Camille Bauer Gossen MetraWatt SINEAX B 811 User manual

1
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 24 58
Telex 827 901 cbm ch
Betriebsanleitung
Speisegerät SINEAX B 811
Mode d’emploi
Source d’alimentation SINEAX B 811
Operating Instructions
Power pack SINEAX B 811
Camille Bauer AG
B 811-1 B d-f-e 999 469 09.99

2
Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet wer-
den müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit
folgenden Symbolen markiert:
Lesconseilsdesécuritéquidoiventimpérativement
être observés sont marqués des symboles ci-
contre dans le présent mode d’emploi:
Safety precautions to be strictly observed are
marked with following symbols in the Operating
Instructions:
Betriebsanleitung
Speisegerät SINEAX B 811 .......................................... Seite 3
Mode d’emploi
Source d’alimentation SINEAX B 811 ......................... Page 13
Operating Instructions
Power pack SINEAX B 811 ........................................... Page 23

3
Speisegerät (1)
2 Zugbügel (2) (zum Öffnen des Gerätes)
2 Frontschilder (3) (zum Anbringen von Vermerken)
1 Ex-Bescheinigung (4) (nur für Geräte in Ex-Ausführung)
1 Betriebsanleitung (5), dreisprachig: Deutsch,
Französisch, Englisch
Inhaltsverzeichnis
1. Erst lesen, dann... ....................................................... 3
2. Lieferumfang ............................................................... 3
3. Aufschlüsselung der Varianten ................................... 3
4. Kurzbeschreibung ....................................................... 4
5. Technische Daten ....................................................... 4
6. Übersicht der Funktionselemente ............................... 6
7. Frontschild austauschen ............................................. 6
8. Gerät öffnen und schliessen ....................................... 6
9. Befestigung ................................................................. 6
10. Elektrische Anschlüsse ............................................... 7
11. Konfiguration............................................................. 11
12. Inbetriebnahme ......................................................... 11
13. Demontage-Hinweis ................................................. 12
14. Mass-Skizzen ............................................................ 12
1. Erst lesen, dann …
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb
setzt voraus, dass die Betriebsanleitung
gelesen und die in den Abschnitten
9. Befestigung
10. Elektrische Anschlüsse
12. Inbetriebnahme
enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden.
Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entspre-
chend geschultes Personal erfolgen, das das Gerät
kennt und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen
Anlagen auszuführen.
3. Aufschlüsselung der Varianten
Bestell-Code 811 –
1. Bauform
Gehäuse S17 1
2. Ausführung/Hilfsenergie H
(Nennspannung UN)
Standard / 24… 60 V DC/AC 1
Standard / 85…230 V DC/AC 2
[EEx ia] IIC 3
24…60 V DC/AC
MSK eigensicher
[EEx ia] IIC 4
85…110 V DC/85…230 V AC
MSK eigensicher
3. Ausgangsgrössen
Messausgänge A1 und A12
0… 5 V, Rext ≥250 Ω1
1… 5 V, Rext ≥250 Ω2
0…10 V, Rext ≥500 Ω3
2…10 V, Rext ≥500 Ω4
Nichtnorm 0…> 5 bis 0…15 V 8
Live zero > (1…5) bis 3…15 V 9
0…20 mA, Rext ≤750 Ω(500 Ω)A
4…20 mA, Rext ≤750 Ω(500 Ω)B
Nichtnorm 0…1 bis 0…< 20 mA Y
Live zero 0,2…1 bis < (4…20) mA Z
4. FSK-Durchgängigkeit
(Feld-Kommunikations-Protokoll)
Nicht FSK-durchgängig 0
FSK-durchgängig, 1
Anschluss an Feldausgang A12
FSK-durchgängig, 2
Anschluss an Messausgang A1
5. Erkennung von Störungen im
Mess-Speise-Kreis
Bruch < 3,6 mA; Kurzschluss > 21 mA 0
Bruch 1 bis 4 mA; 1
Kurzschluss 20 bis 23 mA
6. Ausgangsverhalten bei Störungen
im Mess-Speise-Kreis
Ausgangssignal lineares Verhalten 0
Ausgangssignal steigend >>> 1
Ausgangssignal fallend <<< 2
Betriebsanleitung
Speisegerät SINEAX B 811
Fortsetzung siehe nächste Seite!
(2)
(1) (5) (4)
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 2111
Telefax +41 56 618 24 58
Telex 827 901 cbm ch
Camille Bauer AG
B 811 B d-f-e 999 469 4.96
Betriebsanleitung
Speiseferät SINEAX B 811
Mode d’emploi
Source d’alimentation SINEAX B 811
Operating Instructions
Power pack SINEAX B 811
(3)
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
SINEAX
B 811
ON
SINEAX
B 811
ON
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
2. Lieferumfang (Bild 1)
Deutsch

4
Deutsch
Bestell-Code 811 –
7. Verhalten des Kontaktausgangs AF
bei Störungen im Mess-Speise-Kreis
Ohne Relais 0
Kontaktausgang Relais erregt 1
Kontaktausgang Relais abgefallen 2
8. Klimatische Beanspruchung
Normale Klimafestigkeit 0
Erhöhte Klimafestigkeit 1
Fortsetzung «3. Aufschlüsselung der Varianten» Speisespannung US(bei IE= 20 mA):
24 V ±7% bei der Standard-(Nicht Ex-) Ausführung,
nicht FSK-durchgängig
24 V ±7% bei der Standard-(Nicht Ex-) Ausführung,
FSK-durchgängig
> 16,9 V bei Ex-Ausführungen
nicht FSK-durchgängig
> 16,4 V bei Ex-Ausführungen
FSK-durchgängig
Strombegrenzung: Elektronisch
Bei IE> 30 mA wird USfür ca. 1 s auf
0 V geschaltet.
Anschliessend wird USauto-
matisch wieder auf den Sollwert
hochgeregelt
Max. Leitungs-
widerstand: Der zwischen Zweidraht-Messum-
former und Speisegerät zulässige
LeitungswiderstandRLtg max.istab-
hängigvon der Spannungsdifferenz
US– UM:
US– UM
20 mA
US= Speisespannung für
Zweidraht-Messumformer
UM= amZweidraht-Messumformer
erforderliche minimale
Betriebsspannung
Messausgang
Ausgangsgrössen A1 und A12
(siehe Abschnitt «10. Elektrische Anschlüsse»)
Ausgangsgrössen A1 und A12 als aufgeprägte Gleich-
spannungssignale UAoder als eingeprägte Gleichstrom-
signale IA.
A1 und A12 nicht galvanisch getrennt; es erscheint jeweils an
beiden Ausgängen der gleiche Wert.
Gleichspannungssignale UA
Normbereiche von UA: 0…5, 1…5, 0…10 oder 2…10 V
Nichtnormbereiche: 0…> 5 bis 0…15 V
bzw. live-zero
> (1…5) bis 3…15 V
Kurzschlussstrom: ≤40 mA
Belastbarkeit UA1/UA12: 20 mA
Lastwiderstand
UA1/UA12:U
A[V]
20 mA
Restwelligkeit: < 1% p.p., DC … 10 kHz
Gleichstromsignale IA
Normbereiche von IA: 0…20 mA oder 4…20 mA
durch Steckbrücken umschaltbar
5. Technische Daten
Mess-Speise-Kreis (MSK)
Signalbereich IE: 4…20 mA DC
1FSK = Frequency Shift Keying
RLtg max. =
Rext A1 // Rext A12 [kΩ] ≥
4. Kurzbeschreibung
Das Speisegerät SINEAX B 811 versorgt Zweidraht-Mess-
umformer mit DC-Hilfsenergie und überträgt das Messignal
1:1 galvanisch getrennt zum Messausgang.
Darüber hinaus ist die Umformung in einen anderen Signal-
bereich wie 0…5 mA oder 1 bis 5 V (Signalumformer) mög-
lich.
Bestimmte Varianten des SINEAX B 811 sind FSK1-durch-
gängig. Sie finden Verwendung bei dialogfähigen «intelli-
genten» Zweidraht-Messumformern mit FSK-Technik und
HART- oder firmenspezifischem Protokoll.
Ausführungen in Zündschutzart «Eigensicherheit»
[EEx ia] IIC mit eigensicherem Mess-Speise-Kreis ergänzen
die Baureihe dieses Gerätes. Sie ermöglichen das Zusam-
menwirken mit eigensicheren Zweidraht-Messumformern,
die im explosionsgefährdeten Bereich montiert sind.
Der Mess-Speise-Kreis ist auf Leitungsbruch- und Leitungs-
kurzschluss überwachbar, tritt eine Störung auf, so wird der
Fehler durch das Fehlerrelais AF und die rote LED-Anzeige
gemeldet. Zusätzlich lassen sich die Ausgangsgrössen A1
und A12 mittels DIP-Schalter auf lineares, steigendes oder
fallendes Verhalten einstellen.
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen der Richtlinie für
EMV (89/336/EWG). Es trägt das CE-Zeichen für EMV.

5
Nichtnormbereiche: 0…1 bis 0…< 20 mA
bzw. live-zero
0,2…1 bis < (4…20) mA
Leerlaufspannung: Ca. – 7…+ 22 V
Bürdenspannung IA1: 15 V ohne Kommunikation
10 V (15 V) mit Kommunikation*
*Bei Anschluss eines Hand-Held-Terminals am Feldausgang
A12, reduziert sich die Bürdenspannung am Ausgang A1 auf
10 V. Eine digitale Kommunikation erfordert am Ausgang A1
eine minimale Bürde von 250 Ω. Aus diesem Grund ist im
Ausgangsstromkreis ein 250 Ω-Widerstand zugeschaltet.
Falls die Bürdenbelastung im Ausgangskreis A1 bereits
grösser als 250 Ωist, lässt sich der Widerstand durch
Umstecken eines Jumpers unwirksam machen. In diesem
Fall steht am Ausgang A1 anstelle von 10 V die volle Bürden-
spannung von 15 V zur Verfügung.
Aussenwiderstand IA1:R
ext max. [kΩ] =
IAN = Ausgangsstromendwert
Bürdenspannung IA12: < 0,3 V (Feldanzeiger)
Aussenwiderstand IA12:R
ext max. [kΩ] =
Restwelligkeit: < 1% p.p., DC … 10 kHz
Einstellzeit (IEC 770): Ca. 200 ms
Übertragungs-
verhalten: Linear
Hilfsenergie H
Allstrom-Netzteil (DC und 45…400 Hz)
Tabelle 1: Nennspannungen und Toleranz-Angaben
Nennspannung Toleranz- Geräte
UNAngabe Ausführung
24... 60 V
DC / AC
85...230 V 1
DC / AC
24... 60 V DC – 15...+ 33%
DC / AC AC ±15%
85...230 V
AC
85...110 V
DC
1Bei DC-Hilfsenergie > 125 V sollte im Hilfsenergiekreis eine externe
Sicherung mit einem Abschaltvermögen von ≤20 A DC vorgesehen
werden.
Leistungsaufnahme: Ca. 2,5 W bzw. ≤3 VA
Kommunikation
Bidirektionale Übertragung der digitalen Kommunikations-
signale von und zu «intelligenten» Zweidraht-Messumfor-
mern mit FSK-Technik und Hart- oder firmenspezifischem
Protokoll.
Frequenzbereich: 500 Hz … 35 kHz
15 V (10 V)
IAN [mA]
0,3 V
IAN [mA]
DC – 15...+ 33%
AC ±15%
±10%
– 15...+ 10%
Standard
(Nicht-Ex)
In
Zündschutzart
Eigensicherheit
[EEx ia] IIC
Mess-Speise-Kreis-Überwachung
Ansprechschwelle: – Bei Leitungsbruch
Eingangsstrom < 3,6 mA,
einstellbar im Werk zwischen
1 bis 4 mA
– Bei Kurzschluss
Eingangsstrom > 21 mA
einstellbar im Werk zwischen
20 bis 23 mA
Signalisierungsarten
Ausgangsgrössen
A1 und A12: – Ausgangssignal lineares
Verhalten
Bei Bruch Ausgang
0 mA (bei 4…20 mA)
– 5 mA (bei 0…20 mA)
Bei Kurzschluss
Ausgang ca. 26 mA
– Ausgangssignal steigend
Ausgang ca. 115% des End-
wertes, z.B. 23 mA
bei Ausgang 0/4…20 mA
oder
11,5 V bei Ausgang 0/2…10 V
– Ausgangssignal fallend
(nur bei live-zero möglich)
Ausgang ca. 10% des Endwertes
z.B. 2 mA bei Ausgang 4…20 mA
oder 1 V bei Ausgang 2…10 V
Sichtzeichen: Störungsmeldung durch rote LED
Kontaktausgang AF: 1 Relais, 1 potentialfreier Wechsel-
kontakt (siehe Tabelle 2)
Tabelle 2: Ausführung des Kontaktausgangs
Werkstoff
Symbol Schaltleistung
Hauchvergoldet
auf
Silberlegierung
AC: ≤2 A / 250 V
(500 VA)
DC: ≤1 A / 0,1…250 V
(30 W)
Relais-Zulassungen UL, CSA, TÜV, SEV
Wirkungsrichtung: Durch Schalter einstellbar
– Relais im Störfall
«angezogen» oder «abgefallen»
Genauigkeitsangaben (Analog DIN/IEC 770)
Grundgenauigkeit: Fehlergrenze ≤±0,2%
Linearitätsfehler und Reproduzier-
barkeit eingeschlossen
Umgebungsbedingungen
Klimatische
Beanspruchung: Klimaklasse 3Z nach VDI/VDE 3540
Inbetriebnahme: – 10 bis + 55 °C
Deutsch

6
Deutsch
Betriebstemperatur: – 25 bis + 55 °C, Ex – 20 bis + 55 °C
Lagerungstemperatur: – 40 bis + 70 °C
Relative Feuchte
im Jahresmittel: ≤75% Standard-Klimafestigkeit
≤95% Erhöhte Klimafestigkeit
Vibration
(IEC 68 T2/6): 2 g / 5…150…5 Hz;
1 Oktave/min., 2 h
Schock
(IEC 68 T2/27): 30 g / 11 ms
6. Übersicht der Funktionselemente
Bild 2 zeigt die wichtigsten Teile, die im Zusammenhang mit
der Befestigung, den Elektrischen Anschlüssen und anderen
in der Betriebsanleitung beschriebenen Vorgängen behan-
delt werden.
ON
SINEAX
B 811
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
(12)
(13)(14) (6)
ON
(10)
(11)
(9)
(8)
(7)
(3)
Bild 2
(3) Frontschild
(6) Typenschild (Betriebsdaten)
(7) Klarsichtabdeckung
(8) Typenschild (Geräte Grunddaten)
(9) Befestigungslaschen
(10) Öffnungen für Zugbügel (zum Öffnen des Gerätes)
(11) Hutschiene 35 ×15 mm oder 35 ×7,5 mm (EN 50 022)
(12) Anschlussklemmen
(13) Anschlussklemmen
(14) Feld für Vermerke
ON Grüne Leuchtdiode für Betriebszustand
Rote Leuchtdiode für Überwachung des MSK
auf Leitungsbruch und Kurzschluss
SINEAX
B 811
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
SINEAX
B 811
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
ON
ON
(
SINEAX
B 811
ON
(
(
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
(2)
(10)
8. Gerät öffnen und schliessen
Bild 3. Links: Herausnehmen der Klarsichtabdeckung
Rechts: Einsetzen der Klarsichtabdeckung.
Bild 4
Zugbügel (2) in die Öffnungen (10) einschieben, bis diese
einrasten. Frontpartie mit Hauptprint aus Gehäuse heraus-
ziehen.
Zum Einbauen Frontpartie mit Hauptprint ins Gehäuse ein-
führen, bis die Schwalbenschwanz-förmigen Teile ineinan-
der einrasten.
9. Befestigung
Die Befestigung des SINEAX B 811 erfolgt wahlweise auf
einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw. auf einer
Montagetafel.
Beachten, dass die Grenzen der Betriebs-
temperatur nicht überschritten werden:
– 25 und + 55 °C bei Standard-Geräten
–20und + 55 °C bei Ex-Geräten!
7. Frontschild austauschen
Klarsichtabdeckung für Frontschild gemäss Bild 3, links, mit
Finger leicht eindrücken, bis sie auf der gegenüberliegenden
Seite herausspringt. Das eingelegte Frontschild ist aus-
tauschbar und steht zum Anbringen von Vermerken zur
Verfügung.
Nach dem Wiedereinlegen des Frontschildes in die Klar-
sichtabdeckung, diese wieder einsetzen. Dazu Klarsicht-
abdeckung zuerst unter die untere Halterung führen und mit
Finger (Bild 3, rechts) durch Druck zum Einrasten bringen.

7
Landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutsch-
land VDE 0100 «Bedingungen über das Errich-
ten von Starkstromanlagen mit Nenn-
spannungen unter 1000 Volt») bei der Installa-
tion und Auswahl des Materials der elektri-
schen Leitungen beachten!
Bei Geräten in der Zündschutzart «Eigen-
sicherheit» [EEx ia] IIC sind zusätzlich die
Angaben der Baumusterprüfbescheinigung,
die EN 60 079-14, sowie die nationalen Vor-
schriften für die Errichtung von elektrischen
Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen
zu berücksichtigen.
10. Elektrische Anschlüsse
Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen dienen
Schraubklemmen, die gut zugänglich in der Frontpartie des
Speisegerätes untergebracht sind (vgl. Bilder 8 bis 13) und
sich für Drahtquerschnitte bis max. 2,5 mm2eignen.
Unbedingt sicher stellen, dass die Leitungen
beim Anschliessen spannungsfrei sind!
Möglicherweise drohende Gefahr,
230 V Netzspannung als Hilfsenergie,
250 V bei Kontaktausgängen
Es ist zu beachten, …
… dass die Daten, die zur Lösung der Messaufga-
be erforderlich sind, mit denen auf dem Typen-
schild des SINEAX B 811 übereinstimmen
(Mess-Speise-Kreis, Ausgang A1,
A12, AF und Hilfsenergie H!
… dass die Signaleingangs- und Ausgangs-
leitungen als verdrillte Kabel und möglichst
räumlich getrennt von Starkstromleitungen
verlegt werden!
Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. für
Deutschland DIN VDE 0100 «Bedingungen für das
Errichten von Starkstromanlagen mit Nenn-
spannungen bis 1000 Volt») bei der Installation und
Auswahl des Materials der elektrischen
Leitungen befolgen!
9.1 Befestigung auf Hutschiene
Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe
Bild 5).
Bild 5. Montage auf
Hutschiene 35 ×15
oder 35 ×7,5 mm.
120
Bild 7. Bohrplan.
Gehäuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben
4mm∅befestigen. Löcher nach Bohrplan (Bild 7) bohren.
(5)
(1)
(1)
(4)
(2)
(3)
(2)
(1)
(1)
Bild 6. Geräteboden.
(1) Befestigungslaschen
(2) Schnappverschlüsse
(3) Gummipuffer
(4) Entriegelung zum
Herausziehen der
Befestigungslaschen
(5) Entriegelung zum
Hineinschieben der
Befestigungslaschen
9.2 Befestigung auf Wand
Die Befestigungslaschen (1) lassen sich nach Drücken der
Entriegelung(4)herausziehen. Nach Drücken der Entriegelung
(5) lassen sie sich wieder zurückschieben.
Deutsch

8
Deutsch
MSK = Mess-Speise-Kreis
(Klemmenbelegung je nach Typ, siehe Bilder 8 bis 13)
A1 = Messausgang
A12 = Zweiter Messausgang (Feldanzeiger) Spannungsabfall über Feldanzeiger bzw. mA-Meter ≤300 mV,
bzw. Anschluss für Hand-Held-Terminal
AF = Kontaktausgang für Überwachung des Mess-Speise-Kreises (Fehlermeldeausgang)
Einzelheiten siehe Abbildung «Relais»
HHT = Hand-Held-Terminal
H = Hilfsenergie
3138
4149
51510
16
27
MSK
3138
4149
51510
16
27
Grüne LED
Betriebszustand
Rote LED
Leitungsbruch- und
Kurzschluss-Überwachung
des Mess-Speise-Kreises
Feld für z.B.
MSK-Bezeichnung
ON
Frontseite
5 10
+–
H
3 8
+–
A12
4 9
+–
A1
Ohne Klarsicht-
abdeckung
Mit Klarsicht-
abdeckung
14 13 15
AF
a
c
b
Arbeitsstrom:
Ruhestrom:
a – c
b – c
Relais
1 6
+–
MSK
2 7
+–
HHT
GOSSEN
METRAWATT
CAM ILLE BAUER
SINEAX
B811
ON

9
10.1 Anschluss der Mess-Speise-Kreis-, Ausgangs- und Hilfsenergieleitungen
Bild 9. SINEAX Typ 811-1..0.... .,
Mess-Speise-Kreis eigensicher,
Speisespannung US16,9 V DC,
nicht FSK-durchgängig.
* Bitte Angabe in der Konformitäts-
bescheinigung beachten.
Bild 8. SINEAX Typ 811-1..0.... .,
Mess-Speise-Kreis und Ausgang nicht eigensicher,
Speisespannung US24 V DC,
nicht FSK-durchgängig.
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Mess-Speise-Kreis
4…20 mA
Zweidraht-
Messumformer
XAnschlussmöglichkeit
eines HHT1
(Klemmen 2 und 7
galvanisch verbunden
mit Klemmen 1 und 6)
Sicherer Bereich
US
~ (+)
H
~ (–)
+
–
+
–
A1
A12
AF
+
–
X
–
+
HHT1
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Mess-Speise-Kreis
4…20 mA
Zweidraht-
Messumformer
Sicherer Bereich
Explosions-
gefährdeter
Bereich
X
A1
A12
AF
+
–
+
–
+
–
X
Anschlussmöglichkeit
eines HHT1
(Klemmen 2 und 7
galvanisch verbunden
mit Klemmen 1 und 6)
US
~ (+)
H
~ (–)
–
+
*HHT1Ex
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Mess-Speise-Kreis
4…20 mA
Zweidraht-
Messumformer
Sicherer Bereich
FSK
FSK
XUS
+
–
+
–
A1 0/4…20 mA
A12
AF
+
–
X
~ (+)
H
~ (–)
HHT1
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
4…20 mA
Sicherer Bereich
Zweidraht-
Messumformer
Mess-Speise-Kreis
Explosions-
gefährdeter
Bereich
FSK
FSK
XUS
+
–
+
–
A1 0/4…20 mA
A12
AF
+
–
X
~ (+)
H
~ (–)
HHT1
Bild 11. SINEAX Typ 811-1..1.... .,
Mess-Speise-Kreis eigensicher,
Speisespannung US16,4 V DC,
FSK-durchgängig.
Hand-Held-Terminal an Feldausgang A12 angeschlossen.
Bild 10. SINEAX Typ 811-1..1.... .,
Mess-Speise-Kreis und Ausgang nicht eigensicher,
Speisespannung US24 V DC,
FSK-durchgängig.
Hand-Held-Terminal an Feldausgang A12
angeschlossen.
1HHT = Hand-Held-Terminal
Deutsch

10
Deutsch
10.5 Anschluss der Hilfsenergieleitungen
Hilfsenergieleitungen an die Klemmen 5 (
–
~
) und 10 (
+
~
)
anschliessen.
Falls sich die Hilfsenergie für den SINEAX B 811 ausschalten
lassen soll, ist in der Zuleitung für die Hilfsenergie ein zwei-
poliger Schalter anzuordnen.
Hinweis: Bei DC-Hilfsenergie > 125 V muss im Hilfsenergie-
kreis eine externe Sicherung mit einem Abschalt-
vermögen von ≤20 A DC vorgesehen werden.
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Mess-Speise-Kreis
4…20 mA
Zweidraht-
Messumformer
Sicherer Bereich
4…20 mA
FSK
FSK
XUS
+
–
A12
AF
+
–
X
+
–
A1 PLS/
SPS
~ (+)
H
~ (–)
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
4…20 mA
Sicherer Bereich
4…20 mA
Mess-Speise-Kreis
Zweidraht-
Messumformer
Explosions-
gefährdeter
Bereich
FSK
FSK
XUS
+
–
A12
AF
+
–
X
+
–
A1 PLS/
SPS
~ (+)
H
~ (–)
Bild 13. SINEAX Typ 811-1..2.... .,
Mess-Speise-Kreis eigensicher,
Speisespannung US16,4 V DC,
FSK-durchgängig.
Prozessrechner an Ausgang A1 angeschlossen.
Bild 12. SINEAX Typ 811-1..2.... .,
Mess-Speise-Kreis und Ausgang nicht eigensicher,
Speisespannung US24 V DC,
FSK-durchgängig.
Prozessrechner an Ausgang A1 angeschlossen.
10.2 Anschluss des Hand-Held-Terminals HHT an
Feldausgang A12
Das Speisegerät SINEAX B 811 kann in der Ausführung FSK-
Durchgängigkeit zusätzlich zum Analogsignal und der Hilfs-
energie ein frequenzmoduliertes Digitalsignal übertragen.
Hand-Held-Terminal HHT je nach Ausführung des Speise-
gerätes an Kommunikations-Anschluss A12 gemäss Bilder
10 oder 11 anschliessen.
Bei Anschluss eines Hand-Held-Terminals an Feld-
ausgang A12 reduziert sich die Bürdenspannung an
Ausgang A1 auf 10 V. Eine digitale Kommunikation
erfordert an Ausgang A1 eine minimale Bürde von
250 Ω. Aus diesem Grund ist bereits im Speisegerät
im Ausgangsstromkreis ein 250 Ω-Widerstand zu-
geschaltet. Falls die Bürdenbelastung im Ausgangs-
kreis A1 bereits grösser als 250 Ωist, lässt sich der
Widerstand durch Umstecken eines Jumpers un-
wirksam machen (siehe Abschnitt «11.2 Komm-
unikations-Anschluss»). In diesem Fall steht an Aus-
gang A1 anstelle von 10 V die volle Bürdenspannung
von 15 V zur Verfügung. Darüber hinaus sind die
AnschlussvorschriftendesKommunikationssystems
zu beachten.
Bei dieser Variante steht Ausgang A12 nicht mehr als
2. Messausgang zur Verfügung. Der Anschluss eines
Strommessgerätes an Ausgang A12 ist nicht zulässig.
10.3 Kommunikations-Anschluss an Ausgang A1
Prozessrechner je nach Ausführung des Speisegerätes an
Ausgang A1 gemäss Bilder 12 oder 13 anschliessen.
Im Kommunikationskreis muss eine minimale Bürde
von 250 Ωvorhanden sein. Darüber hinaus sind die
AnschlussvorschriftendesKommunikationssystems
zu beachten.
10.4 Anschlussmöglichkeit eines Hand-Held-
Terminals HHT an ein nicht FSK-durch-
gängiges Speisegerät SINEAX B 811
In dieser Ausführung sind am Speisegerät die Stützpunkt-
klemmen 2 und 7 vorhanden, die mit den Klemmen 1 und 6
galvanisch verbunden sind. Hand-Held-Terminal HHT je
nach Ausführung des Speisegerätes gemäss Bilder 8 oder 9
anschliessen.
Bei Speisegeräten SINEAX Typ 811-1..0 .... ., mit
eigensicherem Mess-Speise-Kreis (Bild 9) unbe-
dingt die Angaben der Konformitätsbescheinigung
des HHT beachten. Darüber hinaus sind die
AnschlussvorschriftendesKommunikationssystems
zu beachten.

11
11. Konfiguration
Zur Konfiguration des SINEAX B 811 muss das Gerät geöff-
net werden (siehe Abschnitt «8. Gerät öffnen und schlies-
sen»).
11.1 Umschaltung der Ausgangsgrössen A1 / A12 bei
Signalbereich 0…20 mA oder 4…20 mA
Je nach Lage der Jumper J 202 und J 203 (Bild 14) ist
der Ausgang umschaltbar von 0…20 mA in 4…20 mA
oder umgekehrt.
Ausgangsgrössen Lage der Jumper
A1 / A12 J 202 J 203
4 … 20 mA 1 1
0 … 20 mA 3 3
11.2 Kommunikations-Anschluss
Kommunikations-Anschluss am Ausgang A1 oder A12
anschliessen (Bilder 10 bis 13). Die Kommunikations-
signale zwischen HHT und dem intelligenten Messum-
former werden bidirektional über den SINEAX B 811
übertragen.
Bei Anschluss an Feldausgang A12 lässt sich der im
Speisegerät eingebaute 250 ΩWiderstand mit den
Jumpern J 204 und J 205 (Bild 14) auf Funktion
«wirksam» oder «unwirksam» schalten.
Kommunikations- Lage der Jumper
Anschluss an: J 204 J 205
Feldausgang A12*
Eingebauter 250 ΩWiderstand
wirksam, Reduktion der Bürde
am Messausgang A1 um 250
Ω
Ausgangsgrösse A1
wählbar 0/4 ... 20 mA
Bürdenspannung an A1: 10 V
Feldausgang A12*
Eingebauter 250 ΩWiderstand
unwirksam, keine Reduktion
der Bürde am Messausgang A1
Ausgangsgrösse A1
nur 4 ... 20mA möglich
Bürdenspannung an A1: 15 V
Messausgang A1
Ausgangsgrösse 4 … 20 mA
Bürdenspannung an A1: 15 V
*Siehe auch Abschnitt «5. Technische Daten», Unter-
abschnitt «Messausgang»
11.3 Verhalten der Ausgangsgrössen A1 und A12 bei
Störungen im Mess-Speise-Kreis
Das Verhalten der Ausgangsgrössen A1 und A12 lässt
sich mit den Schaltern 1 und 2 vom Dip-Schalter S 201
(Bild 14) einstellen.
Verhalten der Dip-Schalter S 201
Ausgangsgrössen A1 und
A12 bei Kurzschluss oder Schalter Schalter
Bruch im Mess-Speise-Kreis 1 2
Ausgangssignal
lineares Verhalten
Ausgangssignal
steigendes Verhalten
Ausgangssignal
fallendes Verhalten
(nur bei live-zero möglich)
31
11
33
OFFON
OFFOFF
OFF ON
Fehler Ausgang Ausgang Ausgang
lineares steigendes fallendes
Verhalten Verhalten Verhalten
(nur bei
live-zero
möglich)
Ca. 10% vom
Ausgangs-
signal-Endwert
z.B. 2 mA
bei Ausgang
4…20 mA
oder
1 V
bei Ausgang
2…10 V
11.4 Verhalten des Kontaktausgangs AF bei Störungen
im Mess-Speise-Kreis
Das Verhalten des Fehlermelde-Relais lässt sich mit-
tels Schalter 3 und 4 vom Dip-Schalter S 201 (Bild 14)
einstellen.
Wirkungsrichtung Dip-Schalter S 201
des Fehler-Relais AF
im Störungsfall Schalter 3 Schalter 4
Relais erregt
(angezogen)
Relais nicht erregt
(abgefallen)
Bruch
Kurz-
schluss
Ca. 26 mA
bei
Ausgang
0/4…20 mA
0 mA
(bei
Ausgang
4…20 mA)
– 5 mA
(bei
Ausgang
0…20 mA)
Ca. 115%
vom Aus-
gangssignal-
Endwert
z.B. 23 mA
bei Ausgang
0/4…20 mA
oder
11,5 V
bei Ausgang
0/2…10 V
ON
OFF
OFF
ON
S201
J202
1
3
123456
ON
OFF
J203
J205 J204
13
1
3
Bild 14. Anordnung des Dip-Schalters S 201 und der Jumper
J 202 bis J 205.
12. Inbetriebnahme
Beim Einschalten der Hilfsenergie muss die Hilfs-
energiequelle kurzzeitig genügend Strom abgeben
können. Die Geräte benötigen nämlich einen Anlauf-
strom IAnlauf von …
… IAnlauf ca. 250 mA bei der Ausführung mit dem
Hilfsenergie-Bereich 24 – 60 V DC/AC
oder
…I
Anlauf ca. 100 mA bei der Ausführung mit dem
Hilfsenergie-Bereich 85 – 230 V DC/AC
Im weiteren kann beim Einschalten die rote LED
kurzzeitig aufleuchten (< 1 s). Die grüne LED muss
sofort leuchten.
Die Signalisation von Mess-Speise-Kreis-Störun-
gen wird erst nach einer Einschaltverzögerung von
typ. 2,5 s aktiv. Der Kontaktausgang bleibt während
der Einschaltverzögerung in Ruhestellung!
Deutsch

12
13. Demontage-Hinweis
Speisegerät gemäss Bild 15 von der Tragschiene abnehmen.
ON
ON
(
(
Bild 15
14. Mass-Skizzen
146.517.5
120
+0.5
+0
Bild 16. SINEAX B 811 im Gehäuse S17 auf Hutschiene
(35 ×15 mm oder 35 ×7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt.
145,5
120
134
120
Ø4,5
6,5
12
14
17,5
+0,5
+0
Bild 17. SINEAX B 811 im Gehäuse S17 mit herausgezogenen
Laschen für direkte Wandmontage.
Deutsch

13
Mode d’emploi
Source d’alimentation SINEAX B 811
(2)
(1) (5) (4)
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 2111
Telefax +41 56 618 24 58
Telex 827 901 cbm ch
Camille Bauer AG
B 811 B d-f-e 999 469 4.96
Betriebsanleitung
Speiseferät SINEAX B 811
Mode d’emploi
Source d’alimentation SINEAX B 811
Operating Instructions
Power pack SINEAX B 811
(3)
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
SINEAX
B 811
ON
SINEAX
B 811
ON
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
Sommaire
1. A lire en premier, ensuite... ...................................... 13
2. Etendue de la livraison .............................................. 13
3. Codage des variantes ............................................... 13
4. Description brève ...................................................... 14
5. Caractéristiques techniques ..................................... 14
6. Illustration des éléments fonctionnels ...................... 16
7. Changement de la plaquette frontale ....................... 16
8. Ouvrir et fermer l’appareil ......................................... 16
9. Fixation ..................................................................... 16
10. Raccordements électriques ...................................... 17
11. Configuration ............................................................ 21
12. Mise en service ......................................................... 21
13. Instructions pour le démontage ................................ 22
14. Croquis d’encombrements ....................................... 22
1. A lire en premier, ensuite …
Pour un fonctionnement sûr et sans danger,
il est essentiel de lire le présent mode
d’emploi et de respecter les recommanda-
tions de sécurité mentionnées dans les
rubriques
9. Fixation
10. Raccordements électriques
12. Mise en service.
Ces appareils devraient uniquement être manipulés par
des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées
à travailler sur des installations techniques du réglage.
2. Etendue de la livraison (Fig. 1)
Source d’alimentation (1)
2 Etriers (2) (pour ouvrir le boîtier)
2 Plaquettes frontales (3) (pour annotations)
1 Attestation Ex (4) (seulement pour appareils en version Ex)
1 Mode d’emploi (5) en trois langues: allemand,
français et anglais
3. Codage des variantes
Code de cde 811 –
1. Construction
Boîtier S17 1
2. Exécution / Alimentation auxiliaire H
(tension nominale UN)
Standard / 24… 60 V CC/CA 1
Standard / 85…230 V CC/CA 2
[EEx ia] IIC 3
24…60 V CC/CA
MSK1en sécurité intrinsèque
[EEx ia] IIC 4
85…110 V CC/85…230 V CA
MSK1en sécurité intrinsèque
3. Signal de sortie
Sorties de mesure A1 et A12
0… 5 V, Rext ≥250 Ω1
1… 5 V, Rext ≥250 Ω2
0…10 V, Rext ≥500 Ω3
2…10 V, Rext ≥500 Ω4
Non-normalisé 0…> 5 à 0…15 V 8
Zéro flottant > (1…5) à 3…15 V 9
0…20 mA, Rext ≤750 Ω(500 Ω)A
4…20 mA, Rext ≤750 Ω(500 Ω)B
Non-normalisé 0…1 à 0…< 20 mA Y
Zéro flottant 0,2…1 à < (4…20) mA Z
4. Communication FSK
(Frequency Shift Keying)
Sans communication 0
Raccordement de la communication 1
sur sortie secondaire A12
Raccordement de la communication 2
sur sortie A1
5. Mode de reconnaissance du défaut
sur boucle MSK1
Rupture < 3,6 mA; court-circuit > 21 mA 0
Rupture 1 à 4 mA; court-circuit 20 à 23 mA 1
6. Mode de signalisation du défaut sur MSK1
Comportement linéaire 0
Signal de sortie croissant >>> 1
Signal de sortie décroissant <<< 2
Suite voir page suivante!
1MSK = Boucle de mesure et d’alimentation auxiliaire du
convertisseur en technique 2 fils.
Français

14
Français
Code de cde 811 –
7. Sens d’action des contacts du circuit de
sortie AF en cas de défaut sur boucle MSK
Sans relais 0
Relais alimenté 1
Relais non alimenté 2
8. Sollicitations climatiques
Sollicitations climatiques standard 0
Sollicitations climatiques accrues 1
Suite «3. Codage des variantes»
5. Caractéristiques techniques
Boucle de mesure et d’alimentation auxiliaire (MSK)
Entrée IE: 4…20 mA CC
4. Description brève
L’alimentation SINEAX B 811 est essentiellement prévue
pour alimenter en énergie auxiliaire un convertisseur en
technique 2 fils et pour retransmettre son signal de sortie,
tout en faisant une séparation galvanique.
Comme fonction additionnelle, la source SINEAX B 811 a
comme possibilité la conversion du signal de sortie
(4…20 mA) du convertisseur de mesure en technique 2 fils en
un signal 0…5 mA ou en 1…5 V.
Certaines versions du SINEAX B 811 permettent la communi-
cation FSK (Frequency Shift Keying). Elles permettent de
dialoguer, avec le convertisseur de mesure en technique 2
fils «intelligent», par la communication FSK, soit en protocole
HART (Highway Addressable Remote Transducer) ou soit en
tout autre protocole spécifique usuel.
Les versions avec boucle de mesure et alimentation en mode
de protection en sécurité intrinsèque [EEx ia] IIC complètent
cette gamme d’appareils. Elles permettent d’alimenter un
convertisseur de mesure en technique 2 fils, monté dans une
enceinte dangereuse avec risques d’explosion.
La boucle de mesure et d’alimentation auxiliaire peut être
surveillée contre la rupture ou le court-circuit. En cas de
défaut, le contact du relais de sortie AF bascule et la diode
luminescente rouge s’allume. Par ailleurs, les sorties A1 et
A12 peuvent être configurées par le commutateur DIP afin
d’obtenir une sortie linéaire, croissante ou décroissante.
Conforme à toutes les exigences formulées dans la directive
(89/336/CEE). Porte le sigle CE pour la compatibilité électro-
magnétique.
Tension d’alimentation US(pour IE= 20 mA):
24 V ±7% Version standard non-Ex,
sans communication
24 V ±7% Version standard non-Ex,
avec transmission de la communication
> 16,9 V Version en sécurité intrinsèque Ex,
sans communication
> 16,4 V Version en sécurité intrinsèque Ex,
avec transmission de la communication
Limitation du courant: Electronique
Pour IE> 30 mA, la tension US
tombe en 1 s à 0 V, par la suite US
reprendra automatiquement sa
valeur correcte
Résistance de ligne
max. admissible: La résistance max. admissible de
ligne RLtg entre le convertisseur de
mesure en technique 2 fils et la
source d’alimentation est fonction
de la différence de tension US– UM:
US– UM
20 mA
US= Tension aux bornes de la
source pour alimenter le con-
vertisseur de mesure en tech-
nique 2 fils
UM= Tension min. d’alimentation
en énergie auxiliaire du con-
vertisseur de mesure en tech-
nique 2 fils pour qu’il puisse
fonctionner
Sortie de mesure
Sortie A1 et A12
(voir paragraphe «10. Raccordements électriques»)
Sorties A1 et A12 soit en tension continue contrainte UAsoit
en courant continu contraint IA.
A1 et A12 ne sont pas isolées galvaniquement entre elles, la
même valeur de mesure se retrouve sur les deux sorties.
Tension continue UA
Etendues
normalisées UA: 0…5, 1…5, 0…10 ou 2…10 V
Etendues
non-normalisées: 0…> 5 à 0…15 V
respectivement en zéro flottant
> (1…5) à 3…15 V
Courant de
court-circuit: ≤40 mA
Charge UA1/UA12: 20 mA
Résistance de charge
min. UA1/UA12:U
A[V]
20 mA
Ondulation résiduelle: < 1% p.p., CC … 10 kHz
Courant continu IA
Etendues
normalisées IA: 0…20 mA ou 4…20 mA
configurable par pontets
RLtg max. =
Rext A1 // Rext A12 [kΩ] ≥

15
Etendues
non-normalisées: 0…1 à 0…< 20 mA
respectivement en zéro flottant
0,2…1 à < (4…20) mA
Tension à vide: Env. – 7…+ 22 V
Tension de charge IA1: 15 V imperméable à la communi-
cation
10V(15V)perméableàla communi–
cation*
*Lors du raccordement sur la sortie secondaire A12 d’un
élément portable de communication, la tension de charge
max. admissible de la boucle de sortie A1 est réduite à 10 V
au lieu de 15 V. Une communication digitale impose d’avoir
sur la sortie A1 au min. 250 Ω. Pour cette raison, nous avons
incorporé de façon interne, dans le circuit de la sortie A1, une
résistance de 250 Ω. Si la résistance de charge sur la sortie
A1 est déjà supérieure à 250 Ω, cette résistance peut être
court-circuitée par un pontet. Dans ce cas de figure, on
retrouvera sur la sortie A1, les 15 V au lieu des 10 V de tension
de charge maximum admissible.
Résist. ext. max. IA1:R
ext max. [kΩ] =
IAN = Valeur
finale du courant de sortie
Tension de charge IA12: < 0,3 V (indicateur local)
Résist. ext. max. IA12:R
ext max. [kΩ] =
Ondulation résiduelle: < 1% p.p., CC … 10 kHz
Temps de réponse
(CEI 770): Env. 200 ms
Fonction de transfert: Linéaire
Alimentation auxiliaire H
Bloc d’alimentation tous-courants (CC et 45…400 Hz)
Tableau 1: Tensions nominales et tolérances
Tension nomi- Tolérance Version
nale UNdes appareils
24... 60 V
CC / CA
85...230 V 1
CC / CA
24... 60 V CC – 15...+ 33%
CC / CA CA ±15%
85...230 V
CA
85...110 V
CC
1Pour une alimentation auxiliaire > 125 V CC, il faut équiper le circuit
d’alimentation d’un fusible externe avec un pouvoir de coupure de
≤20 A CC.
Consommation: Env. 2,5 W resp. ≤3 VA
Communication
La transmission de la communication est bidirectionnelle
afin de permettre, d’une part la modification de la program-
mation du convertisseur de mesure «intelligent» en technique
2 fils et d’autre part, entre autres, l’interrogation des valeurs
mesurées par ce convertisseur. La communication est en
technique FSK, soit en HART, soit en tout autre protocole
spécifique usuel.
15 V (10 V)
IAN [mA]
0,3 V
IAN [mA]
Standard
(non-Ex)
CC – 15...+ 33%
CA ±15%
±10%
– 15...+ 10%
en
sécurité
intrinsèque
[EEx ia] IIC
Domaine de fréquence: 500 Hz … 35 kHz
Surveillance de la boucle de mesure (MSK)
Seuil de fonctionne-
ment: – Pour la rupture de la ligne
courant d’entrée < 3,6 mA,
ou à fixer en usine entre 1 à 4 mA
– Pour le court-circuit de la ligne
courant d’entrée > 21 mA ou à
fixer en usine entre 20 à 23 mA
Mode de signalisation
Comportement de
A1 et A12: – Linéaire
pour la rupture
0 mA (en 4…20 mA)
– 5 mA (en 0…20 mA)
pour le court-circuit
sortie env. 26 mA
–Croissante
sortieenv.115%delavaleurfinale,
p.ex. 23 mA
pour sortie 0/4…20 mA
ou 11,5 V pour sortie 0/2…10 V
–Décroissante
(uniquement en zéro flottant)
sortie env. 10% de la valeur finale,
p.ex. 2 mA pour sortie 4…20 mA
ou 1 V pour sortie 2…10 V
Visualisation: Diode luminescente rouge
Sortie AF: 1 relais avec 1 inverseur libre de
potentiel (voir tableau 2)
Tableau 2: Exécutions des sorties
Homologation des relais UL, CSA, TÜV, ASE
Sens d’action: Configurable par commutateur
– Relais en cas de défaut
«alimenté» ou «non alimenté»
Précision (selon analogie avec DIN/CEI 770)
Précision de base: Limite d’erreur ≤±0,2%
Erreurs types de linéarité et de
reproductibilité comprises
Ambiance extérieure
Sollicitations
climatiques: Classe climatique 3Z selon
VDI/VDE 3540
Mise en service: – 10 à + 55 °C
Matériaux
Symbole Puissance de
commutation
Alliage d’argent
plaquéor
CA: ≤2 A / 250 V
(500 VA)
CC: ≤1 A / 0,1…250 V
(30 W)
Français

16
Français
6. Illustration des éléments fonctionnels
La figure 2 présente les parties les plus importantes de
l’alimentation qui sont décrites ci-après et qui concernent le
montage, les raccordements électriques et les autres détails
mentionnés dans le présent mode d’emploi.
ON
SINEAX
B 811
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
(12)
(13)(14) (6)
ON
(10)
(11)
(9)
(8)
(7)
(3)
Fig. 2
(3) Plaquette frontale
(6) Plaquette signalétique (caractéristiques de fonctionnement)
(7) Capot transparent
(8) Plaquette signalétique (caractéristiques de base)
(9) Languettes de fixation
(10) Fentes pour accrocher l’étrier (pour ouvrir l’appareil)
(11) Rail «à chapeau» 35 ×15 mm ou 35 ×7,5 mm (EN 50 022)
(12) Bornes de connexion
(13) Bornes de connexion
(14) Espace pour annotations
ON Diode luminescente verte pour état de fonctionnement
Diode luminescente rouge pour la surveillance de la boucle
MSK, rupture et court-circuit des lignes
SINEAX
B 811
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMI LLE BAUER
SINEAX
B 811
ON
(
(
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
(2)
(10)
Température de
fonctionnement: – 25 à + 55 °C, Ex – 20 à + 55 °C
Température de
stockage: – 40 à + 70 °C
Humidité relative
en moyenne annuelle: ≤75% classe climatique standard
≤95% classe climatique accrue
Vibration
(CEI 68 T2/6): 2 g / 5…150…5 Hz;
1 octave / min., 2 h
Choc
(CEI 68 T2/27): 30 g / 11 ms
7. Changement de la plaquette frontale
Faire une légère pression sur le capot transparent (Fig. 3 à
gauche), jusqu’à ce qu’il se libère en haut. La plaquette
signalétique est interchangeable et sert à des annotations
diverses.
Après mise en place de la plaquette, remettre le capot
transparent en le glissant d’abord dans la gorge inférieure et
l’encliqueter définitivement par une pression du doigt (Fig. 3
à droite).
SINEAX
B 811
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLEBAUER
ON
ON
(
Fig. 3. A gauche: Enlever le capot transparent
A droite: Remettre en place le capot transparent.
8. Ouvrir et fermer l’appareil
Fig. 4
Introduire l’étrier (2) dans les fentes (10) et l’encliqueter.
Ensuite, retirer du boîtier la partie frontale avec le circuit
principal.
Pour remonter, glisser la partie frontale avec le circuit princi-
pal dans le boîtier jusqu’à ce que les cliquets en forme de
queue d’arronde crochent ensemble.
9. Fixation
Les SINEAX B 811 peuvent être au choix montés sur des rails
«à chapeau» ou directement sur une paroi ou sur un tableau.
Il faut faire attention que les valeurs limites de la
température de fonctionnement ne soient pas
dépassées:
– 25 et + 55 °C pour appareils standard
–20et + 55 °C pour appareil en exécution Ex!

17
Respecter les prescriptions nationales (p.ex.
pour l’Allemagne, VDE 0100 «Prescriptions
pour ériger des installations courant fort avec
des tensions inférieures à 1000 V») pour
l’installation et le choix du matériel des
conducteurs électriques!
Pour les appareils en mode de protection [EEx
ia]IIC il faut respecter lesindications contenues
dans l’attestation de conformité, l’EN 60 079-
14, ainsi que les prescriptions nationales pour
la réalisation d’installations électriques dans
des enceintes avec danger d’explosions.
10. Raccordements électriques
Les lignes électriques sont raccordée à l’aide de bornes à vis
aisément accessibles et logées dans la partie frontale (voir
Fig. 8 à 13). Elles sont prévues pour des sections de fils de
max. 2,5 mm2.
Lorsduraccordement des câbles, se rassurer
impérativement que toutes les lignes soient
hors tension!
Danger imminent de 230 V alimentation
auxiliaire, 250 V sortie de contact
Fig. 5. Montage sur
rail «à chapeau»
35 ×15 ou
35 ×7,5 mm.
9.1 Montage sur rail «à chapeau»
Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022) (voir
Fig. 5).
9.2 Montage sur paroi
Tirer en dehors les languettes de fixation (1) en enfonçant en
même temps le bouton de verrouillage (4) (voir Fig. 6 à
gauche). Pour rentrer si nécessaire les languettes de fixation,
il faut enfoncer le bouton de verrouillage (5) et en même
temps glisser les languettes de fixation (1) dans la base du
boîtier (voir Fig. 6 à droite).
(5)
(1)
(1)
(4)
(2)
(3)
(2)
(1)
(1)
Fig. 6. Fond de l’appareil.
(1) Languettes de fixation
(2) Cliquets de retenue
(3) Tampons en
caoutchouc
(4) Verrouillage pour
languettes rentrées
(5) Verrouillage pour
languettes extraites
Fixer le boîtier à l’aide de 2 vis 4 mm ∅sur la paroi ou sur le
tableau de montage. Perçer des trous selon le plan de
perçage (Fig. 7).
120
Fig. 7. Plan de perçage.
Veuiller en plus, …
… que les caractéristiques techniques qui per-
mettent de résoudre le problème de mesure
correspondent aux données mentionnées sur
la plaquette signalétique du SINEAX B 811
(circuit de mesure, sortie A1, A12, AF
et alimentation auxiliaire H)!
… que les lignes des signaux d’entrée et des
sorties de contact soient réalisées par des
câbles torsadés et disposées à une certaine
distance des lignes courant fort!
Au reste, respecter les prescriptions nationales
pour l’installation et le choix du matériel des
conducteurs électriques!
Français

18
Français
MSK = Boucle de mesure et d’alimentation du convertisseur en technique 2 fils
(disposition des bornes suivant type, voir Figs. 8 à 13)
A1 = Sortie de mesure
A12 = Sortie secondaire pour indicateur local avec chute de tension ≤300 mV
ou pour élément portable de communication
AF = Sortie par contact inverseur pour surveillance de défaut (rupture/court-circuit) sur boucle MSK
Détails voir ci-dessus
HHT = Elément portable de communication (Hand-Held-Terminal)
H = Alimentation auxiliaire
3138
4149
51510
16
27
MSK
3138
4149
51510
16
27
Diode luminescente verte
état de fonctionnement
Diode luminescente rouge,
surveillance de la rupture et/ou
court-circuit des lignes de la boucle
de mesure et d’alimentation
(Boucle MSK)
Zone de repérage de
la boucle MSK
ON
Face avant
5 10
+–
H
3 8
+–
A12
4 9
+–
A1
Sans capot
transparent
Avec capot
transparent
14 13 15
AF
a
c
b
Relais alimenté:
Relais non alimenté:
a – c
b – c
Relais
1 6
+–
MSK
2 7
+–
HHT
GOSSEN
METRAWATT
CAMILLE BAUER
SINEAX
B811
ON

19
10.1 Raccordement des lignes MSK, sorties et alimentation auxiliaire
Fig. 9. SINEAX Type 811-1..0.... .,
circuit de mesure en sécurité intrinsèque,
tension d’alimentation US16,9 V CC,
sans communication.
* Tenir compte des remarques indiquées sur le certificat
d’homologation pour la sécurité intrinsèque.
Fig. 8. SINEAX Type 811-1..0.... .,
circuit de mesure et sortie non en sécurité,
intrinsèque, tension d’alimentation US24 V CC,
sans communication.
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Circuit de mesure
4…20 mA
Convertisseur
de mesure en
technique 2 fils
XRaccordement possible,
bien que peu usuel, d’un
élément portable de
communication sur l’entrée
(bornes 2 et 7 en parallèle
avec bornes 1 et 6)
Enceinte sûre
US
~ (+)
H
~ (–)
+
–
+
–
A1
A12
AF
+
–
X
–
+
HHT1
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Circuit de mesure
4…20 mA
Convertisseur
de mesure en
technique 2 fils
Enceinte sûreEnceinte
dangereuse
X
A1
A12
AF
+
–
+
–
+
–
X
Raccordement possible,
bien que peu usuel, d’un
élément portable de
communication sur l’entrée
(bornes 2 et 7 en parallèle
avec bornes 1 et 6)
U
S
~ (+)
H
~ (–)
–
+
*HHT
1
Ex
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Circuit de mesure
4…20 mA
Convertisseur
de mesure en
technique 2 fils
Enceinte sûre
FSK
FSK
XUS
+
–
+
–
A1 0/4…20 mA
A12
AF
+
–
X
~ (+)
H
~ (–)
HHT1
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
4…20 mA
Enceinte sûre
Convertisseur
de mesure en
technique 2 fils
Circuit de mesure
Enceinte
dangereuse
FSK
FSK
XUS
+
–
+
–
A1 0/4…20 mA
A12
AF
+
–
X
~ (+)
H
~ (–)
HHT1
Fig. 11. SINEAX Type 811-1..1.... .,
circuit de mesure en sécurité intrinsèque,
tension d’alimentation US16,4 V CC,
avec transmission de la communication.
Elément portable de communication branché sur A12.
Fig. 10. SINEAX Type 811-1..1.... .,
circuit de mesure et sortie non en sécurité
intrinsèque, tension d’alimentation US24 V CC,
avec transmission de la communication.
Elément portable de communication
branché sur A12.
1HHT = Hand-Held-Terminal (Elément portable de communication)
Français

20
Français
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
Circuit de mesure
4…20 mA
Convertisseur
de mesure en
technique 2 fils
Enceinte sûre
4…20 mA
FSK
FSK
XUS
+
–
A12
AF
+
–
X
+
–
A1 PLS/
SPS
~ (+)
H
~ (–)
16
27
5
4
313
14
9
10
8
15
4…20 mA
Enceinte sûre
4…20 mA
Circuit de mesure
Convertisseur
de mesure en
technique 2 fils
Enceinte
dangereuse
FSK
FSK
XUS
+
–
A12
AF
+
–
X
+
–
A1 PLS/
SPS
~ (+)
H
~ (–)
Fig. 13. SINEAX Type 811-1..2.... .,
circuit de mesure en sécurité intrinsèque,
tension d’alimentation US16,4 VCC,
avec transmission de la communication.
Automate programmable raccordé sur sortie A1.
Fig.12. SINEAX Type 811-1..2.... .,
circuit de mesure et sortie non en sécurité,
intrinsèque, tension d’alimentation US24 V CC,
avec transmission de la communication.
Automate programmable raccordé sur sortie A1.
10.2 Raccordement de l’élément portable de
communication HHT à la sortie A12
Dans la version FSK avec transmission de communication, la
source d’alimentation SINEAX B 811 peut faire passer en
plus du signal analogique et de l’alimentation auxiliaire un
signal numérique en modulation de fréquence. L’élément
portable de communication HHT doit être raccordé à la sortie
A12 comme indiqué dans les Fig. 10 ou 11.
Lors du raccordement de l’élément portable de
communication à la sortie A12, la tension de charge
à la sortie A1 est réduite à 10 V. Pour le fonctionne-
ment de la communication numérique, la sortie A1
doit être chargée de 250 Ωau minimum. Pour cette
raison, une résistance de 250 Ωest d’office
incorporée. Toutefois, si la charge du circuit de
sortie A1 dépasse déjà les 250 Ω, un pontet permet
de supprimer la résistance de base incorporée (voir
rubrique «11.2 Raccordement de communication»).
Dans ce cas, la sortie A1 peut être chargée de la
tension de charge totale de 15 V à la place de des
10 V. Respecter en plus les instructions de raccorde-
ment du système de communication.
Pour cette variante, A12 n’est plus disponible comme 2ème
sortie de mesure. Le raccordement d’un appareil de mesure
de courant à la sortie A12 n’est pas autorisé.
10.3 Raccordement de communication à la
sortie A1
Suivant la variante de la source d’alimentation, raccorder
l’ordinateur ou l’automate programmable selon les Fig. 12
ou 13.
Le circuit de communication doit comporter une
charge minimale de 250 Ω. Respecter en plus les
instructions de raccordement du système de
communication.
10.5 Raccordement des lignes de l’alimentation
auxiliaire
Les lignes de l’alimentation auxiliaire doivent être raccordées
aux bornes 5 (
–
~
) et 10 (
+
~
).
Si l’on désire pouvoir interrompre l’alimentation auxiliaire du
SINEAX B 811, il faut intercaler un interrupteur bipolaire dans
le circuit d’alimentation.
Avertissement:Pour une alimentation auxiliaire > 125 V CC,
il faut equiper le circuit d’alimentation d’un
fusible externe avec un pouvoir de coupure
de ≤20 A CC.
10.4 Possibilité de raccordement d’un élément de
communication HHT à une source d’alimenta-
tion sans circuit de communication FSK
Dans cette version, la source d’alimentation comporte les
bornes 2 et 7 qui sont galvaniquement liées aux bornes 1 et
6. Suivant la version de la source d’alimentation raccorder
l’élément de communication selon les Fig. 8 ou 9.
Pour les alimentations SINEAX 811-1..0 .... . avec
circuit d’alimentation et de mesure à sécurité intrin-
sèque, respecter scrupuleusement les instruction
de l’attestation de conformité de l’élément HHT. En
plus, il faut respecter les instructions de raccorde-
ment du système de communication.
Table of contents
Languages:
Popular Portable Generator manuals by other brands

Honeywell
Honeywell G0062610 owner's manual

DeWalt
DeWalt DXGNR 6500 user manual

EcoFlow
EcoFlow Smart Generator Dual Fuel user manual

EINHELL
EINHELL TC-PG 65/E5 Original operating instructions

Mosa
Mosa Magic Weld 200 Use and maintenance manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies N5166B CXG user guide