BWT RTM HF S-500 User manual

FR | PAGE 1 - EN | PAGE 13 - DE | PAGE 25
NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION
(à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure)
F
I
L
T
R
E
G
A
R
A
N
T
I
E
10 ANS
RTM HF
Filtre à sable pour piscine
S-500 - S-610-A - S-610-B
S-760 - S-920
1/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

1. CONSEILS D'INSTALLATION....................................................................... 4
1.1 Installation type.......................................................................................................................4
2. ASSEMBLAGE DU FILTRE .......................................................................... 5
3. FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES................................................... 7
4. CONSEILS D’UTILISATION ......................................................................... 8
4.1 Lavagedultre ......................................................................................................................8
4.1.1 Lapressiondultreestinférieureàl’aiguillebleue .....................................................9
4.1.2 Lapressiondultreestsupérieureàlazoneverte .....................................................9
5. MISE EN HIVERNAGE DE L'INSTALLATION............................................. 10
6. GARANTIE .................................................................................................. 11
2/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

3
6
7
5
8
2
1
4
10
14
15
3
9
11
13
Repère Nombre Désignation des composants
1 1 Cuve
2 1 Socle
3 1 Diffuseur
4 1 Tubedepurgeautomatique
5 6 Crépinesgrandsdébits
6 2 Coudes collecteurs
7 2 Traversées de paroi
8 1 Purgebasse
9 1 Couvercle
10 1 Joint de couvercle
11 2 Joint de traversée de paroi
12 1 Manomètre
13 1 Vanne multivoies
14 1 Anneaudeserrage
15 1 Purgehaute
Filtre Ø 500 Ø 610 Ø 760 Ø 920
Chargeltrante:gravier/sable(kg)* 25 / 50 25 / 100 50 / 200 75 / 275
Surfaceltrante(m2) 0.2 0,28 0,44 0,65
Pressiond’utilisation(bars) 1.6 1,6 1,6 1,6
Pression maximale de service (selon EN
16713-1) 2222
VitessedeltrationselonNFP90-302
(m3/h/m²) 50 50 50 50
Débitmaxi(m3/h) 10 14 22 33**
* Granulométrie : Sable 0,6/1,25 - Gravier 2,0/4,0
** Pour les ltres 920 équipés d'une vanne 2", compte tenue des pertes de charge engendrées, il est conseillé de ne pas dépasser un débit de 26 m3/h (la
vitesse de passage, à ce débit, est d'environ 40 m²/h/m3).
3/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

Filtre Vanne A B C D E
Ø 500-20" 1" 1/2 802 503 800 417 476
Ø 610 A-24" 1" 1/2 840 612 915 418 477
Ø 610 B-24" 2" 840 612 930 418 493
Ø 760-30" 2" 985 762 1083 495 576
Ø 920-36" 2" 1111 923 1245 557 638
1. CONSEILS D'INSTALLATION
Ilestfortementconseilléd’installerl’ensembledeltrationau-dessousduniveaud’eaudelapiscine.Dans
lecasoùleltreestinstalléau-dessusduniveaud’eau,ilestimpératifdeposersurl’aspirationunclapet
anti-retourvisitable.
Prévoirunesurfaceausold’environ1200mmx1200mm.
Danslamesuredupossible,positionnerletableaudecommandesélectriquesleplusprèspossibledela
vannemultivoiesandefaciliterlesmanipulations.
And’éviterlesvibrationsetleseffetspossiblesderésonance,nousvousrecommandonsd’intercaler
entrelesocledelapompeetlesolsurlequelellerepose,uneplaquedecaoutchoucsouple.
1.1 Installation type
A-B : Skimmers
C : Bondedefond
D :Prisedebalai
E : Refoulement
F : Evacuation
ABC
D
E
F
4/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

2. ASSEMBLAGE DU FILTRE
1 Retirerlediffuseuretbasculerlecollecteursurlecôté.
2 Vérierquelapurgedevidangesoitfermée.
Remplird’eauà5cmau-dessusdescrépines.
3 Verser la charge de sable (granulométrie 0.6/1.25) avec
précautionand’éviterdecasserlescrépines.
Remettrelediffuseuretredresserlecollecteur.
4 Mettreenplacelesjointstoriquesdanslesgorgesdestraversées
de paroi.
5 Mettreenplacelapurgehautesurlecouvercle.
5/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

6 Monterlejointdanslagorgeducouvercle.
Nota:pourfaciliterlemontagevousavezlapossibilitéd’utiliser
lagraisseMagicLubecode1397200.
Attention:toutautretypedegraisseestàproscrire.
7 Mettre le couvercle en place.
8 Serrer l'anneau modérément.
9 Garnirleletagedumanomètrede4toursderubanTéonet
vissercelui-cisurlavannemultivoiesàlaplacedubouchon.
10 Mettreenplacelavannemultivoies:placerd’abordlatraversée
bassepuislatraverséehaute.Serrerlesécrousmodéremment.
6/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

3. FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES
FILTRATION : Positionhabituelledelavanne.L’eauvenantdelapompetraverse
leltredehautenbasetretourneàlapiscine.
VIDANGE : L’eau venant de la pompe va directement à la vidange sans
passerparleltre.
FERMÉ : Aucunecirculationn’estpossible.Veilleràcequelapompene
fonctionnejamaisdanscetteposition.
LAVAGE : L’eauvenantdelapompetraverseleltredebasenhaut,puispartà
lavidangeentraînantavecellelesimpuretésretenuesparleltre.
CIRCULATION : L’eauvenantdelapomperetournedirectementàlapiscinesans
passerparleltre.
RINÇAGE : L’eauvenantdelapompetraverseleltredehautenbasetpartvers
lavidange.
ATTENTION
Lorsdeschangementsdepositiondelavannemultivoies,lapompedoittoujoursêtrearrêtée,sans
quoileltrerisqued’êtregravementendommagéetsagarantieannulée.risqued’êtregravement
endommagéetsagarantieannulée.
7/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

4. CONSEILS D’UTILISATION
Important
Lesoldulocaltechniquedevraêtreéquipé,ensonpointleplusbas,d'unsystèmeadaptédesoutirage
and'évacuerl'eauencasderuptureoudefuited'undesélémentsducircuithydraulique,etceladansun
délaiacceptablecomptetenudumatérielentreposé.
Lorsdelapremièremiseenservicedultre,bienobserverlesensdecirculationdel’eau:enposition
“Filtration”,l’eaudoittraverserleltredehautenbas.Silestuyauteriesontétéinverséesaumontage,
ousilavannemultivoiesprésenteundéfaut,l’eauvatraverserleltredebasenhaut,etilenrésultera
obligatoirementettrèsrapidementunedétériorationdelacuveetdescrépines.Lessignessignicatifs
d’unmontageinversésont:
• unepressionfaibleaumanomètre.
• undébitquichuterapidementmêmeaprèsunlavagedeltrebienquelepréltredelapompesoit
propre.
• uneeaudepiscinetoujourstrouble.
Duréedefonctionnementdelaltration
Laduréedeltrationcorrespondaupassagevirtuelduvolumed’eautotalautraversdultre.Enpiscine
familiale,letempsderecyclageadmisestde6hminimum.
Nousrecommandonsenfonctiondelatempératuredel’eau:
• endessousde14°C:5à6hparjour.
• de15°à23°C:6à8hparjour.
• au-dessusde23°C:10à12hparjour.
Pluslafréquentationdelapiscineetlatempératuresontimportantes,plusilestnécessaired’augmenter
letempsdeltration.
Pouruneefcacitéoptimaledelaltration,ilestnécessairedelafairefonctionneruniquementdansla
journée(entre8het21h)etd’unefaçongénéralependantlesheuresdebaignade(unbaigneurpollue
3 m3d’eau).
4.1 Lavage du ltre
Lorsdelapremièreutilisation,ilestimpératifd’effectuerunlavagedultre
pournettoyeretévacuerletrop-pleindesableainsiquelesimpuretéscontenuesdanslesable.
Aprèscetteopération,lavannepositionnéesurltrationetlapompeenfonctionnement,l’aiguillenoiredu
manomètreindiqueunepressionnominaleàlaquelleleltreestsoumis.Cettepressionvarieenfonction
dudébitdelapompe,delapressionstatiqueetdespertesdechargesduesauxcanalisations.
Pour conserver en mémoire cette pression nominale, mettre en place l'autocollant repositionnable en faisant
correspondre l'aiguille noire du manomètre avec l'aiguille bleue de l'autocollant.
Onobserve,aprèsuncertaintempsdeltrationunediminutiondudébitaurefoulement.Cettediminution
dudébitestcauséeparl’encrassementprogressifdultreoudupréltredepompe.
8/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

4.1.1 Lapressiondultreestinférieureàl’aiguillebleue
Ilfautprocéderaunettoyagedupréltredelapompeetdespaniersdeskimmers:
• Arrêterlapompe,
• Mettrelavanne6voiessurlaposition"fermé",
• Fermerlesvannesd’aspirationA,B,C,D(skimmers,bondedefond)etderefoulementE,
• Ouvrirlepréltreetenextrairelepanier,
• Enlevertouteslesimpuretésparunnettoyageaujet,
• Remettre le panier en place,
• Remettrelecouvercledupréltreens’assurantquelejointestbienenplaceetqu’ilyadel’eauan
d’amorcerlapompe,
• Nettoyerlespaniersdeskimmers.
• Mettrelavanne6voiessurlaposition"FILTRATION",
• Ouvrirlesvannesd’aspirationA,B,C,D(skimmers,bondedefond)etderefoulementE,
• Mettrelapompeenfonctionnement,
• Purgerleltre.
Cetteopérationdoitsefaireaprèsutilisationd'unbalaifonctionnantsurl'aspiration,etauminimumune
foisparsemaine.
4.1.2 Lapressiondultreestsupérieureàlazoneverte
Ilfautprocéderaunettoyagedultre:
• Arrêterlapompe,
• Vérierl’encrassementdupréltre.(S’ilestencrassé,nettoyercommeci-dessus),
• Mettre la vanne 6 voies sur la position "LAVAGE",
• Ouvrirlavanne1/4detour(F)surl’évacuation,
• Mettrelemoteurenfonctionnement,
• Observerlacouleurdel’eauauvoyantdeturbiditédelavanne6voies.
ATTENTION
Ilfautattendrequelquessecondespourquelenettoyagecommence(l’eaudevienttrèstrouble).
• Dèsquel’eau,auvoyantdeturbidité,estclaire,arrêterlapompe,
• Mettrelavanne6voiessurlaposition"rinçage",
• Mettre la pompe en fonctionnement entre 20 et 30 secondes environ, cette opération a pour but
d’évacuerlessaletésrestantdanslavanneprincipaleetdestabiliserlesable,
• Arrêterlapompe,
• Mettrelavanne6voiessurlaposition"FILTRATION",
• Remettrelapompeenfonctionnement,
• Fermerlavanne1/4detour(F)surl’évacuation.
• Aprèscelavage,l’aiguillenoiredoitêtrerevenuesurl’aiguilledepressionnominale,c’est-à-dire,sur
l’aiguillebleue.
• Siaprèsunlavage(ouundeuxièmeéventuellement),lapressiondumanomètreneredescendpas,
faitesappelàvotreinstallateur.
9/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

5. MISE EN HIVERNAGE DE L'INSTALLATION
• Effectuerunlavageprolongédultre,
• Traiterlebassinavecdesproduitsadaptésal'hivernage,
• Fairetournerlaltrationsurlaposition"CIRCULATION"pourhomogénéisélesproduitsdansl'eau.
• Arrêterlapompe,
• Mettre la vanne 6 voies sur la position "VIDANGE",
• Ouvrir la vanne sur évacuation,
• Fermerlesvannesdesskimmersetdelaprisebalai,
• Mettrelapompeenfonctionnement,
• Baisserleniveaud’eaud’environ30cm,
• Procéderensuiteàunevidangedultreendévissantlapurgebasse,
• Fermertouteslesvannes,
• Dévisserlesbouchonsdepurgedelapompe,
• Disjoncterentêtedeligneducoffretélectrique,
• Remiser la pompe dans un endroit sec,
• Mettre la vanne 6 voies sur la position "HIVER" (voir ci dessous).
F
I
L
T
R
A
T
I
O
N
E
G
O
U
T
F
E
R
M
E
E
C
O
N
T
R
E
-
L
A
V
A
G
E
C
I
R
C
U
L
A
T
I
O
N
R
I
N
C
A
G
E
H
I
V
E
R
10/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

6. GARANTIE
Acompterdeladatedefacturationinitiale*dumatérielparPROCOPIBWTGROUPE à la société cliente.
1.Lacuveestgarantie10ansvis-à-visdetouteperted’étanchéitédueàlaporosité,àlarupture,ou
àlassurationdelamatière,endehorsdesconséquencesd’unchoc,d’uneutilisationenpression
/dépressionnonconformeauxpréconisationsdelanotice,d’uneérosioninterneliéeàunepriseen
massedusableouàunecirculationd’eauinversée,d’unepriseenglacedel’eau…
2.Lespartiesdémontablesdultre(crépines,couvercle,socle,vanne,manomètre,traverséesdeparoiet
leursjoints,purges,neck-O-ringdeltresRTM,clapetanti-retourdesltresRTM…)sontcouvertespar
unegarantiede2anscontrelesdéfautsetdégradationsnerésultantpasd’unusageanormal**
Lespartiesdémontablesdéfectueusessontremplacées,et,saufaccordpréalabledePROCOPI BWT
GROUPE,lapriseengarantiedepartiesdémontables nepeutenaucun casrésulterenunéchange
completdultre.
* L’échange sous garantie d’un matériel ou d’une pièce fabriquée ou distribuée par PROCOPI BWT
GROUPEnemodieenaucunefaçonladated’échéancedelagarantiecontractuellecouvrantcematériel
etquiestcalculéeàcompterdesadatedefacturationinitiale.
** Exemples types d’usage anormal :
• Attaquedesmatériaux(joints,…)encontactavecl’eauparunoxydant(chlore,brome)enconcentration
anormalementélevéeparrapportauxpréconisationsd’usageenpiscine.
• Nonrespectdelagranulométriepréconiséedesable
• Stress-crackingdespiècesenABSsuiteàl’utilisationdegraissescontenantdestensio-actifsauniveau
deleursletagesouraccords.
• Pressionsupérieureàlapressionmaximumdeservicepréconiséepourleltre
• Circulationdel’eauàl’inversedusenspréconisésuiteàunemauvaiseconnexiondescanalisations
sur la vanne.
• Chargedesablecémentéeparlecalcaire,générantunouplusieurspassagesd’eaupréférentielsdans
lacharge.
• Installation au-dessus du niveau d'eau sans clapet anti-retour.
11/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

Notes
12/36 2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680 CONSTRUCTION & RÉNOVATION

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
(tobereadcarefullyandkeptforfuturereference)
C
A
S
I
N
G
G
U
A
R
A
N
T
E
E
10 YEARS
RTM HF
Sandlterfor
swimming pools
S-500 - S-610-A - S-610-B
S-760 - S-920
FR | PAGE 1 - EN | PAGE 13 - DE | PAGE 25
13/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

1. INSTALLATION RECOMMENDATIONS...................................................... 16
1.1 Standard installation ............................................................................................................16
2. ASSEMBLING THE FILTER........................................................................ 17
3. MULTIPORT VALVE FUNCTIONS.............................................................. 19
4. OPERATION RECOMMENDATIONS........................................................... 20
4.1 Backwashingthelter..........................................................................................................20
4.1.1 Filterpressureisbelowthepressureindicatedbythebluehand..............................21
4.1.2 Filterpressurerisesoutofthegreenzone ................................................................21
5. WINTERIZING THE INSTALLATION.......................................................... 22
6. GUARANTEE............................................................................................... 23
14/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

3
6
7
5
8
2
1
4
10
14
15
3
9
11
13
Index Number Item designation
1 1 Tank
2 1 Base
3 1 Diffuser
4 1 Airbleedtube
5 6 Highowratelaterals
6 2 Elbowcollector
7 2 Bulkheadtting
8 1 Bottom drain
9 1 Lid
10 1 Lido-ring
11 2Bulkheadtting
12 1 Pressuregauge
13 1 Multiport valve
14 1 Fasteningring
15 1 Airbleedvalve
Filter Ø 500 Ø 610 Ø 760 Ø 920
Filtermedium:gravel/sand(kg)* 25 / 50 25 / 100 50 / 200 75 / 275
Filtrationsurfacearea(m²) 0.2 0.28 0.44 0.65
Operatingpressure(bar) 1.6 1.6 1.6 1.6
Maximumoperatingpressure(accordingto
EN16713-1)(bars) 2222
FiltrationrateaccordingtoNFP90-302
(m3/h/m²) 50 50 50 50
Maxowrate(m3/h) 10 14 22 33**
* Grain size: Sand 0.6/1.25 - Gravel 2.0/4.0
** In the case of 920 lters tted with a 2" valve, given the load loss created, the maximum recommended ow rate is 26m3/h (the ltration rate at this ow rate
is approximately 40 m2/h/m3)
15/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

Filter Valves A B C D E
Ø 500-20" 1" 1/2 802 503 800 417 476
Ø 610 A-24" 1" 1/2 840 612 915 418 477
Ø 610 B-24" 2" 840 612 930 418 493
Ø 760-30" 2" 985 762 1083 495 576
Ø 920-36" 2" 1111 923 1245 557 638
1. INSTALLATION RECOMMENDATIONS
Installationofthelterassemblybelowthewaterlevelofthepoolishighlyrecommended.Intheeventthat
thelterisinstalledabovethepoolwaterlevel,acheckvalve,accessiblethroughaservicehatch,must
beinstalledonthesuctionline.
Allowasurfaceareaof1200mmx1200mmfortheinstallation.
Positionthecontrolpanelascloseaspossibletothemultiportvalvetofacilitatemanipulations.
Topreventvibrations,andanyresonanceeffect,insertasheetofsoftrubberbetweenthebaseofthe
pumpandtheground.
1.1 Standard installation
A-B : Skimmers
C:Main drain
D:Vacuum point
E : Returntting
F : Waste line
ABC
D
E
F
16/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

2. ASSEMBLING THE FILTER
1 Removethediffuserandswingthecollectortotheside.
2 Checkthatthedrainvalveisclosed.
Fillthepumpwithwateruntilthewaterlevelis5cmabovethe
laterals.
3 Pour the sand (granulometry 0.6/1.25) in carefully to avoid
damagingthelaterals.
Putthediffuserbackinposition.
4 Fittheo-ringsintothegroovesonthebulkheadttings.
5 Assembletheairbleedvalveonthelid.
17/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

6 Fittheo-ringintothegrooveonthelid.
Note: Magic Lube (code 1397200) may be used to facilitate
assembly.
Caution:allothertypesoflubricantareprohibited.
7 Putthelidinposition.
8 Tightentheringmoderately.
9 WrapTeon4timesaroundthepressuregaugethreadingand
screwitintothemulti-portvalvehavingrstremovedtheplug.
10 Mount the multi-port valve. Connect the lower bulkhead tting
andthentheupperbulkheadtting.Tightenthenutsmoderately.
18/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680

3. MULTIPORT VALVE FUNCTIONS
FILTRATION: Theusualvalveposition.Waterfromthepumpcrossesthelterfrom
toptobottomandreturnstothepool.
DRAIN :Waterfromthepumpisrouteddirectlytowastewithoutpassingthrough
thelter.
CLOSED : No circulation is possible. Never run the pump while the valve is in
thisposition.
WASHING : Waterfromthepumppassesthroughthelterfromthebottomtothe
topandisthenroutedtowastetakingwithitalltheimpuritiestrappedinthelter.
CIRCULATION : Waterfromthepumpreturnsdirectlytothepoolwithoutpassing
throughthelter.
RINSE : Waterfromthepumppassesthroughthelterfromtoptobottomandis
thenroutedtowaste.
CAUTION!
Neverchangethevalvepositionwhilethepumpison,thiscouldcauseseriousdamagetothelter
andwillcanceltheguarantee.
19/36
2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680CONSTRUCTION & RÉNOVATION

4. OPERATION RECOMMENDATIONS
Important
Adrainagesystemmustbeinstalledintheooratthelowestpointoftheequipmentroomtodrainaway
waterthatcouldbeintroducedintheeventoffailureof,orleakagefrom,acomponentofthehydraulic
system.Thissystemmustbecapableofdrainingawaythewaterinareasonableamountoftimegiventhe
typeofequipmentinstalledintheroom
Whenstartingupthelterforthersttime,observethedirectioninwhichthewaterisowing:inthe
“Filtration” position, water should pass though the lter from the top to the bottom. If the pipes were
invertedduringassembly,orthemultiportvalveisdefective,watercouldcrossthelterfromthebottomto
thetop.Thiswouldrapidlyleadtodamagetoboththetankandthelaterals.Thefollowingindicateinverted
assembly:
• alowpressurereadingonthepressuregauge.
• aowratethatdropsrapidlyevenafterbackwashingtheltereventhoughthelterbasketisclean.
• persistentlycloudypoolwater.
Filter run times
Thelterruntimecorrespondstothetheoreticaltimetakenforallthepoolwatertopassthroughthelter.
Infamilypools,therecommendedruntimeis6hoursminimum.
Werecommendthefollowingasafunctionofwatertemperature:
• below14°C:5to6hoursperday.
• from15°to23°C:6to8hoursperday.
• above23°C:10to12hoursperday.
Thelterruntimeshouldbeincreasedwithincreasingtemperatureand/orwithincreasingpooluse.
Tooptimiseltration,runthelteronlyduringtheday(between8amand9pm),andgenerallywhilethe
poolisinuse.(Oneswimmerpollutes3m3ofwater).
4.1 Backwashing the lter
Beforeusingthelterforthersttime,carryoutabackwashtocleanitandremoveanyexcesssandor
impurities.
Afterbackwashingthelter,changethevalvepositiontoltrationandswitchthepumpon.Theblackhand
onthepressuregaugewillindicatethelter'snominalpressure.Thispressurevariesdependingonthe
pumpowrate,staticpressureandpressuredropsacrossthepiping.
To preserve a record of this nominal pressure, turn the dial of the pressure gauge until the blue
hand is aligned with the black one.
Afteracertaintime,adropintheowratemaybenotedatthereturnttings.Thisiscausedbythegradual
buildupofimpuritiesinthelterorthelterbasket.
20/36 CONSTRUCTION & RÉNOVATION2021/01 - Indice de révision : I - Code : 26680
Other manuals for RTM HF S-500
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other BWT Swimming Pool Filter manuals