargeable batteries. Do not use or
attempt to charge other types such as Alkaline, Carbon Zink
7

8
etc. The wake up lamp has built in protection and will detect
wrong battery types. Er will show in display in case of error
Recommended power supply:
5V DC, min 2A (Not included)
Recommended battery types:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (not
included).
Use only Ni-MH type batteries.
Do not use Alkaline, Carbon Zink etc battery types.
Do not mix batteries of different capacities, types or date
stamps.
Remove batteries if luminary to be stored for a long period or
before it is scrapped.
Disconnect device from supply before removing batteries and
dispose batteries safely
TECHNICAL DATA
Type nr: E1803
Input: 5V DC, 1A, 5W, or 3xAA
Max lumen output: 130lm
IP-Class: IP44
Operating temperatures: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Estimated battery run time:
• Max brightness on both light and display: 10h
• 50% brightness on both light and display: 17h
• Min brightness on display and Light off: 7days
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

9
WARNING:
Never install the product in a conned space. Always leave a
space of at least 5 mm around the product for ventilation.
Product and batteries (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or similar. No naked ame sources, such as candlelight should
be placed on the apparatus.
The light source contained in this luminary shall only be
replaced by the manufacture or his service agent or similar
qualied person. Only to be supplied at SELV.
Only use the charger in dry locations.
CAUTION:
Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instruction.
Do not attempt to repair this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points
or other risks.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item
should be disposed of separately from household waste.
The item should be handed in for recycling in accordance
with local environmental regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or land-ll
and minimize any potential negative impact on human health
and the environment. For more information, please contact
your IKEA store.

DEUTSCH 10
Vor der Inbetriebnahme
Linse der Lichtquelle entfernen (1) und die Abdeckung öffnen (2)
und NiMH-Batterien vom Typ AA mit korrekt ausgerichteten Polen
einlegen und/oder ein USB-Kabel an der dafür vorgesehenen
Anschlussstelle anschließen (3).
Einstellen der Uhrzeit
Nachdem ein USB-Kabel angeschlossen oder die Batterien
eingelegt wurden, beginnt die Uhrzeit zu blinken.
Stunden und Minuten erhöhen/reduzieren.
Eingestellte Zeit speichern.
Durch kurzes Drücken wird zwischen 12- und 24-Stunden-
Format gewechselt.
Durch langes Drücken wird der Modus zum Einstellen der
Uhrzeit aktiviert.
Einstellen der Weckzeit
Durch langes Drücken wird der Modus zum Einstellen der
Weckzeit aktiviert.
Stunden und Minuten erhöhen/reduzieren.
Eingestellte Zeit speichern.
Durch kurzes Drücken wird die Weckfunktion ein-/
ausgeschaltet.
Ein aktivierter Wecker wird durch das entsprechende Symbol
angezeigt.
Wecktöne oder Stummschaltung auswählen. Die Tonvorschau
erfolgt bei 50 % Lautstärke.
Anzeigesymbole
Wecker aktiviert.
Schlummerfunktion aktiviert.
Ton stummgeschaltet.
Blinkend: Niedriger Batterieladestand, Stabiles Leuchten:
Wird geladen, Aus: Vollständig aufgeladen
Sleep-Timer aktiviert.
Er Fehler

11
Mit Wecker aufwachen
20 Minuten vor der eingestellten Weckzeit beginnt das Hauptlicht,
mit der niedrigsten Helligkeitsstufe zu leuchten.
Während dieser 20 Minuten wird die Helligkeit schrittweise erhöht,
sodass zur eingestellten Weckzeit 100 % erreicht sind.
Sofern der Ton nicht stummgeschaltet ist, beginnt der Ton zur
Weckzeit bei Lautstärke 0 und wird in den folgenden 2 Minuten
langsam erhöht, bis 100 % erreicht sind.
Durch Antippen (4) der Produktoberseite wird die
Schlummerfunktion aktiviert.
Zum Stoppen des Weckers eine beliebige Taste drücken.
Einstellen der Schlummerzeit
Durch langes Drücken wird der Modus zum Einstellen der
Schlummerzeit aktiviert.
Minuten erhöhen/reduzieren.
Eingestellte Zeit speichern. Die Standardzeit beträgt 7
Minuten.
Schaicht-Timer
Durch kurzes Drücken wird der Schlaicht-Timer aktiviert.
Jedes Drücken erhöht den Timer um 5 Minuten.
Einstellen der Lichts
Durch kurzes Drücken wird das Licht ein-/ausgeschaltet.
Durch kurzes Drücken wird die Helligkeit geändert.
Helligkeit des Displays
Durch kurzes Drücken wird die Display-Helligkeit in drei
Stufen eingestellt: 10, 50 und 100 %.
Auaden
Bei niedrigem Batterieladestand blinkt das Batteriesymbol.
Stromversorgung am USB-C-Anschluss (3) anschließen. Zum
Auaden dürfen nur auadbare Ni-MH-Batterien vom Typ AA

12
verwendet werden. Keine anderen Batterien, z. B. Alkali, Zink-
Kohle usw., verwenden oder auaden. Die Wecklampe ist mit einer
Schutzfunktion ausgestattet und erkennt falsche Batterietypen. Bei
einem Fehler wird „Er“ auf dem Display angezeigt
Empfohlene Stromversorgung:
5 V DC, min. 2A (nicht enthalten)
Empfohlene Batterietypen:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (nicht
enthalten).
Nur Ni-MH-Batterien verwenden.
Keine anderen Batterietypen, z. B. Alkalin, Kohle-Zink usw.,
verwenden.
Niemals Batterien miteinander kombinieren, die sich in Leistung,
Typ oder Datum voneinander unterscheiden.
Batterien herausnehmen, wenn die Leuchte über einen längeren
Zeitraum gelagert werden soll oder bevor sie entsorgt wird.
Das Gerät vor dem Entfernen der Batterien von der
Stromversorgung trennen und die Batterien sicher entsorgen
TECHNISCHE DATEN
Typ: E1803
Eingangsspannung: 5 V DC, 1A, 5W oder 3xAA
Max. Lichtstrom: 130 lm
Schutzklasse: IP44
Betriebstemperaturen: 0 °C bis 40 °C
Geschätzte Batterielaufzeit:
• Licht und Display mit max. Helligkeit: 10 h
• Licht und Display mit 50 % Helligkeit: 17 h
• Display mit min. Helligkeit und Licht aus: 7 Tage
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN

13
WARNUNG:
Das Produkt niemals in einem engen Raum installieren. Stets für
Lüftungszwecke einen Freiraum von 5 mm um das Gerät herum
lassen.
Produkt und Batterien (eingelegter Akkupack oder eingelegte
Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze, z. B. durch Sonnenlicht,
Feuer oder Ähnliches, ausgesetzt werden Keine offenen Flammen,
z. B. Kerzen, auf das Gerät stellen.
Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom
Hersteller oder dessen Servicebeauftragten oder von einer
gleichwertig qualizierten Person ausgetauscht werden. Nur mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) versorgen.
Das Ladegerät nur in trockenen Räumen benutzen.
VORSICHT:
Wenn ein falscher Batterietyp eingesetzt wird, besteht
Explosionsgefahr.
Gebrauchte Batterien gemäß Anweisung entsorgen.
Versuche nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da du durch das
Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen Spannungen
oder anderen Gefahren ausgesetzt werden könntest.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung
des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs-
oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.

FRANÇAIS 14
Mise en route
Retirez le verre (1), ouvrez le couvercle (3) et insérez les piles AA NiMH
en respectant les consignes de polarité et/ou branchez le câble USB à la
prise (3).
Réglage de l’heure
Les heures se mettent à clignoter lorsque le câble USB a été branché ou
les piles insérées.
Permet d’augmenter ou de diminuer les chiffres des heures et des
minutes.
Permet d’enregistrer la valeur.
Une brève pression sur cette touche permet de changer le format
d’afchage de l’heure (12 heures ou 24 heures).
Une pression prolongée sur cette touche permet de démarrer la
séquence de réglage du réveil.
Réglage de l'alarme
Une pression prolongée sur cette touche permet d’activer le mode
réglage de l’alarme.
Permet d’augmenter ou de diminuer les chiffres des heures et des
minutes.
Permet d’enregistrer la valeur.
Une brève pression sur cette touche permet d’activer ou de
désactiver l’alarme.
Le symbole d'alarme apparaît sur l’afchage lorsque l’alarme est
activée.
Permet de sélectionner une sonnerie d’alarme ou de couper le son.
Pour le test des sonneries d’alarme, le volume est à 50 %.
Symboles sur l’afchage
Alarme activée.
Répétition activée.
Son coupé.
Clignotement : pile faible. Voyant constant : charge en cours.
Éteint : entièrement chargé
Minuterie de mise en veille activée.
Er Erreur

Réveil avec alarme
20 minutes avant le déclenchement de l’alarme, la lumière principale
s’allume à un niveau de luminosité minimal.
Pendant ce cycle de 20 minutes, la luminosité augmente petit à petit
jusqu’à atteindre 100 % au moment du déclenchement prévu de
l’alarme.
Si le son n’est pas coupé, la sonnerie de l’alarme se déclenche à un
volume nul, qui va ensuite augmenter de manière très progressive
pendant 2 minutes, jusqu’à atteindre 100 %.
Pour répéter l’alarme, appuyez sur la touche (4) en haut de l’appareil.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche.
Réglage de la durée de répétition
Une pression prolongée sur cette touche permet d’activer le
réglage de la durée de répétition.
Permet d’augmenter ou de diminuer les chiffres des minutes.
Permet d’enregistrer la valeur. La valeur de répétition par défaut
est de 7 minutes.
Minuterie de mise en veille de la lumière
Une brève pression sur cette touche permet d’activer la minuterie
de mise en veille de la lumière ; chaque pression ajoute 5 minutes
à la durée.
Réglages de la lumière
Une brève pression sur cette touche permet d’activer ou de
désactiver la lumière.
Une brève pression sur cette touche permet de modier la
luminosité.
Luminosité de l'afchage
Une brève pression sur cette touche permet de régler la luminosité
de l’afchage sur trois niveaux différents : 10 %, 50 % et 100 %.
Charge
Lorsque la charge de la pile est faible, le symbole pile clignote. Branchez
une alimentation à la prise USB-C (3). Pour la recharge, utilisez
uniquement des piles rechargeables de type AA Ni-MH. N’utilisez pas
15

et n’essayez pas de charger d’autres types de piles comme des piles
alcaline, au carbone-zinc, etc. Votre réveil avec lumière est doté d’une
protection intégrée, capable de détecter les types de piles incorrects. Er
s’afche en cas d’erreur
Alimentation recommandée :
5 V CC, 2A mini (non inclus).
Types de piles recommandés :
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2 450 mAh, Ni-MH) (non inclus).
Utilisez uniquement des piles de type Ni-MH.
N’utilisez pas de piles de types alcaline, au carbone-zinc, etc.
Ne mélangez pas des piles de différentes capacités, types ou timbres-
dateur.
Retirez les piles si le luminaire doit être stocké pendant une longue
période ou avant qu’il ne soit mis au rebut.
Débranchez l’alimentation de l’appareil avant de retirer les piles et de les
éliminer en toute sécurité
DONNÉES TECHNIQUES
N° de type : E1803
Entrée: 5 V CC, 1 A, 5 W ou x 3 AA
Flux lumineux maxi : 130 lm
Classe IP : IP44
Températures de fonctionnement: 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Autonomie estimée des piles :
• Luminosité maxi de la lumière et de l’afchage : 10 h
• Luminosité à 50 % de la lumière et de l’afchage : 17 h
• Luminosité mini de l'afchage et lumière éteinte : 7 jours
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse :
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
16

AVERTISSEMENT :
N’installez jamais le produit dans un espace conné. Veillez toujours à
laisser un espace d’au moins 5 mm autour de l’appareil an d’assurer sa
ventilation.
L’appareil et les piles (paquet de piles ou piles installées) ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive (soleil, feu ou équivalent).
Ne placez jamais une source de amme nue, comme une bougie par
exemple, sur l’appareil.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant, son technicien de service ou une personne qualiée
similaire. Uniquement à fournir au SELV.
Utiliser le chargeur dans des lieux secs uniquement.
MISE EN GARDE :
Risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type
incorrect.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions.
Ne pas essayer de réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou retirer des
couvercles peut vous exposer à des pointes de tension dangereuses ou
à d’autres dangers.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la
santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.
17

Aan de slag
Verwijder de lichtlens (1) en open het deksel (3). Plaats AA NiMH-
batterijen met de juiste polariteit en/of sluit de USB-kabel aan op
de connector (3).
Insteltijd
Nadat de USB-kabel of de batterij is geplaatst, gaat ‘Uren‘
knipperen.
Uren en minuten omhoog en omlaag afstellen
Ingestelde waarde.
Kort indrukken zorgt voor wisselen tussen AM/PM en 24 uur.
Lang indrukken start de regeling voor het instellen van de
klok.
Alarm instellen
Lang indrukken activeert de instelmodus voor een alarm.
Uren en minuten omhoog en omlaag afstellen.
Ingestelde waarde.
Kort indrukken schakelt het alarm in/uit.
Het alarmsymbool op het display is aan wanneer het alarm is
geactiveerd.
Selecteer alarmgeluiden of demp het geluid. Geluidstest met
50% volume.
Symbolen op het display
Alarm geactiveerd.
Snooze geactiveerd.
Geluid gedempt.
Flits: Lage batterij, stabiel Aan: Laden, Uit: Geheel geladen
Slaaptimer geactiveerd.
Er Fout
Wakker worden met alarm
20 minuten voordat het alarm afgaat, gaat het hoofdlampje aan op
het laagste helderheidsniveau.
NEDERLANDS 18

Tijdens deze cyclus van 20 minuten neemt de helderheid
geleidelijk toe tot deze de 100% bereikt op het tijdstip waarop het
alarm afgaat.
Als het geluid niet gedempt is, begint dit op het alarmtijdstip op
het laagste volume en gaat het langzaam in 2 minuten omhoog
totdat het op 100% is.
Door op (4) aan de bovenkant van het product te tikken, zet u het
alarm op snooze.
Druk op een knop om het alarm stop te zetten.
Snoozetijd instellen
Lang indrukken activeert de instelling van de snoozetijd.
Minuten omhoog en omlaag afstellen.
Ingestelde waarde. De snoozewaarde is standaard 7 minuten.
Timer voor slaaplicht
Kort drukken activeert de slaaplichttimer, elke keer opnieuw
indrukken verlengt de timertijd met 5 minuten.
Lichtinstellingen
Kort indrukken schakelt het licht aan/uit.
Kort indrukken wijzigt de helderheid.
Helderheid weergeven
Kort indrukken om de helderheid van het scherm in drie
stappen, 10%, 50% en 100% helderheid, in te stellen.
Opladen
Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert het batterijsymbool.
Sluit een voeding aan op de USB-C-connector (3). Gebruik om op
te laden alleen oplaadbare Ni-MH-batterijen van type AA. Probeer
geen andere types, zoals alkaline of koolzinkbatterijen enz., op
te laden. De wekkerlamp heeft een ingebouwde bescherming en
registreert een onjuist batterijtype. In het geval van een fout
verschijnt Er
19

Aanbevolen voeding:
5 V gelijkstroom, min. 2 A (niet inbegrepen).
Aanbevolen batterijtypes:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (niet
inbegrepen).
Gebruik alleen Ni-MH-batterijen.
Gebruik geen alkaline, koolzinkbatterijen enz.
Gebruik geen batterijen van verschillende capaciteiten, types of
datumstempels door elkaar.
Verwijder de batterijen indien het armatuur gedurende een langere
tijd wordt opgeslagen of voordat het wordt afgedankt.
Haal het apparaat van de voeding voordat u de batterijen
verwijdert en recycle de batterijen op een veilige manier
TECHNISCHE GEGEVENS
Typenr.: E1803
Ingang: 5 V gelijkstroom, 1 A, 5W of 3xAA
Max. lumenopbrengst: 130 lm
IP-klasse: IP44
Werktemperatuur: 0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)
Geschatte batterijduur:
• Max helderheid van zowel licht als display: 10u
• 50% helderheid van zowel licht als display: 17u
• Min. helderheid van het display en licht uit: 7 dagen
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN
20
Other manuals for FNURRA
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other IKEA Alarm Clock manuals