CAHABA VIOLET CA401004 User manual

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 1
p. 1
DELILAH
VIOLET
An installation guidelines video can be found at:
Un vidéo d’installation général peut être visionné à:
Un video de las pautas de instalación se puede encontrar en:
http://cahabadesigns.com
866-837-2550
Installation Manual
• Carefully read the instructions
before starting the installation.
• This bathtub should be installed by
an experienced plumber.
• Drain pipe and drain trap are not
supplied. Connect to an existing
drain pipe.
If you are missing any part, please stop
and contact us immediately at:
866-837-2550
Manual de instalación
• Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
• Esta bañera debe ser instalado por
un experimentado plomero.
• Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
Si le faltan cualquier parte, por favor
parar y contacto inmediatamente en:
866-837-2550
Manuel d’installation
• Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l’installation.
• Ce bain devrait être installé par un
plombier professionnel.
• Drain et trappe non fournis.
Connecter à un drain existant.
En cas de pièces manquantes,
vous êtes priés d’arrêter et de nous
contacter au:
866-837-2550
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
CA401004

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 2
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 2
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
CAUTION
You will need at least two people to
install this product properly.
In order to reduce the risks of personal
injuries, do not support or lift the
bathtub by the rim. Provide adequate
support under the feet.
The distributor is not responsible for any
damage to the unit or personal property
caused by improper installation. If you
disregard instructional warnings, you
will void your warranty and possibly
deal with water damage.
• Unpack and inspect the bathtub for
damage. Return the bathtub to the
carton until you are ready to install.
• Install the bathtub on an adequately
supported,leveloor.
• Before installation, ensure proper
access to the nal plumbing
connections.
ATENCIÓN
Se necesitan al menos dos personas para
instalar este producto correctamente.
Riesgo de lesiones personales. No
sostenga ni levante la bañera por el borde.
Coloque un soporte adecuado debajo de
los pies.
El distribuidor no se responsabiliza de
ningúndaño a la unidad ni a propiedades
personales causados por la instalación
inadecuada. Si usted ignora las
advertencias de instalación, perderá la
garantía y podría sufrir daños causados
por fuga de agua.
• Desempaque e inspeccione la bañera
para detectar cualquier daño. Vuelva a
colocar la bañera en el cartón hasta que
esté listo para instalarla.
• Instale la bañera sobre un piso con
soporte adecuado y nivelado.
• Antes de la instalación, asegúrese
de que tenga suciente acceso a las
conexionesnalesdeplomería.
ATTENTION
L’installation de ce produit requiert la
participation d’au moins deux personnes.
And’éviterlesrisquesdeblessures, ne
pas soulever la baignoire par les rebords.
Fournissez un support adéquat sous les
pieds du bain.
Le distributeur se dégage de toute
responsabilité pour tout dommage au
bain ou à la propriété résultant d’une
installation inadéquate. Si vous ignorez
les recommandations, votre garantie sera
nulle et vous pourriez subir des dégâts
d’eau.
• Déballez la baignoire et examinez-
la soigneusement pour déceler tout
dommage. Remettre la baignoire
dans son emballage de protection en
attendant de commencer l’installation.
• Cette baignoire doit avoir le support
nécessaire sur un sol mis à niveau.
• Avant l’installation, assurez-vous
d’avoirsufsammentd’accèspourtoute
laplomberienale.
Pencil
Crayon
Lápiz
Level
Niveau
Nivel
Silicone
Silicone
Silicona
Measuring Tape
Ruban à mesurer
Cinta medidora
Drill
Perceuse
Taladro
Adjustable key
Clé ajustable
Llaves ajustables
Hole saw
Scieemportepièce
Sierra perforadora
Plus:
Fabric cloth to protect the bath.
Plus :
Tissu pour protéger le bain.
Más:
Tela para proteger la bañera.

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 3
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 3
SPECIFICATION / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
76.7gal
0.29m3
99.2lbs
45kg
22”[560]
28 1/4”[720]
31 1/2”[800]
24 3/4”[630]
15 3/4”[400]
26 3/4”[680]
19”[480]
Overow/Trop-plein/Desborde
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
Drain / Drenaje
11 1/2”[290]
50 1/2”[1280]
65 3/4”[1670]
69”[1750]
ø2”[ø50]

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 4
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 4
FLOOR TRACING TEMPLATE / GUIDE DE TRAÇAGE / GUÍA DE SEGUIMIENTO
ZoneforP-Trap&WasteOutletoorcut-out
Zone pour ouverture dans le plancher pour P-Trap & tuyauterie de décharge
Zona de abertura en el piso de la P-trampa y la tubería de descarga
ExtrazoneforP-Trap&WasteOutletoorcut-out
Zone extra pour ouverture dans le plancher pour P-Trap & tuyauterie de décharge
Zona adicional para abertura en el piso de la P-trampa y la tubería de descarga
Drain
Drain
Drenaje 25 3/4” [655]
21 7/8” [555]
15 3/4” [400]
9 5/8” [245]
5 3/4” [145]
9 1/4” [235]
13 3/4” [350mm]
20 1/2” [520]
68 7/8” [1750]
27 1/8” [690]
36 5/8” [930]
31 1/2” [800]
11 3/8” [290]

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 5
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 5
PART / PIÈCE / PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Flexible Tube (NOT SUPPLIED) or Standard P-Trap (NOT SUPPLIED)
Tube Flexible (NON FOURNI) ou Siphon-en-P standard (NON FOURNI)
Tubo Flexible (NO INCLUIDO) o P-trampa estándar (NO INCLUIDO)
P-Trap (NOT SUPPLIED)
Siphon-en-P (NON FOURNI)
P-trampa (NO INCLUIDO)
Adapter (SUPPLIED)
Adaptateur (FOURNI)
Adaptador (INCLUIDO)
IMPORTANT
• Drawings are for reference ONLY.
This guide illustrates installation
best practices.
• Carefully read the instructions
before starting the installation.
• This bathtub should be installed by
an experienced plumber.
• Makesuretheoordrainisalready
installed and is compliant with your
local regulations.
• Piping and drain trap are not
supplied.
IMPORTANT
• Les illustrations sont pour
référence SEULEMENT. Ce
guide illustre les bonnes pratiques
d’installation.
• Attentivement lire ces instructions
avant de commencer l’installation.
• Ce bain devrait être installé par un
plombier professionnel.
• S’assurer que le drain du plancher est
préinstallé suivant la réglementation
locale.
• La tuyauterie et le drain ne sont pas
fournis.
IMPORTANTE
• Los dibujos son SÓLO para
referencia. Esta guía ilustra las
mejores prácticas de instalación.
• Lea cuidadosamente las
instrucciones antes de comenzar la
instalación.
• Esta bañera debe ser instalada por
unplomerocalicado.
• Asegúrese de que el desagüe
del piso esté ya instalado de
conformidad con los reglamentos
locales.
• La tubería y el sifón de desagüe no
están incluidos.
1A. Use the oor tracing template supplied
in this manual to trace the proper position of
your supply pipes, your drain and your P-Trap
rough-in.
OR
1B. Place the bathtub in the desired position on
the oor, manually locate the proper position
for your plumbing and trace the outline on the
oor.
2. Place the tub in the desired position and
level it using the adjustable feet.
3. Remove the bathtub and put it on a throw
rug to prevent damages.
1A. Utiliser le guide de traçage fourni dans
ce manuel an de positionner correctement
votre entré d’eau, votre drain, et la trappe pour
siphon-en-P.
OU
1B. Placer le bain à l’endroit désiré sur le
plancher, puis localiser manuellement les
emplacements adéquats pour votre plomberie.
Tracer leurs contours sur le plancher.
2. Placer le bain à l’endroit désiré, puis le
mettre à niveau grâce aux pattes ajustables.
3.Retirerlebainetlemettresuruntapisan
de ne pas l’endommager.
1A. Utilice la plantilla de calco suministrada
en este manual para delimitar la ubicación
correcta de las tuberías de suministro, la boca
del drenaje y la P-Trampa áspera.
O
1B. Coloque la bañera en el suelo en la
posición deseada, manualmente localice la
posición correcta para la instalación de las
cañerías y trace el contorno en el suelo.
2. Coloque la bañera en el lugar deseado y
nivélela con el pie ajustable.
3. Retire la bañera y colóquela sobre una
alfombra para prevenir daños.
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
PREPARATION / PRÉPARATION / PREPARACIÓN
1A 1B

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 6
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 6
Option #1
1. Install the P-Trap by screwing it to the
preinstalled bathtub drain outlet. Use
Teontapeand/orsealant.Then,asshown
in the illustration, connect the P-Trap to the
Flexible Tube.
2. Connect the Flexible Tube to your
existing oor drain as illustrated, using
PVC pipe sealant to join the parts together.
Option #1
1. Installer le Siphon-en-P en le vissant
sur le drain du bain. Utiliser du ruban et/ou
du scellant téon. Ensuite, tel qu’illustré,
connecter le Siphon au Tube Flexible.
2. Connecter le Tube Flexible à votre drain
de plancher existant, tel qu’illustré. Utiliser
du scellant à tuyau PVC an de xer les
parties.
Opción #1
1. Instale el P-trampa atornillando en el
desagüe de la bañera. El uso de la cinta
y/oselladordeteón.Entonces,comose
ilustra, conectar el P-trampa para el tubo
exible.
2.Conectareltuboexibleparaeldrenaje
de suelo existente como se muestra. El
uso de PVC sellador de tuberías para
asegurar las partes.
Installation using a standard PVC P-Trap
is done similarly.
L’installation avec un siphon en P en PVC
se fait de façon similaire.
La instalación con sifón en P de PVC se
hace de manera similar.
INSTALLATION (Option #1) / INSTALACIÓN (Opción #1)
GUIDELINES FOR BATHTUB DRAIN INSTALLATION
DIRECTIVES POUR INSTALLATION DU DRAIN DU BAIN
DIRECTRICES PARA LA INSTALACIÓN DE DESAGÜE DE BAÑERA

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 7
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 7
Installation using a standard PVC P-Trap
is done similarly.
L’installation avec un siphon en P en PVC
se fait de façon similaire.
La instalación con sifón en P de PVC se
hace de manera similar.
INSTALLATION (Option #2)/ INSTALACIÓN (Opción #2)
Option #2
1. Screw the supplied Adapter to the
preinstalledbathtubdrain.UseTeontape
and/or sealant.
2. Connect the P-Trap to the Adapter using
PVC pipe sealant to adequately join the
two parts.
3. Then, as shown in the illustration,
connect the P-Trap to the Flexible Tube.
4. Connect the Flexible Tube to your
existing oor drain as illustrated, using
PVC pipe sealant to join the parts together.
Option #2
1. Visser l’Adaptateur fourni sur le drain du
bain.Utiliserdurubanet/ouscellanttéon.
2. Installer le Siphon-en-P sur l’Adaptateur.
Utiliser du scellant à tuyau PVC an de
xerlesparties.
3. Ensuite, tel qu’illustré, connecter le
Siphon au Tube Flexible.
4. Connecter le Tube Flexible à votre drain
de plancher existant, tel qu’illustré. Utiliser
du scellant à tuyau PVC an de xer les
parties.
Opción #2
1. Atornille el adaptador incluido en el
desagüe de la bañera. El uso de la cinta y
/oselladordeteón.
2. Instale el P-trampa en el adaptador.
El uso de PVC sellador de tuberías para
asegurar las partes.
3. A continuación, como se ilustra, conecte
elP-trampaparaeltuboexible.
4.Conecteeltuboexibleparaeldrenaje
de suelo existente como se muestra. El
uso de PVC sellador de tuberías para
asegurar las partes.

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 8
VIOLET 69” FREESTANDING ACRYLIC TUB
Installation
p. 8
24h
BEFORE FIXING YOUR TUB TO
THE FLOOR, MAKE SURE YOU
HAVE INSTALLED YOUR FAUCET
(if applicable) AND THAT YOU
HAVE CHECKED FOR LEAKS.
1. Testforleakbyllingupthetubandletit
drain. Then check all plumbing connections
for leaks.
2.Fixthebathtubtotheoorbyapplying
a strong Tub & Tile Adhesive under each
edges of the tub that will be in contact with
theoor:Therim,thelateralbarsandthe
feet.
3.Finally,foraprofessionalnish,drawa
bead of silicone around the base.
4. Let dry 24h.
AVANT DE FIXER VOTRE BAIN,
S’ASSURER D’AVOIR INSTALLER
VOTRE ROBINET (si applicable) ET
S’ASSURER DE TESTER POUR LES
FUITES.
1. Tester pour les fuites en remplissant
votre bain, puis laisser le s’écouler.
Ensuite, inspecter toute la plomberie.
2. Fixer le bain en appliquant un puissant
adhésif pour bain et tuile sous chacune
des parties en contact avec le plancher: le
contour, les lattes latérales, et les pattes.
3. Finalement, pour un ni professionnel,
appliquer un trait de silicone autour de la
base.
4. Laisser sécher 24h.
ANTES DE ASEGURAR SU BAÑO,
ASEGÚRESE DE QUE PARA LA
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA (si
corresponde) Y ASEGÚRESE DE
QUE PARA BUSCAR FUGAS.
1. Buscar fugas rellenando el baño y dejar
escurrir. A continuación, inspeccione todas
las cañerías.
2. Fijar el baño mediante la aplicación de
un fuerte adhesivo para baldosas de cuarto
de baño y en cada una de las partes en
contacto con el suelo: el contorno, listones
laterales y las piernas.
3. Por último, para un acabado profesional,
aplicar una línea de silicona alrededor de
la base.
4. Dejar secar 24h.
SECUREMENT / FIXATION / ASEGURAMIENTO

FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 9
Acrylic tubs have a solid surface and the color goes all the way through the acrylic, rather than being painted or sprayed on. Because it’s a non-porous
surface, acrylic is very easy to clean, but you’ll still want to be sure the cleaning agent will not affect the nish of your tub.
RECOMMENDED CLEANERS
For routine cleaning use a non-abrasive soap. Dishwashing detergent such as Joy®, Palmolive®, Ivory®, Dawn®, etc. and a soft sponge or cloth is all you
need.
For stains or marks that require something stronger, the following are safe to use: Fantastic®, Tackle®, Top Job®, Formula 409®, ScrubFree®, Calgon
Bath®, Windex®, Clorox Bleach®, Spifts® Bath, Glass Plus®, and Spic & Span Powder®.
MAINTENANCE
Scratches and dulling can be removed with a liquid polisher such as Cramer® Kitchen & Bath Acryl Star or Gel-Gloss®, or a metal polish. If your tub is lightly
scratched, you can easily buff it out with polishing compound like bufng out ne scratches on a new car.
Deep scratches or burns can be removed by use of very ne sandpaper (1500 grit) and then nishing with a liquid polish. Always wet the sandpaper with
water to avoid scratching the surface and use a circular motion, covering an area wider than the scratch. Follow any bufng with polishing compound on the
repaired area to bring back its original shine.
CAUTION
DO NOT clean your acrylic bathtub with paint thinner, Goof Off®, Scrubbing Bubbles®, Acetone, Lacquer Thinner, M. E. K.®, or other chemicals that attack
the structural integrity of plastics (including, but not limited to, acetones. Use of these chemicals will destroy the acrylic surface of your bathtub and there is
no way to reverse the damage caused by this type of chemical reaction. USE OF THESE CHEMICALS WILL VOID YOUR WARRANTY.
MAINTENANCE & CONSUMER RESPONSIBILITIES

LIMITED 1 YEAR WARRANTY
FOR WARRANTY ISSUES OR QUESTIONS, CONTACT CAHABA AT (866) 837-2550.
©2018 CAHABA. ALL RIGHTS RESERVED. 10
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Cahaba. We offer our customers thoughtfully crafted xtures &
accessories, engineered for enduring performance over years of use.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is not transferable, between homes or owners and is only applicable to residential use.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
Cahaba warranties this product against defects due to material or craftsmanship error during the 12-month warranty period:
Cahaba will provide replacement parts at no charge, or at its option, replace any product or part of the product that is deemed defective, under normal
installation, use, service and maintenance.
If Cahaba is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Cahaba may elect to refund the purchase price
in exchange for the return of the product.
CONDITIONS AND EXCLUSIONS
Like other home xtures, Cahaba products will require light maintenance to ensure proper function. We provide you with complete knowledge to perform this
maintenance and can also recommend resources if you are unable to fulll this service.
A. Cahaba will not be responsible for product failures due to lack of maintenance or proper use. Please read your care and maintenance documentation to
determine the limits of proper use.
B. The original sales receipt, order number, and/or proof of purchase must be presented at the time of the warranty claim, without exception, for this
warranty to be applied to all Cahaba Classics products.
C. Cahaba recommends installing all Cahaba products with a licensed, professional plumber. Cahaba will not be held responsible for any damage or product
failure due to improper installation, misuse, or failure to use a licensed professional. Please read your care and maintenance documentation to determine
the limits of proper use.
D. Commercial use will automatically void this warranty.
NON-APPLICABILITY OF THIS WARRANTY
By the purchase and use of our products, you agree that Cahaba is not liable for incidental, consequential or special damages associated with the return,
replacement, installation or use of your product. This includes freight costs, cartridge replacement, labor, travel time, lost prot, home damages and other
contingent liabilities and costs (including, without limitation, costs associated with experts, investigations, analyses, attorneys and other professionals and
services).
The Cahaba warranty is a comprehensive and explicit limit of liability and all items outside of it are not addressable by or the responsibility of Cahaba .
Certain states have variances regarding implied warranties and in those situations we remain fully compliant. Cahaba makes no implication that products
comply with any or all local building or plumbing codes. It is the consumer’s responsibility to determine local code compliance. This warranty extends to
the original purchaser and rst consumer.
Table of contents
Other CAHABA Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

DURAVIT
DURAVIT Cape Cod 700330 90 Series installation instructions

Kohler
Kohler K-1457-G Roughing-In Guide

Kohler
Kohler STERLING 71100120-96 Installation and care guide

Crosswater
Crosswater US-N8ECS installation instructions

SW
SW 2646 Series Installation & operating instructions

Total Care In Bathing
Total Care In Bathing 2852FL Installation & operating instructions