CAMBOARD Extron Electonics YCV 100 User manual

User’s Manual
© 2004 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street
Anaheim, CA 92805
USA
714.491.1500
Fax 714.491.1517
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C
3821 AH Amersfoort
The Netherlands
+31.33.453.4040
Fax +31.33.453.4050
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
www.extron.com
YCV 100
S-Video Encoder
68-779-01 Rev. B
12 04
VYC 100N & VYC 100P
Composite Video Decoder
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

Precautions
Thissymbolisintendedtoalert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dansleboîtierdel’appareilde tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Safety Instructions • English
Consignes de Sécurité • Français
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
DiesesSymbolsolldenBenutzerdaraufaufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
ProduktesgefährlicheSpannungen,dienichtisoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifenkönnen.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de seguridad • Español
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said
products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said
product to proper operating condition, provided that it is returned within the
warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating
conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured,
you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must
include the serial number and a description of the problem, as well as the name of
the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for
any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect,
or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that
some provisions of this warranty may not apply to you.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices.
Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

iYCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Table of Contents
Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
About the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P ........1-2
Features ......................................................................................1-2
Chapter 2 • Installation and Operation..........................2-1
Mounting the YCV 100, VYC 100N and VYC 100P .2-2
Tabletop use ...........................................................................2-2
Rack mounting ....................................................................... 2-2
Back of the rack installation..................................................2-4
Furniture mounting ...............................................................2-5
Projector mounting ................................................................2-6
Front Panel Features........................................................... 2-6
Rear Panel Features and Cabling ..................................2-7
YCV 100 ................................................................................. 2-7
VYC 100N and VYC 100P .......................................................2-8
Troubleshooting......................................................................2-9
Appendix A • Specifications, Part Numbers,
and Accessories ............................................................................. A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts ......................................................................... A-4
Optional Accessories........................................................... A-4
Table of Contents
68-779-01 Rev. B
12 04
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

ii YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Table of Contents
Table of Contents, cont’d
YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
1
Chapter One
Introduction
About the YCV 100, VYC 100N and VYC 100P
Features
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Introduction
Introduction
YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
2
Chapter Two
Installation and Operation
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
Front Panel Features
Rear Panel Features and Cabling
Troubleshooting
About the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
The Extron YCV 100 is a high-performance S-video to
composite video encoder. It combines S-video Y and C
(luminance and chrominance) signals into a composite video
signal. The encoder is compatible with NTSC 3.58, NTSC 4.43,
PAL, and SECAM signals. The unit accepts S-video input on two
female BNC connectors or one 4-pin mini DIN connector and
outputs composite video on one female BNC connector.
The Extron VYC 100N and VYC 100P are composite video to
S-video decoders. It separates a composite video signal into
S-video Y and C signals. The VYC 100N decodes NTSC 3.58
signals only and the VYC 100P decodes PAL signals only. Both
decoders accept composite video input on one female BNC
connector and outputs S-video signals on two female BNC
connectors and/or one 4-pin mini DIN connector.
All units include an external 12 V power supply that accepts 100-
240 VAC 50/60 Hz input.
Features
Furniture, projector, and rack mountability — The YCV 100,
VYC 100N, and VYC 100P can be mounted under a desk,
podium, or other furniture, or secured to a projector
mount with optional brackets. Alternatively, they can be
mounted on an optional VersaTools or universal rack
shelf.
Versatile S-video input/output configuration — The encoder
and decoder can pass S-video signals via two female BNC
connectors or one 4-pin mini DIN connector.
Extron
VYC 100N
Composite Video
Decoder
Extron
MAV 88 SVA
AV Matrix
Switcher
Extron
YCV 100
S-Video
Encoder
VYC100
COMPOSITE
VIDEO
DECODER
POWER
VIDEOIN
S-VIDEO OUT
Y
C
12V
0.5AMAX
DVD Player
S-Video
Video-
Conferencing
S-Video
Monitor
Composite
Video
YCV100
S-VIDEO
ENCODER
POWER
VIDEOOUT
S-VIDEO IN
OR
Y
C
12V
0.5AMAX
100-240V0.3A
50-60Hz
IN
OUT
SYNC
INPUTSOUTPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
RS232
INPUTS
MAV88SVA
OUTPUTS
LR
7
LR
8
LR
5
LR
6
LR
3
LR
4
LR
1
LR
2
LR
7
LR
8
LR
5
LR
6
LR
3
LR
4
LR
1
LR
2
VTR
Composite
Video
1-2
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Installation and Operation
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation 2-3
VersaTools
Rack Shelf
Quarter Rack Width
False Front Face Plate
(2) 4-40 x 3/16"
screws
Eighth Rack Width
False Front Face Plate
DISTRIBUTIONAMPLIFIER
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P on
a VersaTools rack shelf
Only products in the VersaTools line can be mounted on
a VersaTools shelf. Most 1U rack-mountable Extron
products can be mounted on the standard shelf.
DISTRIBUTIONAMPLIFIER
MDASERIES
DISTRIBUTIONAMPLIFIER
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P on
a 1U standard rack shelf
Mounting the YCV 100, VYC 100N, & VYC 100P
The YCV 100, VYCN, and VYC 100P can be set on a table or
mounted on a rack shelf, under a desk or tabletop, or on a
projector mount.
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the YCV 100,
VYC 100N, and VYC 100P. For tabletop use, attach one foot at
each corner of the bottom side of the unit and place the unit in
the desired location.
Rack mounting
For optional rack mounting, do not install the rubber feet.
Mount the YCV 100, VYC 100N, or YCV 100P, on a VersaTools™
rack shelf (Extron part #60-190-20, #60-604-20), or on a 6" deep
rack shelf (Extron part #60-190-10, #60-604-10), or on a 1U
universal rack shelf (Extron part #60-190-01, #60-604-01).
On the standard rack shelf, the YCV 100, VYC 100N, and
VYC 100P mount in one of eight locations to the rear of the
shelf or in one of eight locations to the front of the shelf.
1. Remove rubber feet if they were previously installed on
the bottom of the unit.
2. Mount the unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16"
screws in opposite (diagonal) corners to secure the unit to
the shelf.
3. Install blank panel(s) or other unit(s) on the rack shelf.
2-2
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

Installation and Operation
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Back of the rack installation
The YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P can be conveniently
mounted on the rear of a rack by using the Extron back of the
rack mounting kit (Extron part #70-367-01). The back-of-the-rack
mounting kit allows the device to be vertically positioned.
1. Attach the two back of the rack mounting brackets to the
sides of the unit using the four included mounting screws.
IPAT IPA
IPAT IPA
2. Mount the unit on the rack using the two included rack
screws. The unit can be vertically mounted facing in either
direction, as shown here.
BUC 102
AUDIO
BAL/UNBAL
CONVERTER
POWER
12V
0.2A MAXLR
BAL/UNBALOUTPUTS
LR
BAL/UNBALINPUTS
SPARE
ON
BAL
UNBAL
12
MAVSERIES
AV MATRIXSWITCHER
I/O
AUD
AUDIOSETUP
PRESET
VID
IR
+dB
-dB
ENTER
2
7
6
5
24
1
INPUTSOUTPUTS
8
318
6
5
4
37
++
LR
2-4 2-5
Furniture mounting
Furniture mount the YCV 100, VYC 100N, or VYC 100P using the
optional mounting kit (part #70-212-01) as follows:
1. Remove rubber feet if they were previously installed on the
bottom of the unit.
2. Attach the furniture mounting brackets to the unit with the
machine screws provided.
3. Hold the unit with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. Mark the location
of the screw holes of the bracket on the mounting surface.
4. Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.3 mm) deep
in the mounting surface at the marked screw locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less than
1/4" of the screw protrudes.
6. Align the mounting screws with the slots in the brackets and
place the unit against the surface, with the screws through
the bracket slots. See the illustration below.
7. Slide the unit slightly forward or back, then tighten all four
screws to secure the unit in place.
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
underfurniture
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
2-6
Projector mounting
Projector mount the YCV 100, VYC 100N, or VYC 100P using the
optional mounting kit (part #70-217-01) as follows:
1. Remove rubber feet if they were previously installed on the
bottom of the unit.
2. Attach the projector mounting brackets to the unit with the
machine screws provided.
3. Secure the unit below the ceiling to a projector mount or
other surface by inserting the mounting bolt through the
bracket’s slotted hole, as shown below.
Digital Projector
Projector
Mounting
Bracket
Ceiling
YCV100
S-VIDEO
ENCODER
POWER
VIDEOOUT
S-VIDEOIN
OR
Y
C
12V
0.5AMAX
Mounting
Bolt
Mounting the YCV 100, VYC 100N, and VYC 100N
on a projector mount
Front Panel Features
1
1
Power LED — Lights to indicate that the YCV 100/VYC 100N/
VYC 100P is on.
2-7
Rear Panel Features and Cabling
YCV 100
YCV 100
S-VIDEO
ENCODER
POWER
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
OR
Y
C
12V
0.1A MAX
3
4
1
2
1
Input connectors — Connect an S-video source to either:
• the two female BNC connectors or
• the 4-pin mini DIN connector.
Do not connect S-video sources to both types of
connectors at the same time.
2
Output connector — Connect a composite video output device
to this female BNC connector.
3
Power connector — An external 12 V power supply is included
with the unit. Plug it into this 2-pole captive screw connector.
Wire the connector as shown below.
CAUTION
When connecting the power supply, voltage
polarity is extremely important. Applying power
with incorrect voltage polarity could damage the
power supply and the YCV 100. Identify the power
cord negative lead by the ridges on the side of the
cord or a black heat shrink wrapping around it.
Power Supply
Output cord
Captive Screw
Connector
0.2” (5 mm)
12V
Ridges Smooth
Strip the insulation from the wires to expose 5 mm
(0.2") of the conductors. Do not tin the stripped power
supply leads before installing the captive screw
connector. Tinned wires are not as secure in the captive
screw connectors and could be pulled out.
The two power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in. Remove
power before wiring.
To verify the polarity before connection, check the no load
power supply output with a voltmeter.
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
2-8 2-9
VYC 100N and VYC 100P
The VYC 100N and VYC 100P have identical rear panel
connectors.
VYC 100N
COMPOSITE
VIDEO
DECODER
POWER
VIDEO IN
S-VIDEO OUT
Y
C
12V
0.5A MAX
1
3
4
2
1
Input connector — Connect a composite video source to this
female BNC connector.
2
Output connectors — Connect an S-video output device to:
• the two female BNC connectors and/or
• the 4-pin mini DIN connector.
3
Power connector — An external 12 V power supply is included
with the unit. Plug it into this 2-pole captive screw connector.
Wire the connector as shown below.
CAUTION
When connecting the power supply, voltage
polarity is extremely important. Applying power
with incorrect voltage polarity could damage the
power supply and the VYC 100N/VYC 100P.
Identify the power cord negative lead by the ridges
on the side of the cord or a black heat shrink
wrapping around it.
Power Supply
Output cord
Captive Screw
Connector
0.2” (5 mm)
12V
Ridges Smooth
Strip the insulation from the wires to expose 5 mm
(0.2") of the conductors. Do not tin the stripped power
supply leads before installing the captive screw
connector. Tinned wires are not as secure in the captive
screw connectors and could be pulled out.
The two power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in. Remove
power before wiring.
To verify the polarity before connection, check the no load
power supply output with a voltmeter.
4
Power LED — Lights to indicate that the VYC 100N/VYC 100P
is on.
Troubleshooting
Possible problems and their solutions include the following:
• Problem: No power at unit
Solution: Verify that the unit is receiving power by
checking the front or rear LED. If no LED is lit,
check the DC power plug termination and
polarity.
• Problem: No video input
Solution: Verify that the source and output devices are
powered on and connected properly.
• Problem: Some chroma crawl on the vertical edges or a
rainbow effect on some images
Solution: This is a normal characteristic of the unit.
4
Power LED — Lights to indicate that the YCV 100 is on.
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
YCV 100, VYC 100N, and VYC 100P
A
Appendix A
Specifications, Part Numbers,
and Accessories
Specifications
Included Parts
Optional Accessories
2-10
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Specifications and PartsYCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Specifications and Parts
Specifications, Part Numbers, and Accessories
A-3
General
External power supply ................ 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, external,
autoswitchable; to 12 VDC, 1 A, regulated
Power input requirements
VYC 100N/VYC 100P..... 12 VDC, 0.2 A
YCV 100 ............................ 12 VDC, 0.1 A
Temperature/humidity .............. Storage -40° to +158°F (-40° to +70°C) /
10% to 90%, non-condensing
Operating +32° to +122°F (0° to +50°C) /
10% to 90%, non-condensing
Rack mount .................................. Yes, with optional rack shelf, part
#60-190-01 or part #60-190-20; under-
furniture mountable with optional
brackets
#70-212-01; or projector mountable with
optional brackets #70-217-01
Enclosure type .............................. Metal
Enclosure dimensions ................. 1.7" H x 2.2" W x 3.0" D (1U high,
one eighth rack width)
4.3 cm H x 5.6 cm W x 7.6 cm D
(Depth excludes connectors.)
Product weight............................. 0.4 lbs (0.2 kg)
Shipping weight .......................... 1 lb (1 kg)
Vibration ....................................... ISTA/NSTA 1A in carton (International
Safe Transit Association)
Listings .......................................... UL, CUL
Compliances ................................. CE, FCC Class A, VCCI, AS/NZS, ICES
MTBF ............................................. 30,000 hours
Warranty ....................................... 3 years parts and labor
A-2
Video
Gain ................................................ Unity
Bandwidth
YCV 100 ............................ 8 MHz (-3 dB)
VYC 100N/VYC 100P..... 5.5 MHz (-5.5 dB)
Video input
Number/signal type
YCV 100 ............................ 1 S-video
VYC 100N/VYC 100P ..... 1 composite video
Connectors
YCV 100 ............................ 2 female BNC or 1 female 4-pin mini DIN
VYC 100N/VYC 100P ..... 1 female BNC
Nominal level ............................... 1 V p-p for Y of S-video, and for
composite video
0.3 V p-p for C of S-video
Minimum/maximum levels
S-video ............................... Analog: 0.3 V to 1.5 V p-p for Y
Composite video ............. Analog: 0.3 V to 1.5 V p-p with no offset
Impedance .................................... 75 ohms
Return loss .................................... -35 dB @ 5 MHz
Maximum DC offset .................... 12 V
Video output
Number/signal type
YCV 100 ............................ 1 composite video
VYC 100N/VYC 100P ..... 2 S-video
Connectors
YCV 100 ............................ 1 female BNC
VYC 100N/VYC 100P..... 2 female BNCs or (1) 4-pin mini DIN
Nominal level ............................... 1 V p-p for Y of S-video and for composite
video
0.3 V p-p for C of S-video
Minimum/maximum levels ....... 0.3 V to 1.5 V p-p for Y if S-video or
composite video
Impedance .................................... 75 ohms
Return loss .................................... -40 dB @ 5 MHz
DC offset ....................................... ±5 mV maximum with input at 0 offset
Sync
Standards ...................................... NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, SECAM
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203

YCV 100, VYC 100N, VYC 100P • Specifications and Parts
Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’d
Included Parts
These items are included in each order for a YCV 100, VYC
100N, or VYC 100P:
Replacement
Included parts part number
YCV 100 60-559-01
VYC 100N 60-558-02
VYC 100P 60-558-03
12 VDC, 1 A external power supply 70-055-01
IEC power cord
3.5 mm, 2-pole captive screw connector
Tweeker (small screwdriver)
User’s Manual
Optional Accessories
These items can be ordered separately:
Accessories Part number
Mini under-desk mounting bracket 70-212-01
Mini projector mounting bracket 70-217-01
1U universal rack shelf kit 60-190-01
1U basic rack shelf 60-604-01
1U 6" deep universal rack shelf kit 60-190-10
1U 6" deep basic rack shelf 60-604-10
VersaTools rack shelf kit 60-190-20
VersaTools basic rack shelf 60-604-20
VersaTools back-of-the-rack mounting kit 70-367-01
A-4
or
or
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
This manual suits for next models
2
Table of contents