Caframo ABYC 9601 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, Ontario N0H 2T0, Canada
Toll Free: 1-800-567-3556 | Phone: 519-534-1080 | Email: ContactU[email protected]
www.caframobrands.com
9601OEMBBX 12V DC
12V OEM DEFOGGER
2-Speed Marine Blower

Product Installation Instructions:
1. Mounting bracket frame shown below is a representative model
used for assembly demonstration.
2. Make sure the centrifugal fan air inlet is not blocked by any means.
Inlet air suction installation guidelines are shown in Installation
Position Guidelines.
3. The Mounting frame shall have the holes drilled to following
specification:
4. Secure all 4-vibration isolator to the mounting frame using the
washer and M6 x 1.0 Nylon Lock nut.
5. Align and place the defogger mounting bracket with all four-
vibration isolator top stud sandwiching the vibration isolator in-
between.
6. Secure the defogger unit using supplied washer and M6 x 1.0 nylon
lock nut.

Installation Position Guidelines
1. The air suction end of the defogger shall not be blocked by any means.
The clearance for the blower suction should be 1.5 to 3.0 times the suction
inlet diameter. We recommend at least 200mm clearance
2. The distance at which the suction inlet must be installed is dependent
on various scenarios such as:
a. Straight flow inlet
b. Convergent Flow Inlet
c. Divergent Flow Inlet.
Installation can follow any of the above-mentioned type based on the
design, but clearance from any obstructions is necessary in all scenarios.
Electrical Installation
Requires a 50 Amp fused circuit for High current line. The defogger
microcontroller and low power circuit is fused internally at 4A. Connect
the 2 Position connector, Red (+Ve) & Black (-ve) to the battery bus system
as shown below. Connector positions for Red & Black wires are assembled
as per Beneteau’s Electrical Schematics
• Polarity Connection: Red Lead- Positive(+Ve), Black Lead- Negative(-Ve).
• Red (+) lead to be connected to fused (50A) Circuit for Over-current
protection.
• Recommended fuse rating: 50 A, 32V DC
• Recommended wire size: #8 AWG Minimum.
Connect the 4-position connector to the ignition line. Connector positions
for wires are assembled as per Beneteau’s Electrical Schematics.

Operating Instructions
The blower impeller must be clear of any obstructions that would cause the
blade to jam. Secure the unit as mentioned above before turning on. The
defogger works using a tactile switch or momentary rocker switch on 2
settings and these setting are cycled between speeds. If momentary rocker
switch is used both the switch ends will be shorted and functions as one
contact as per Beneteau’s circuit.
Read and Save These Instructions
Warning:
•This unit to be installed on the small craft of hull length up to 24M only.
•Do not install/ mount the defogger unit in areas that have potential
source of ignition or flammable gasses, vapours or explosive dust that are
liable to accumulate.
•Do not use it in Engine Compartment/ Hazardous Environment.
• Do not use/ route the unit below anticipated levels of bilge water or other
areas where water can accumulate.
• Do not position too close to any objects that may be drawn into the blades
and stop the airflow
• Do not use outdoors
• Do not use on wet surfaces or immerse in water
• Never allow water to drip into motor housing
• Do not use if wires become frayed or brittle
• Do not use near fireplaces, furnaces, stoves or high temperature heat
• This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the product

Care and Maintenance
The OEM Defogger requires very little maintenance. By following the
instructions within this manual, the defogger will operate problem-free for
years.
Turn power off to clean. A vacuum can be used to clear the fan of any dust
build-up and a dry cloth may be used to wipe the surface. Do not use
gasoline, thinners or other harsh chemicals to clean the defogger.
Certification
Independently tested to following standards,
• IEC 60945- For EMC, Safety and Environment.
• ISO 10133- For Electrical and General Safety.
• ABYC E-11- For Design, Construction & Installation of DC Electrical
system on boats
Specifications
Voltage Range:
9.0V to 16.0V DC (12.0V DC Nominal)
Current draw:
37.5A @ 12V DC (Setting 1)
39.5A @ 12V DC (Setting 2)

Instructions d'installation du produit:
1. Le cadre du support de montage illustré ci-dessous est un modèle
représentatif utilisé pour la démonstration de l'assemblage.
2. Assurez-vous que l'entrée d'air du ventilateur centrifuge n'est
bloquée d'aucune façon. Les directives d'installation d'aspiration d'air
d'entrée sont indiquées dans les directives de position d'installation.
3. Le cadre de montage doit avoir les trous percés selon les
spécifications suivantes:
4. Fixez tous les isolateurs 4 vibrations au cadre de montage à l'aide de
la rondelle et de l'écrou de blocage en nylon M6 x 1,0.
5. Alignez et placez le support de fixation du désembueur de manière
à ce que les goujons supérieurs de l'isolateur de vibrations à quatre
soient pris en sandwich entre l'isolateur de vibrations.
6. Fixez l'unité de désembuage à l'aide de la rondelle fournie et du
contre-écrou en nylon M6 x 1,0.

Directives de position d'installation
1. L'extrémité aspiration d'air du désembueur ne doit être bloquée par
aucun moyen. Le dégagement pour l'aspiration du ventilateur doit être
compris entre 1,5 et 3,0 fois le diamètre d'entrée d'aspiration. Nous
recommandons un dégagement d'au moins 200 mm
2. La distance à laquelle l’aspiration doit être installée dépend de
différents scénarios, tels que:
a. Entrée droite
b. Entrée de flux convergent
c. Entrée d'écoulement divergent.
L'installation peut suivre n'importe quel type mentionné ci-dessus en
fonction de la conception, mais une élimination de toute obstruction est
nécessaire dans tous les scénarios.
Installation électrique
Nécessite un circuit à fusible de 50 ampères pour une ligne à courant
élevé. Le microcontrôleur et le circuit de faible puissance du désembueur
sont protégés par fusion en interne à 4A. Connectez le connecteur 2
positions, rouge (+ Ve) & noir (-ve) au système de bus de batterie,
comme indiqué ci-dessous. Les positions des connecteurs pour les fils
rouge et noir sont assemblées conformément aux schémas électriques de
Beneteau.
•Connexion de polarité: Fil rouge - Positif (+ Ve), Fil noir - Négatif (-Ve).
•Le fil rouge (+) doit être connecté au circuit à fusible (50A) pour une
protection contre les surintensités.
•Fusible recommandé: 50 A, 32V DC
•Taille de fil recommandée: 8 AWG minimum.

Branchez le connecteur à 4 positions sur la ligne d'allumage. Les positions
des connecteurs pour les fils sont assemblées conformément aux schémas
électriques de Beneteau.
Mode d'emploi
La roue de la soufflante doit être dégagée de toute obstruction susceptible
de provoquer un blocage de la lame. Fixez l’appareil comme indiqué ci-
dessus avant de l’allumer. Le désembueur fonctionne à l'aide d'un
commutateur tactile ou d'un commutateur à bascule momentané sur 2
réglages et ces réglages sont cyclés entre les vitesses. Si un interrupteur à
bascule momentané est utilisé, les extrémités de l’interrupteur seront court-
circuitées et fonctionneront comme un contact unique selon le circuit de
Beneteau.
Soins et entretien
Le désembuage OEM nécessite très peu de maintenance. En suivant les
instructions de ce manuel, le désembueur fonctionnera sans problème
pendant des années. Éteignez pour nettoyer. Vous pouvez utiliser un
aspirateur pour débarrasser le ventilateur de toute accumulation de
poussière et utiliser un chiffon sec pour essuyer la surface. N'utilisez pas
d'essence, de diluants ou d'autres produits chimiques corrosifs pour
nettoyer le désembueur.
Certifications
Testé indépendamment selon les normes suivantes,
• CEI 60945 - Pour la CEM, la sécurité et l’environnement.
• ISO 10133 - Pour la sécurité électrique et générale.
• ABYC E-11- Pour la conception, la construction et l’installation de
systèmes électriques à courant continu sur des bateaux

Lire et sauvegarder ces instructions
Attention:
Cette unité doit être installée sur les petits bateaux d’une longueur de
coque jusqu’à 24 m.
• N'installez pas / ne montez pas l'appareil de désembuage dans des zones
présentant une source potentielle d'inflammation ou des gaz inflammables,
des vapeurs ou des poussières explosives susceptibles de s'accumuler.
• Ne l'utilisez pas dans le compartiment moteur / dans un environnement
dangereux.
• Ne pas utiliser / acheminer l'appareil en dessous des niveaux prévus d'eau
de cale ou d'autres zones où l'eau pourrait s'accumuler.
• Ne placez pas trop près d'objets pouvant être aspirés dans les pales et
arrêtez le flux d'air
• Ne pas utiliser à l'extérieur
• Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées et ne pas plonger dans l'eau
• Ne jamais laisser l’eau s’égoutter dans le carter du moteur
• Ne pas utiliser si les fils sont effilochés ou fragiles
• Ne pas utiliser près de foyers, fournaises, poêles ou chaleur à haute
température
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Caractéristiques
Gamme de tension:
9,0 V à 16,0 V CC (12,0 V CC nominal)
Tirage au sort actuel:
37.5A à 12V DC (Réglage 1)
39.5A à 12V DC (Réglage 2),

Instrucciones de instalación del producto:
1. El marco del soporte de montaje que se muestra a continuación es
un modelo representativo utilizado para la demostración del
ensamblaje.
2. Asegúrese de que la entrada de aire del ventilador centrífugo no
esté bloqueada de ninguna manera. Las pautas de instalación de
succión de aire de entrada se muestran en Pautas de posición de
instalación.
3. El marco de montaje debe tener los agujeros perforados según la
siguiente especificación:
4. Asegure todos los aisladores de 4 vibraciones al marco de montaje
usando la arandela y la tuerca de seguridad de nylon M6 x 1.0.
5. Alinee y coloque el soporte de montaje del desempañador con
todos los pernos superiores del aislador de cuatro vibraciones
intercalando el aislador de vibraciones en el medio.
6. Asegure la unidad del desempañador con la arandela suministrada
y la tuerca de seguridad de nylon M6 x 1.0.

Pautas de posición de instalación
1. El extremo de succión de aire del desempañador no debe bloquearse
de ninguna manera. El espacio libre para la succión del ventilador debe
estar entre 1.5 y 3.0 veces el diámetro de entrada de succión.
Recomendamos un espacio libre de al menos 200 mm.
2. 2. La distancia a la que debe instalarse la succión depende de
diferentes escenarios, tales como:
a. Entrada derecha
b. Entrada de flujo convergente
c. Entrada de flujo divergente.
La instalación puede seguir cualquiera de los tipos mencionados
anteriormente según el diseño, pero se requiere eliminar cualquier
obstrucción en todos los escenarios.
Instalacion electrica
Requiere un circuito fusible de 50 amperios para una línea de alta
corriente. El microcontrolador y el circuito de alimentación débil del
desempañador están protegidos por fusión interna a 4A. Conecte el
conector rojo (+ ve) y negro (-ve) de 2 posiciones al sistema de bus de
batería como se muestra a continuación. Las posiciones de los conectores
para los cables rojo y negro se ensamblan de acuerdo con los diagramas
de cableado de Beneteau.
•Conexión de polaridad: cable rojo - Positivo (+ Ve), cable negro -
Negativo (-Ve).
•El cable rojo (+) debe estar conectado al circuito de fusibles (50A) para
protección contra sobrecorriente.
•Fusible recomendado: 50 A, 32 V DC
•Tamaño de cable recomendado: 8 AWG mínimo.

Enchufe el conector de 4 posiciones en la línea de encendido. Las
posiciones de los conectores para los cables se ensamblan de acuerdo con
los diagramas de cableado de Beneteau.
Modo de empleo
La rueda del soplador debe estar libre de obstrucciones que puedan
causar que la cuchilla se atasque. Asegure la unidad como se indica arriba
antes de encenderla. El desempañador funciona con un interruptor táctil
o un interruptor oscilante momentáneo en 2 configuraciones y estas
configuraciones se alternan entre los engranajes. Si se usa un interruptor
de palanca momentáneo, los extremos del interruptor se cortocircuitarán
y funcionarán como un solo contacto de acuerdo con el circuito
Beneteau.
Certifications
Probado independientemente de acuerdo con los siguientes estándares,
• IEC 60945: para EMC, seguridad y medio ambiente.
• ISO 10133 - Para seguridad eléctrica y general.
• ABYC E-11- Para diseño, construcción e inst.
Cuidado y mantenimiento
El desempañado OEM requiere muy poco mantenimiento. Siguiendo las
instrucciones de este manual, el desempañador funcionará sin problemas
durante años. Apagar para limpiar. Puede usar una aspiradora para
eliminar cualquier acumulación de polvo del ventilador y usar un paño
seco para limpiar la superficie. No use gasolina, diluyentes u otros
productos químicos.

Lea y guarde estas instrucciones.
Atención:
Esta unidad debe instalarse en pequeñas embarcaciones con una longitud
de casco de hasta 24 m.
• No instale / monte el desempañador en áreas con una fuente potencial de
ignición o gases inflamables, vapores o polvos explosivos que puedan
acumularse.
• No lo use en el compartimiento del motor / en un ambiente peligroso.
• No use / dirija la unidad por debajo de los niveles esperados de agua de
sentina u otras áreas donde se pueda acumular agua.
• No coloque objetos demasiado cercanos que puedan ser succionados por
las cuchillas y detenga el flujo de aire.
• No utilizar en exteriores
• No utilizar en superficies mojadas y no sumergirse en el agua.
• Nunca permita que gotee agua en el cárter del motor
• No lo use si los hilos están deshilachados o frágiles.
• No lo use cerca de chimeneas, hornos, estufas o calor a altas
temperaturas.
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
con respecto al uso de el dispositivo por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el producto.
Especificaciones
Rango de voltaje:
9.0 V a 16.0 V CC (12.0 V CC nominal)
Sorteo actual:
37.5A a 12V DC (Configuración 1)
39,5 A a 12 V CC (configuración 2),

Istruzioni per l'installazione del prodotto:
1. Il telaio della staffa di montaggio mostrato di seguito è un
modello rappresentativo utilizzato per dimostrare l'assemblaggio.
2. Accertarsi che l'ingresso dell'aria del ventilatore centrifugo non
sia bloccato in alcun modo. Le istruzioni per l'installazione
dell'aspirazione dell'aria in ingresso sono riportate nelle istruzioni
sulla posizione di installazione.
3. Il telaio di montaggio deve avere fori praticati secondo le seguenti
specifiche:
4. Fissare tutti e 4 gli isolatori di vibrazioni al telaio di montaggio
utilizzando la rondella in nylon M6 x 1.0 e il controdado.
5. Allineare e posizionare la staffa di montaggio del defogger con
tutti i bulloni superiori dell'isolatore a quattro vibrazioni inserendo
l'isolatore di vibrazioni al centro.
6. Fissare l'unità di defogger con la rondella in dotazione e il
controdado in nylon M6 x 1.0.

Linee guida per la posizione di installazione
1. L'estremità di aspirazione dell'aria dello sbrinatore non deve essere
bloccata in alcun modo. Lo spazio libero per l'aspirazione del ventilatore
deve essere compreso tra 1,5 e 3,0 volte il diametro dell'ingresso di
aspirazione. Si consiglia una distanza di almeno 200 mm.
2. La distanza alla quale deve essere installata l'aspirazione dipende da
diversi scenari, come:
a. Entrata corretta
b. Ingresso flusso convergente
c. Ingresso di flusso divergente.
L'installazione può seguire uno qualsiasi dei tipi sopra menzionati in
base al progetto, ma è necessario eliminare qualsiasi ostruzione in tutti
gli scenari.
Impianto elettrico
Richiede un circuito di fusibile da 50 amp per una linea ad alta corrente.
Il microcontrollore e il circuito più debole del defogger sono protetti
dalla fusione interna a 4A. Collegare il connettore rosso (+ ve) e nero (-
ve) a 2 posizioni al sistema bus batteria come mostrato di seguito. Le
posizioni dei connettori per i fili rosso e nero sono assemblate secondo
gli schemi elettrici Beneteau.
•Collegamento di polarità: filo rosso - positivo (+ Ve), filo nero -
negativo (-Ve).
•Il filo rosso (+) deve essere collegato al circuito dei fusibili (50A) per la
protezione da sovracorrente.
•Fusibile raccomandato: 50 A, 32 V CC
•Dimensioni del cavo consigliate: almeno 8 AWG.

Inserire il connettore a 4 posizioni nella linea di accensione. Le posizioni
dei connettori dei cavi sono assemblate secondo gli schemi elettrici
Beneteau.
Istruzioni per l'uso
La ventola deve essere libera da ostacoli che potrebbero causare
l'inceppamento della lama. Fissare l'unità come mostrato sopra prima di
accenderla. Il defogger funziona utilizzando un interruttore a sfioramento
o un interruttore a bilanciere momentaneo su 2 impostazioni e queste
impostazioni vengono spostate tra gli ingranaggi. Se viene utilizzato un
interruttore a levetta momentaneo, le estremità dell'interruttore verranno
cortocircuitate e funzioneranno come un singolo contatto secondo il
circuito Beneteau.
Cura e manutenzione
Il defogging OEM richiede pochissima manutenzione. Seguendo le
istruzioni in questo manuale, il defogger funzionerà senza intoppi per
anni. Spegni per pulire. È possibile utilizzare un aspirapolvere per liberare
la ventola da qualsiasi accumulo di polvere e utilizzare un panno asciutto
per pulire la superficie. Non utilizzare benzina, diluenti o altri prodotti
chimici corrosivi per pulire il defogger.
Certificazioni
Testato indipendentemente secondo le seguenti norme,
• IEC 60945 - Per compatibilità elettromagnetica, sicurezza e ambiente.
• ISO 10133 - Per la sicurezza elettrica e generale.
• ABYC E-11- Per la progettazione, costruzione e installation de systèmes
électriques à courant continu sur des bateaux

Leggi e salva queste istruzioni
Attenzione:
Questa unità deve essere installata su piccole imbarcazioni con una
lunghezza dello scafo fino a 24 m.
• Non installare / montare il defogger in aree con una potenziale fonte di
ignizione o gas infiammabili, vapori o polveri esplosive che potrebbero
accumularsi.
• Non utilizzarlo nel vano motore / in un ambiente pericoloso.
• Non utilizzare / instradare l'unità al di sotto dei livelli previsti di acqua di
sentina o di altre aree in cui potrebbe accumularsi acqua.
• Non posizionare oggetti troppo vicini che possono essere aspirati nelle
pale e arrestare il flusso d'aria
• Non utilizzare all'aperto
• Non utilizzare su superfici bagnate e non immergersi in acqua
• Non permettere mai all'acqua di gocciolare nel carter motore
• Non utilizzare se i fili sono sfilacciati o fragili
• Non utilizzare vicino a caminetti, forni, stufe o calore ad alta temperatura
• Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
relative all'uso di il dispositivo da una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con il prodotto.
Occhiali
Gamma di tensione:
Da 9,0 V a 16,0 V CC (12,0 V CC nominale)
Assorbimento di corrente:
37,5 A a 12 V CC (Configurazione 1)
39,5 A a 12 V CC (Configurazione 2),

Installationsanleitung für das Produkt:
1. Der unten gezeigte Rahmen der Montagehalterung ist ein
repräsentatives Modell, das zur Demonstration der Montage
verwendet wird.
2. Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass des Radialventilators in
keiner Weise blockiert ist. Anweisungen zum Einbauen des
Ansauglufteinlasses finden Sie in den Anweisungen zur Einbaulage.
3. Der Montagerahmen muss mit Löchern versehen sein, die den
folgenden Spezifikationen entsprechen:
4. Befestigen Sie alle 4 Schwingungsdämpfer mit der Nylonscheibe
M6 x 1,0 und der Sicherungsmutter am Montagerahmen.
5. Richten Sie die Halterung des Defoggers mit allen oberen
Schrauben des Vier-Vibrations-Isolators aus und positionieren Sie
sie, indem Sie den Vibrations-Isolator in die Mitte einsetzen.
6. Sichern Sie die Defogger-Einheit mit der mitgelieferten
Unterlegscheibe und der Nylon-Sicherungsmutter M6 x 1,0.

Richtlinien für den Installationsort
1. Das Lufteinlassende des Defrosters darf in keiner Weise blockiert
werden. Der freie Raum zum Ansaugen des Ventilators muss zwischen
dem 1,5- und 3,0-fachen des Durchmessers des Ansaugstutzens liegen.
Ein Abstand von mindestens 200 mm wird empfohlen.
2. Der Abstand, in dem die Absaugung installiert werden muss, hängt
von verschiedenen Szenarien ab, wie z.
a. Richtige Eingabe
b. Konvergenter Flusseingang
c. Einlass mit abweichendem Durchfluss.
Die Installation kann je nach Projekt auf eine der oben genannten Arten
erfolgen, es ist jedoch in allen Szenarien erforderlich, Hindernisse zu
beseitigen.
Elektrisches System
Erfordert einen 50-A-Sicherungskreis für eine Hochstromleitung. Der
Mikrocontroller und der schwächere Schaltkreis des Defoggers sind
durch die interne 4A-Fusion geschützt. Verbinden Sie den roten (+ ve)
und den schwarzen (-ve) 2-poligen Stecker wie unten gezeigt mit dem
Batteriebussystem. Die Positionen der Anschlüsse für die roten und
schwarzen Kabel sind gemäß den Beneteau-Schaltplänen
zusammengestellt.
•Polaritätsanschluss: roter Draht - positiv (+ Ve), schwarzer Draht -
negativ (-Ve).
•Das rote Kabel (+) muss zum Schutz vor Überstrom an den
Sicherungskreis (50A) angeschlossen werden.
•Empfohlene Sicherung: 50 A, 32 V DC
•Empfohlene Kabelgrößen: mindestens 8 AWG.

Stecken Sie den 4-poligen Stecker in die Zündleitung. Die Positionen der
Kabelstecker sind nach den Beneteau-Schaltplänen zusammengestellt.
Gebrauchsanweisung
Der Lüfter muss frei von Hindernissen sein, die zu einem Blockieren der
Klinge führen können. Sichern Sie das Gerät wie oben gezeigt, bevor Sie
es einschalten. Der Defogger arbeitet mit einem Touch-Schalter oder ein
kurzzeitiger Wippschalter schaltet 2 Einstellungen ein und diese
Einstellungen werden zwischen den Gängen verschoben. Wenn ein
Kippschalter verwendet wird, werden die Enden des Schalters
kurzgeschlossen und fungieren gemäß der Beneteau-Schaltung als ein
einzelner Kontakt.
Pflege und Wartung
OEM-Defogging erfordert sehr wenig Wartung. Nach den Anweisungen
in diesem Handbuch läuft der Defogger jahrelang reibungslos. Zum
Reinigen ausschalten. Sie können den Lüfter mit einem Staubsauger von
Staubablagerungen befreien und die Oberfläche mit einem trockenen
Tuch reinigen. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere
ätzende Chemikalien, um den Defogger zu reinigen.
Zertifizierungen
Unabhängig geprüft nach folgenden Normen,
• IEC 60945 - Für elektromagnetische Verträglichkeit, Sicherheit und
Umwelt.
• ISO 10133 - Für elektrische und allgemeine Sicherheit.
• ABYC E-11 - Für den Entwurf, den Bau und die Installation von
Gleichstromsystemen auf Booten
Table of contents
Languages: