camry Premium CR 6612 User manual

CR 6612(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5(MK) упатство за корисникот - 44 (NL) handleiding - 47(LV) lietošanas instrukcija - 20 (EST) kasutusjuhend - 23(HU) felhasználói kézikönyv - 26 (BS) upute za rad - 29 (RO) Instrucţiunea de deservire - 32 (CZ) návod k obsluze - 35(FR) mode d'emploi - 9 (ES) manual de uso - 12(PT) manual de serviço - 15 (LT) naudojimo instrukcija - 18(RU) инструкция обслуживания - 37 (GR) οδηγίες χρήσεως - 41(SL) navodila za uporabo - 50 (FI) manwal ng pagtuturo - 53 (PL) instrukcja obsługi - 83 (IT) istruzioni operative - 55(HR) upute za uporabu - 59 (SV) instruktionsbok - 61(DK) brugsanvisning - 64 (UA) інструкція з експлуатації - 67 (SR) Корисничко упутство - 70 (SK) Používateľská príručka - 731(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 76 (BG) Инструкция за употреба - 78

12CBADE3

GENERAL SAFETY CONDITIONSIMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE4. Use extreme caution when using the device when children are nearby. Do not allow children to play with the device, do not allow children or people unfamiliar with the device to use it.5. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and people with limited physical, sensory or mental ability, or people who have no experience or knowledge of the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible for their safety or have been granted them information on the safe use of the device and are aware of the dangers of using it. Children should not play with the equipment. Cleaning and maintenance of the device should not be performed by children, unless they are over 8 years old and these activities are carried out under supervision.3. The device should only be connected to a 220-240V ~50/60Hz grounded socket.8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialist repair shop to avoid danger.7. Do not immerse the cable, plug and the whole device in water or any other liquid. Do not expose the device to atmospheric conditions (rain, etc.) or use in conditions of high humidity (bathrooms, damp mobile homes).1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damages caused by using the device contrary to its intended purpose or improper operation.2. The device is for home use only. Do not use for other purposes that are not for its intended purpose.To increase operational safety, multiple electrical devices should not be connected to one current circuit at the same time.6. Always disconnect the power plug by holding the socket with your hand after use. DO NOT pull on the power cord.12. The power cord may not hang over the edge of a table or touch hot surfaces.9. Do not use the appliance with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or if it is not working properly. Do not repair the device yourself, as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to an appropriate service center for checking or repair. All repairs may only be carried out by authorized service points. Incorrectly performed repairs can cause serious danger for the user.READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE10. The appliance should be placed on a cool, even surface, away from hot kitchen appliances such as: electric stove, gas burner, etc.11. Do not use the device near flammable materials.14. To provide additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) 13. Do not leave the device switched on or the adapter unattended when unattended.
(GB) ENGLISH
3

21. The power cord must not be laid above the equipment, and should not touch or lie near hot surfaces. Do not place the device under an electrical socket.26. CAUTION should be exercised if you use the device on surfaces sensitive to high temperatures. It is recommended to use insulation padsin the electric circuit with a rated residual current not exceeding 30 mA. Ask an electrician for this. 15. The temperature of accessible surfaces of an operating device can be high. Do not touch the hot surfaces of the device.18. Wait until the device cools down before storage.22. Do not move or move the device during operation. After finishing work, they can only be moved after they have cooled down.16. Due to the high temperature, care should be taken when removing ready meals, removing hot fat or other hot liquids. Hot steam may escape from the device.20. Do not put too large or full-sized portions into the device, as this may cause a fire and destroy the device.24. Remove all packaging before first use. Warning! In the case of a housing with metal elements, a slightly visible protective film can be stretched over these elements, which must also be removed.19. Do not place cardboard, paper, plastic or other flammable or fusible items in the device.25. NEVER cover the device during operation or when it has completely cooled down, remember that the heating elements of the device require time to cool down completely.17. The device has a heating function. The device should be used with care. Touch surfaces intended for this purpose only. Use protective clothing (kitchen gloves, etc ..)23. Before and during use, make sure that the power cord is not stretched over an open flame or other heat source, and on sharp edges that can damage the insulation of the cord.SPECIFIC SAFETY CONDITIONS2. Never touch the metal parts of the grill when the appliance is plugged in!8. Never cover the switched-on grill with aluminum foil, dishes, etc. It may overheat the 4. When using the electric grill, never use flammable substances (charcoal, kindling, solvents, etc.) to raise the temperature.5. Always fill the water tank with water before grilling so that its level is between the "min" and "max" indicators.6. Do not allow the water level to fall below the "min" indicator. In this case, add water, being careful not to let the water come into contact with the heater.7. Before turning the grill on, make sure that the heater is correctly installed. Never operate the heater if it is disconnected from the grill body.1. Always place the grill at a safe distance from flammable objects.3. Pay special attention to hot or sharp parts of the grill. It is recommended to use protective gloves when preparing food.27. The device cannot be used with external time switches or other separate remote control systems.4

CLEANING AND MAINTENANCE1. Fill the water tank to the "max" level (Fig. 3).2. Disconnect the heater and control panel from the grill body. Never immerse the heater and control panel in water.1. Before cleaning, make sure the grill has cooled down. Make sure the power plug is unplugged from the outlet.5. You can adjust the grilling temperature by turning the thermostat knob. Depending on the set temperature, the heater and indicator light will turn on and off.4. After about 5-10 minutes, the heater will reach the right temperature to start grilling. Put food on the rack. Turn down the temperature knob2. Turn on the electric grill.3. Turn the thermostat knob to the "max" position. The indicator light will come on to indicate the heater is working.6. The grill can also keep the previously prepared food warm - set the thermostat knob to the closest to the minimum.7. During grilling, water from the tank evaporates. Check the water level regularly so that it is not less than the "min" level. Be careful not to wet the heater when topping up.8. When you finish grilling, set the thermostat to position "0" and remove the plug from the socket.4. Start the grill. Do not put anything on the rack. Set the thermostat knob to medium temperature. Leave under supervision for 20 minutes. During this time, smoke and the smell of burning heaters may come out from the grill - ensure good ventilation.BBQ:9. Take special care when grilling foods with high humidity or high fat content - they may ignite.DESCRIPTION OF THE MACHINE (Fig. 1)device.1. Place the heater (1b) with thermostat (1d) on the grill body (1e).Before first use:1. Clean the grill and all accessories thoroughly.2. Assemble the grill according to the INSTALLATION point.3. Fill the water tank to the "max" level (Fig. 3).1a. Grate 1b. HeaterUSING THE APPLIANCE1e. Grill bodyASSEMBLYAssemble the grill rack CR 6612 according to the diagram (Fig. 2).1c. Power cable. 1d Thermostat knob2. Place the grill (1a) on the grill body (1e).The stand is included only in the CR 6612 grill.TECHNICAL DATA4. Clean the grill and grill body in water with the addition of dishwashing liquid. Dry. Do not use strong detergents or sharp cloths.3. Wipe the heater only with a dry cloth.Power: 2000W max: 2400WSupply voltage: 220-240V ~50 60HzPlease transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic containerWorn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the deviceingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limitits reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.5WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCHALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN1. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
(DE) DEUTSCH

62. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke, die nicht für den vorgesehenen Zweck bestimmt sind.12. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer verantwortlichen Person erfolgt zu ihrer Sicherheit oder ihnen wurden Informationen über den sicheren Gebrauch des Geräts erteilt, und sie sind sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.Um die Betriebssicherheit zu erhöhen, sollten nicht mehrere elektrische Geräte gleichzeitig an einen Stromkreis angeschlossen werden.6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. NICHT am Netzkabel ziehen.9. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Überprüfung oder Reparatur zu einem geeigneten Servicecenter. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Benutzer entstehen.bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes verursacht werden.7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker und das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Bedingungen aus (Regen usw.) und verwenden Sie es nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Mobilheime).13. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie unbeaufsichtigt sind.4. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, nicht, es zu benutzen.8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einer Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.3. Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose mit 220-240V ~50/60Hz angeschlossen werden.10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, ebene Fläche, entfernt von heißen Küchengeräten wie Elektroherd, Gasbrenner usw..

721. Das Netzkabel darf nicht über dem Gerät verlegt werden und darf nicht in der Nähe von heißen Oberflächen liegen oder diese berühren. Stellen Sie das Gerät nicht unter eine Steckdose.22. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Nach Beendigung der Arbeiten können sie erst nach dem Abkühlen bewegt werden.23. Stellen Sie vor und während des Betriebs sicher, dass das Netzkabel nicht über offenes Feuer oder andere Wärmequellen gespannt ist und an scharfen Kanten anliegt, die die Isolierung des Kabels beschädigen können.24. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien. Warnung! Bei einem Gehäuse mit Metallelementen kann über diese Elemente eine leicht sichtbare Schutzfolie gespannt werden, die ebenfalls entfernt werden muss.25. Decken Sie das Gerät NIEMALS während des Betriebs ab oder wenn es vollständig abgekühlt ist. Denken Sie daran, dass die Heizelemente des Geräts eine gewisse Zeit benötigen, um vollständig abzukühlen.26. Vorsicht ist geboten, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen verwenden, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Es wird empfohlen, Isolierkissen zu verwenden27. Das Gerät kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen separaten Fernbedienungssystemen verwendet werden.15. Die Temperatur von zugänglichen Oberflächen eines Bediengeräts kann hoch sein. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Geräts.16. Aufgrund der hohen Temperatur sollte beim Entfernen von Fertiggerichten, heißem Fett oder anderen heißen Flüssigkeiten vorsichtig vorgegangen werden. Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten.17. Das Gerät hat eine Heizfunktion. Das Gerät sollte mit Vorsicht verwendet werden. Berühren Sie nur zu diesem Zweck vorgesehene Oberflächen. Verwenden Sie Schutzkleidung (Küchenhandschuhe usw.)14. Um einen zusätzlichen Schutz zu gewährleisten, ist es ratsam, ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) in den Stromkreis mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA einzubauen. Bitten Sie einen Elektriker darum.18. Warten Sie vor der Lagerung, bis sich das Gerät abgekühlt hat.19. Legen Sie keine Pappe, Papier, Plastik oder andere brennbare oder schmelzbare Gegenstände in das Gerät.20. Geben Sie keine zu großen oder zu großen Teile in das Gerät, da dies einen Brand verursachen und das Gerät zerstören kann.1. Stellen Sie den Grill immer in sicherem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf.2. Berühren Sie niemals die Metallteile des Grills, wenn das Gerät angeschlossen ist!SPEZIFISCHE SICHERHEITSBEDINGUNGEN4. Verwenden Sie bei Verwendung des Elektrogrills niemals brennbare Substanzen (Holzkohle, Anzünder, Lösungsmittel usw.), um die Temperatur zu erhöhen.3. Achten Sie besonders auf heiße oder scharfe Teile des Grills. Es wird empfohlen, bei der Zubereitung von Speisen Schutzhandschuhe zu tragen.5. Füllen Sie den Wassertank vor dem Grillen immer so mit Wasser, dass der Füllstand

82. Setzen Sie den Grill (1a) auf den Grillkörper (1e).Vor dem ersten Gebrauch:VERSAMMLUNGDer Ständer ist nur im CR 6612-Grill enthalten.1a. Rost 1b. HeizungBauen Sie den Grillrost CR 6612 gemäß der Abbildung zusammen (Abb. 2).1. Reinigen Sie den Grill und alle Zubehörteile gründlich.2. Montieren Sie den Grill gemäß dem Punkt INSTALLATION.8. Decken Sie den eingeschalteten Grill niemals mit Aluminiumfolie, Geschirr usw. ab. Er kann das Gerät überhitzen.3. Füllen Sie den Wassertank bis zum "maximalen" Füllstand (Abb. 3).4. Starten Sie den Grill. Legen Sie nichts auf das Gestell. Stellen Sie den Thermostatknopf auf mittlere Temperatur. 20 Minuten unter Aufsicht stehen lassen. Während dieser Zeit können Rauch und der Geruch von brennenden Heizkörpern aus dem Grill austreten - sorgen Sie für eine gute Belüftung.BBQ:1. Füllen Sie den Wassertank bis zum "maximalen" Füllstand (Abb. 3).BESCHREIBUNG DER MASCHINE (Abb. 1)9. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohem Fettgehalt grillen - sie können sich entzünden.1c. Stromkabel. 1d ThermostatknopfBENUTZUNG DES GERÄTS6. Lassen Sie den Wasserstand nicht unter die "min" -Anzeige fallen. Fügen Sie in diesem Fall Wasser hinzu und achten Sie darauf, dass das Wasser nicht mit der Heizung in Kontakt kommt.1e. Körper grillen7. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Grills, dass die Heizung korrekt installiert ist. Betreiben Sie das Heizgerät niemals, wenn es vom Grillkörper getrennt ist.1. Setzen Sie die Heizung (1b) mit Thermostat (1d) auf den Grillkörper (1e).zwischen den Anzeigen "min" und "max" liegt.8. Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, stellen Sie den Thermostat auf "0" und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.1. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass der Grill abgekühlt ist. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.6. Der Grill kann auch die zuvor zubereiteten Speisen warm halten - stellen Sie den Thermostatknopf auf den niedrigsten Wert.5. Sie können die Grilltemperatur einstellen, indem Sie den Thermostatknopf drehen. Abhängig von der eingestellten Temperatur schalten sich die Heizung und die Kontrollleuchte ein und aus.REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG4. Reinigen Sie den Grill und den Grillkörper in Wasser mit Spülmittel. Trocken. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder scharfen Tücher.3. Wischen Sie die Heizung nur mit einem trockenen Tuch ab.2. Trennen Sie die Heizung und das Bedienfeld vom Grillgehäuse. Tauchen Sie die Heizung und das Bedienfeld niemals in Wasser.TECHNISCHE DATEN2. Schalten Sie den Elektrogrill ein.Versorgungsspannung: 220-240V ~50/60Hz3. Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position "max". Die Kontrollleuchte leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Heizung in Betrieb ist.Leistung: 2000 W max: 2400 W4. Nach ca. 5-10 Minuten erreicht die Heizung die richtige Temperatur, um mit dem Grillen zu beginnen. Legen Sie das Essen auf den Rost. Drehen Sie den Temperaturregler herunter7. Während des Grillens verdunstet das Wasser aus dem Tank. Überprüfen Sie den Wasserstand regelmäßig, damit er nicht unter dem "min" -Pegel liegt. Achten Sie darauf, das Heizgerät beim Nachfüllen nicht zu benetzen.Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

9 CONDITIONS GENERALES DE SECURITE12. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre du bord d'une table ni toucher des surfaces chaudes.2. L'appareil est réservé à un usage domestique. Ne pas utiliser à d'autres fins que celles prévues.8. Vérifiez périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un atelier spécialisé afin d'éviter tout danger.6. Débranchez toujours le cordon d'alimentation en tenant la prise avec votre main après utilisation. NE tirez PAS sur le cordon d’alimentation.INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE11. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.Pour augmenter la sécurité de fonctionnement, plusieurs appareils électriques ne doivent pas être connectés à un circuit de courant en même temps.7. N'immergez pas le câble, la fiche et l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, etc.) ni à une utilisation dans des conditions d'humidité élevée (salles de bains, maisons mobiles humides).1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'instructions et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant de l'utilisation contraire de l'appareil ou de son utilisation incorrecte.3. L'appareil ne doit être branché qu'à une prise de terre 220-240V ~50/60Hz.9. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou s'il a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, vous risqueriez de vous électrocuter. Apportez le périphérique endommagé à un centre de service approprié pour vérification ou réparation. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des points de service autorisés. Des réparations effectuées incorrectement peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.10. L'appareil doit être placé sur une surface froide et plane, à l'écart des appareils de cuisine chauds tels que: cuisinière électrique, brûleur à gaz, etc.LIRE ATTENTIVEMENT ET ÉCONOMISER POUR L'AVENIR4. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants se trouvent à proximité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, n'autorisez pas les enfants ou des personnes inconnus à l'utiliser.5. AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de l'équipement, si cela est fait sous la supervision d'une personne responsable. pour leur sécurité ou leur ont été donnés des informations sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sont conscients des dangers de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.
(FR)FRANÇAIS

1015. La température des surfaces accessibles d'un appareil en fonctionnement peut être élevée. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.16. En raison de la température élevée, vous devez prendre des précautions lorsque vous enlevez les plats préparés, enlevez la graisse ou d'autres liquides chauds. De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil.20. Ne mettez pas dans l'appareil des portions trop grandes ou trop grandes, car cela pourrait provoquer un incendie et détruire l'appareil.22. Ne déplacez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant le fonctionnement. Une fois les travaux terminés, ils ne peuvent être déplacés qu’après avoir été refroidis.23. Avant et pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas tendu sur une flamme nue ou une autre source de chaleur, ni sur des arêtes vives qui pourraient endommager l'isolation du cordon.13. Ne laissez pas l'appareil allumé ou l'adaptateur sans surveillance lorsqu'il est sans surveillance.17. L'appareil dispose d'une fonction de chauffage. L'appareil doit être utilisé avec précaution. Les surfaces tactiles prévues à cet effet uniquement. Utiliser des vêtements de protection (gants de cuisine, etc.)18. Attendez que l'appareil refroidisse avant de le stocker.24. Retirez tous les emballages avant la première utilisation. Attention! Dans le cas d'un boîtier avec des éléments métalliques, un film protecteur légèrement visible peut être étiré sur ces éléments, qui doivent également être enlevés.14. Pour assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) dans le circuit électrique avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Demandez à un électricien pour cela.25. Ne couvrez JAMAIS l'appareil pendant qu'il est en fonctionnement ou complètement refroidi. N'oubliez pas que les éléments chauffants de l'appareil ont besoin de temps pour se refroidir complètement.26. Faites preuve de prudence si vous utilisez l'appareil sur des surfaces sensibles à des températures élevées. Il est recommandé d'utiliser des coussinets isolants21. Le cordon d'alimentation ne doit pas être placé au-dessus de l'appareil et ne doit pas toucher ou rester près des surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil sous une prise électrique.19. Ne placez pas de carton, papier, plastique ou autres objets inflammables ou fusibles dans l'appareil.27. L'appareil ne peut pas être utilisé avec des minuteries externes ou d'autres systèmes de commande à distance séparés.1. Placez toujours le gril à une distance de sécurité des objets inflammables.2. Ne touchez jamais les parties métalliques du gril lorsque l'appareil est branché!4. Lorsque vous utilisez le gril électrique, n'utilisez jamais de substances inflammables 3. Faites particulièrement attention aux parties chaudes ou coupantes du gril. Il est recommandé d’utiliser des gants de protection lors de la préparation des aliments.CONDITIONS DE SECURITE SPECIFIQUES

11Avant la première utilisation:2. Allumez le gril électrique.Assemblez la grille du gril CR 6612 conformément au schéma (fig. 2).DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig. 1)1a. Grille 1b. Chauffe-eau8. Ne couvrez jamais le gril allumé avec du papier aluminium, de la vaisselle, etc. Cela pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil.4. Démarrer le gril. Ne posez rien sur la grille. Réglez le bouton du thermostat sur la température moyenne. Laissez sous surveillance pendant 20 minutes. Pendant ce temps, de la fumée et une odeur de chaleur des brûleurs peuvent sortir du gril - assurez-vous d'une bonne ventilation.1. Placez l'appareil de chauffage (1b) avec thermostat (1d) sur le corps du gril (1e).3. Tournez le bouton du thermostat sur la position "max". Le voyant s'allume pour indiquer que le chauffage fonctionne.3. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau "max" (Fig. 3).UN BARBECUE:6. Ne laissez pas le niveau d'eau descendre en dessous de l'indicateur "min". Dans ce cas, ajoutez de l'eau en veillant à ne pas laisser l'eau entrer en contact avec l'appareil de chauffage.2. Assemblez le gril conformément au point d’INSTALLATION.Le support est inclus uniquement dans le gril CR 6612(charbon de bois, bois d'allumage, solvants, etc.) pour augmenter la température.UTILISER L'APPAREIL9. Faites très attention lorsque vous grillez des aliments très humides ou riches en graisse - ils peuvent s'enflammer.5. Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau avant de faire griller, de sorte que son niveau se situe entre les indicateurs "min" et "max".1c Câble d'alimentation 1d. Bouton de thermostat7. Avant d'allumer le gril, assurez-vous que le chauffage est correctement installé. Ne faites jamais fonctionner l'appareil de chauffage s'il est débranché du corps du gril.1e. Corps du grilASSEMBLÉE1. Nettoyez le gril et tous les accessoires à fond.2. Placez le gril (1a) sur le corps du gril (1e).1. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau "max" (Fig. 3).DONNÉES TECHNIQUES2. Débranchez le chauffage et le panneau de commande du corps du gril. Ne plongez jamais l'appareil de chauffage et le panneau de commande dans l'eau.4. Après environ 5 à 10 minutes, l’appareil de chauffage atteindra la bonne température pour commencer à griller. Mettez de la nourriture sur la grille. Baissez le bouton de température3. Essuyez l'appareil de chauffage uniquement avec un chiffon sec.6. Le gril peut également garder au chaud les aliments déjà préparés - réglez le bouton du thermostat sur le minimum.8. Une fois la cuisson terminée, réglez le thermostat sur "0" et retirez la fiche de la prise.1. Avant le nettoyage, assurez-vous que le gril a refroidi. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise.7. Pendant la cuisson, l'eau du réservoir s'évapore. Vérifiez le niveau d'eau régulièrement afin qu'il ne soit pas inférieur au niveau "min". Veillez à ne pas mouiller le radiateur lors du remplissage.4. Nettoyez le gril et son corps dans l'eau avec l'ajout de liquide vaisselle. Sec. N'utilisez pas de détergents puissants ni de chiffons tranchants.Tension d'alimentation: 220-240V ~50/60HzPuissance: 2000W max: 2400WNETTOYAGE ET ENTRETIEN5. Vous pouvez régler la température de cuisson en tournant le bouton du thermostat. En fonction de la température définie, le chauffage et le voyant s'allument et s'éteignent.Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.

12INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USO SEGUROLEA CUIDADOSAMENTE Y AHORRE POR FUTUROCONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD1. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del dispositivo contrario a su propósito previsto u operación incorrecta.6. Siempre desconecte el enchufe de alimentación sosteniendo el enchufe con la mano después de usarlo. NO tire del cable de alimentación.10. El electrodoméstico debe colocarse en una superficie fresca y pareja, lejos de electrodomésticos calientes de cocina como: estufa eléctrica, quemador de gas, etc.4. Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niños cerca. No permita que los niños jueguen con el dispositivo, no permita que lo usen niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo.7. No sumerja el cable, el enchufe y todo el dispositivo en agua o cualquier otro líquido. No exponga el dispositivo a condiciones atmosféricas (lluvia, etc.) ni lo use en condiciones de alta humedad (baños, casas móviles húmedas).8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un taller de reparación especializado para evitar peligros.9. No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No repare el dispositivo usted mismo, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Lleve el dispositivo dañado a un centro de servicio apropiado para su revisión o reparación. Todas las reparaciones solo pueden llevarse a cabo en puntos de servicio autorizados. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden causar serios peligros para el usuario.3. El dispositivo solo debe conectarse a una toma de tierra de 220-240V ~50/60Hz.Para aumentar la seguridad operativa, no se deben conectar varios dispositivos eléctricos a un circuito de corriente al mismo tiempo.5. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental limitada, o personas que no tienen experiencia o conocimiento del equipo, si esto se hace bajo la supervisión de una persona responsable. por su seguridad o se les ha otorgado información sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros de su uso. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión.2. El dispositivo es solo para uso doméstico. No lo use para otros fines que no sean para los fines previstos.11. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables.12. El cable de alimentación no puede colgar sobre el borde de una mesa ni tocar
(ES) ESPAÑOL

1316. Debido a la alta temperatura, se debe tener cuidado al retirar las comidas preparadas, eliminar la grasa caliente u otros líquidos calientes. Es posible que salga vapor caliente del dispositivo.18. Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de almacenarlo.20. No coloque porciones demasiado grandes o de tamaño completo en el dispositivo, ya que esto puede provocar un incendio y destruir el dispositivo.21. El cable de alimentación no debe colocarse sobre el equipo, y no debe tocar ni acostarse cerca de superficies calientes. No coloque el dispositivo debajo de una toma de corriente.13. No deje el dispositivo encendido o el adaptador desatendido cuando esté desatendido.15. La temperatura de las superficies accesibles de un dispositivo operativo puede ser alta. No toque las superficies calientes del dispositivo.22. No mueva ni mueva el dispositivo durante la operación. Después de terminar el trabajo, solo se pueden mover después de que se hayan enfriado.23. Antes y durante el uso, asegúrese de que el cable de alimentación no esté estirado sobre una llama abierta u otra fuente de calor, y sobre bordes afilados que puedan dañar el aislamiento del cable.24. Retire todo el embalaje antes del primer uso. ¡Advertencia! En el caso de una carcasa con elementos metálicos, se puede estirar una película protectora ligeramente visible sobre estos elementos, que también se debe quitar.25. NUNCA cubra el dispositivo durante el funcionamiento o cuando se haya enfriado por completo, recuerde que los elementos calefactores del dispositivo requieren tiempo para enfriarse por completo.26. Debe tener PRECAUCIÓN si utiliza el dispositivo en superficies sensibles a altas temperaturas. Se recomienda utilizar almohadillas aislantes.27. El dispositivo no se puede usar con interruptores horarios externos u otros sistemas de control remoto separados.CONDICIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS1. Coloque siempre la parrilla a una distancia segura de objetos inflamables.2. ¡Nunca toque las partes metálicas de la parrilla cuando el aparato esté enchufado!3. Preste especial atención a las partes calientes o afiladas de la parrilla. Se recomienda usar guantes protectores al preparar los alimentos.4. Cuando use la parrilla eléctrica, nunca use sustancias inflamables (carbón, leña, 17. El dispositivo tiene una función de calentamiento. El dispositivo debe usarse con cuidado. Superficies táctiles destinadas únicamente a este propósito. Use ropa protectora (guantes de cocina, etc.)19. No coloque cartón, papel, plástico u otros elementos inflamables o fusibles en el dispositivo.14. Para proporcionar protección adicional, es aconsejable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico con una corriente residual nominal que no exceda los 30 mA. Pregúntele a un electricista por esto.superficies calientes.

14solventes, etc.) para elevar la temperatura.7. Antes de encender la parrilla, asegúrese de que el calentador esté instalado correctamente. Nunca opere el calentador si está desconectado del cuerpo de la parrilla.1. Llene el tanque de agua hasta el nivel "máximo" (Fig. 3).1c. Cable de energía. 1d.Perilla de termostato1. Limpie la parrilla y todos los accesorios a fondo.5. Siempre llene el tanque de agua con agua antes de asar para que su nivel se encuentre entre los indicadores "min" y "max".3. Gire la perilla del termostato a la posición "max". La luz indicadora se encenderá para indicar que el calentador está funcionando.Antes del primer uso:4. Después de unos 5-10 minutos, el calentador alcanzará la temperatura adecuada para comenzar a asar. Pon comida en la rejilla. Baje la perilla de temperatura6. No permita que el nivel del agua caiga por debajo del indicador "min". En este caso, agregue agua, teniendo cuidado de no dejar que el agua entre en contacto con el calentador.1a. Rejilla 1b. CalentadorDESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (Fig. 1)1e. Cuerpo de la parrillaEnsamble la rejilla CR 6612 según el diagrama (Fig. 2).USO DEL APARATO2. Ensamble la parrilla de acuerdo con el punto de INSTALACIÓN.9. Tenga especial cuidado al asar alimentos con alta humedad o alto contenido de grasa, ya que pueden encenderse.1. Coloque el calentador (1b) con el termostato (1d) en el cuerpo de la parrilla (1e).3. Llene el tanque de agua hasta el nivel "máximo" (Fig. 3).BBQ:2. Encienda la parrilla eléctrica.MONTAJEEl soporte se incluye solo en la parrilla CR 66124. Encienda la parrilla. No coloque nada sobre el estante. Ajuste la perilla del termostato a temperatura media. Dejar bajo supervisión por 20 minutos. Durante este tiempo, el humo y el olor a quemadores pueden salir de la parrilla; asegúrese de que haya una buena ventilación.2. Coloque la parrilla (1a) en el cuerpo de la parrilla (1e).8. Nunca cubra la parrilla encendida con papel de aluminio, platos, etc. Puede sobrecalentar el dispositivo.2. Desconecte el calentador y el panel de control del cuerpo de la parrilla. Nunca sumerja el calentador y el panel de control en agua.7. Durante el asado, el agua del tanque se evapora. Verifique el nivel del agua regularmente para que no sea inferior al nivel "min". Tenga cuidado de no humedecer el calentador cuando esté rellenando.5. Puede ajustar la temperatura de la parrilla girando la perilla del termostato. Dependiendo de la temperatura establecida, el calentador y la luz indicadora se encenderán y apagarán.Tensión de alimentación: 220-240V 8. Cuando termine de asar a la parrilla, ajuste el termostato a la posición "0" y retire el enchufe de la toma.6. La parrilla también puede mantener calientes los alimentos previamente preparados: ajuste la perilla del termostato al mínimo más cercano.DATOS TÉCNICOS~ 50/60Hz1. Antes de limpiar, asegúrese de que la parrilla se haya enfriado. Asegúrese de que el enchufe esté desenchufado de la toma de corriente.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPotencia: 2000 W máx .: 2400 W4. Limpie la parrilla y el cuerpo de la parrilla en agua con la adición de líquido para lavar platos. Seco. No use detergentes fuertes ni paños afilados.3. Limpie el calentador solo con un paño seco.Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!

1510. O aparelho deve ser colocado em uma superfície fria e nivelada, longe de utensílios de cozinha quentes, como: fogão elétrico, queimador de gás, etc.5. AVISO: Este equipamento pode ser usado por crianças acima de 8 anos de idade e pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que não têm experiência ou conhecimento do equipamento, se isso for feito sob a supervisão de uma pessoa responsável. por sua segurança ou tenham recebido informações sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos de usá-lo. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e essas atividades sejam realizadas sob supervisão.8. Verifique periodicamente as condições do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído por uma oficina especializada para evitar perigos.3. O dispositivo deve ser conectado apenas a uma tomada aterrada de 220-240V ~50/60Hz.Para aumentar a segurança operacional, vários dispositivos elétricos não devem ser conectados a um circuito de corrente ao mesmo tempo.4. Tenha muito cuidado ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto. Não permita que crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o usem.7. Não mergulhe o cabo, plugue e todo o dispositivo em água ou qualquer outro líquido. Não exponha o dispositivo a condições atmosféricas (chuva, etc.) ou use em condições de alta umidade (banheiros, casas móveis úmidas).11. Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.6. Sempre desconecte o plugue de energia segurando o soquete com a mão após o uso. NÃO puxe pelo cabo de alimentação.9. Não use o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi danificado de qualquer outra maneira ou se não estiver funcionando corretamente. Não repare o dispositivo, pois existe o risco de choque elétrico. Leve o dispositivo danificado a um centro de serviço apropriado para verificação ou reparo. Todos os reparos podem ser realizados apenas por pontos de serviço autorizados. Reparos executados incorretamente podem causar sérios perigos ao usuário.2. O dispositivo é apenas para uso doméstico. Não use para outros fins que não sejam para o fim a que se destina.CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇAINSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA O USO SEGUROLEIA COM ATENÇÃO E SALVE PARA O FUTURO1. Antes de usar o dispositivo, leia o manual de instruções e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso do dispositivo contrário ao seu objetivo ou operação incorreta.
(PT) PORTUGUÊS

1612. O cabo de alimentação pode não ficar pendurado na borda da mesa ou tocar em superfícies quentes.17. O dispositivo tem uma função de aquecimento. O dispositivo deve ser usado com cuidado. Toque nas superfícies projetadas apenas para esse fim. Use roupas de proteção (luvas de cozinha, etc.)22. Não mova ou mova o dispositivo durante a operação. Após o término do trabalho, eles só podem ser movidos depois de esfriarem.1. Coloque sempre a grelha a uma distância segura de objetos inflamáveis.15. A temperatura das superfícies acessíveis de um dispositivo operacional pode ser alta. Não toque nas superfícies quentes do dispositivo.13. Não deixe o dispositivo ligado ou o adaptador sem supervisão quando estiver sem supervisão.14. Para fornecer proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito elétrico com uma corrente residual nominal que não exceda 30 mA. Peça a um eletricista para isso.26. CUIDADO deve ser tomado se você usar o dispositivo em superfícies sensíveis a altas temperaturas. Recomenda-se o uso de almofadas de isolamento25. NUNCA cubra o dispositivo durante a operação ou quando ele esfriar completamente, lembre-se de que os elementos de aquecimento do dispositivo requerem tempo para esfriar completamente.2. Nunca toque nas partes metálicas da churrasqueira quando o aparelho estiver conectado!18. Aguarde até o dispositivo esfriar antes de guardar.19. Não coloque papelão, papel, plástico ou outros itens inflamáveis ou fusíveis no dispositivo.CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA27. O dispositivo não pode ser usado com interruptores horários externos ou outros sistemas de controle remoto separados.3. Preste atenção especial às partes quentes ou afiadas da churrasqueira. Recomenda-se 23. Antes e durante o uso, verifique se o cabo de alimentação não está esticado sobre uma chama aberta ou outra fonte de calor e sobre bordas afiadas que podem danificar o isolamento do cabo.20. Não coloque porções muito grandes ou de tamanho normal no dispositivo, pois isso pode causar incêndio e destruir o dispositivo.16. Devido à alta temperatura, deve-se tomar cuidado ao remover refeições prontas, remover gorduras quentes ou outros líquidos quentes. Vapor quente pode escapar do dispositivo.24. Remova todas as embalagens antes da primeira utilização. Aviso! No caso de uma caixa com elementos metálicos, uma película protetora ligeiramente visível pode ser esticada sobre esses elementos, que também devem ser removidos.21. O cabo de alimentação não deve ser colocado acima do equipamento e não deve tocar ou ficar próximo a superfícies quentes. Não coloque o dispositivo sob uma tomada elétrica.

17Tensão de alimentação: 220-240V ~50/60HzLIMPEZA E MANUTENÇÃO1. Antes da limpeza, verifique se a grade esfriou. Verifique se o plugue está desconectado da tomada.Potência: 2000W máx: 2400W8. Quando terminar de grelhar, coloque o termostato na posição "0" e remova o plugue da tomada.6. A grelha também pode manter os alimentos previamente preparados quentes - coloque o botão do termostato no mais próximo possível do mínimo.7. Durante o cozimento, a água do tanque evapora. Verifique o nível da água regularmente para que não seja menor que o nível "min". Tenha cuidado para não molhar o aquecedor ao reabastecer.2. Desconecte o aquecedor e o painel de controle do corpo da grade. Nunca mergulhe o aquecedor e o painel de controle em água.DADOS TÉCNICOS4. Limpe o grelhador e o corpo do grelhador em água com a adição de detergente. Seco. Não use detergentes fortes ou panos afiados.3. Limpe o aquecedor apenas com um pano seco.2. Monte a grade de acordo com o ponto de INSTALAÇÃO.9. Tome especial cuidado ao grelhar alimentos com alta umidade ou alto teor de gordura - eles podem inflamar-se.Churrasco:2. Ligue a churrasqueira elétrica.6. Não permita que o nível da água caia abaixo do indicador "min". Nesse caso, adicione água, tomando cuidado para não deixar a água entrar em contato com o aquecedor.DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 1)1. Limpe bem a churrasqueira e todos os acessórios.3. Gire o botão do termostato para a posição "max". A luz indicadora acenderá para indicar que o aquecedor está funcionando.3. Encha o tanque de água até o nível "máx" (fig. 3).2. Coloque a grade (1a) no corpo da grade (1e).UTILIZAR O APARELHOAntes da primeira utilização:O suporte está incluído apenas na grade do CR 66124. Após cerca de 5 a 10 minutos, o aquecedor atingirá a temperatura certa para começar a grelhar. Coloque os alimentos na prateleira. Abaixe o botão de temperatura5. Você pode ajustar a temperatura do grelhador girando o botão do termostato. Dependendo da temperatura definida, o aquecedor e a luz indicadora acendem e apagam.7. Antes de ligar a grade, verifique se o aquecedor está instalado corretamente. Nunca opere o aquecedor se ele estiver desconectado do corpo da grade.8. Nunca cubra a grelha ligada com papel de alumínio, loiça, etc. Pode sobreaquecer o dispositivo.4. Ligue a grelha. Não coloque nada no rack. Coloque o botão do termostato na temperatura média. Deixe sob supervisão por 20 minutos. Durante esse período, a fumaça e o cheiro de aquecedores ardentes podem sair da churrasqueira - garanta uma boa ventilação.1. Encha o tanque de água até o nível "máx" (fig. 3).1c. Cabo de energia. 1d.Botão do termostato 1. Coloque o aquecedor (1b) com o termostato (1d) no corpo da grade (1e).1e. Corpo da grelha1a. Grade 1b. AquecedorMONTAGEMMonte o rack CR 6612 de acordo com o diagrama (Fig. 2).o uso de luvas de proteção ao preparar alimentos.4. Ao usar a churrasqueira elétrica, nunca use substâncias inflamáveis (carvão, gravetos, solventes etc.) para aumentar a temperatura.5. Encha sempre o reservatório de água com água antes de grelhar, para que o nível fique entre os indicadores "min" e "max".Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.

18BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOSSVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS1. Prieš naudodamiesi prietaisu, perskaitykite naudojimo vadovą ir vykdykite jame pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant įrenginį ne pagal paskirtį ar netinkamai naudojant.2. Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite kitiems tikslams, kurie nėra numatyti.3. Prietaisą reikia prijungti tik prie įžeminto 220–240 V ~ 50/60Hz lizdo.Norint padidinti eksploatavimo saugą, keli elektros prietaisai neturėtų būti jungiami prie vienos srovės grandinės tuo pačiu metu.4. Būkite ypač atsargūs naudodamiesi prietaisu, kai šalia yra vaikai. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu, neleiskite vaikams ar žmonėms, nepažįstamiems prietaiso, juo naudotis.ATSARGIAI SKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEITĮ5. ĮSPĖJIMAS: Šia įranga gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai ir ribotų fizinių, jutimo ar protinių galimybių žmonės arba žmonės, neturintys patirties ar žinių apie įrangą, jei tai daroma prižiūrint atsakingam asmeniui. jų saugumui ar jiems buvo suteikta informacija apie saugų prietaiso naudojimą ir žino apie jo naudojimo pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Valyti ir prižiūrėti prietaisą neturėtų vaikai, išskyrus tuos atvejus, kai jie yra vyresni nei 8 metų, o šios veiklos atliekamos prižiūrint.6. Po naudojimo visada atjunkite maitinimo kištuką, laikydami už rankos lizdą. NENUDIRKITE maitinimo laido.7. Nemerkite laido, kištuko ir viso prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Saugokite prietaisą nuo atmosferos sąlygų (lietaus ir pan.) Ir nenaudokite didelės drėgmės sąlygomis (vonios kambariai, drėgni mobilūs namai).8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį reikia pakeisti specializuotoje remonto dirbtuvėje, kad būtų išvengta pavojaus.11. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų.13. Nepalikite įjungto prietaiso ar adapterio be priežiūros.10. Prietaisas turi būti pastatytas ant vėsiausio, lygaus paviršiaus, atokiau nuo karštų virtuvės prietaisų, tokių kaip: elektrinė viryklė, dujinis degiklis ir kt.9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu, jei jis buvo numestas ar kitaip pažeistas, arba jis veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso patys, nes kyla elektros smūgio rizika. Nuvežkite sugadintą prietaisą į tinkamą aptarnavimo centrą patikrinti ar pataisyti. Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros punktai. Neteisingai atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų vartotojui.14. Norint suteikti papildomą apsaugą, patartina į elektros grandinę įmontuoti liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio vardinė likutinė srovė neviršytų 30 mA. Dėl to kreipkitės į 12. Maitinimo laidas negali kabėti virš stalo krašto ir liesti karštų paviršių.
(LT) LIETUVIŲ

192. Niekada nelieskite metalinių grotelių dalių, kai prietaisas yra prijungtas!6. Neleiskite vandens lygiui nukristi žemiau „min“ indikatoriaus. Tokiu atveju įpilkite vandens atsargiai, kad vanduo nepatektų į šildytuvą.9Ypač atsargiai kepkite maistą, kuriame yra daug drėgmės ar daug riebalų-jie gali užsidegti 4. Kai naudojate elektrines groteles, niekada nenaudokite degių medžiagų (anglies, degiklio, tirpiklių ir kt.), Kad padidintumėte temperatūrą.22. Darbo metu nejudinkite ir nejudinkite įrenginio. Baigę darbus, juos galima perkelti tik atvėsus.24. Prieš pirmą naudojimą išimkite visą pakuotę. Įspėjimas! Korpuso su metaliniais elementais virš šių elementų gali būti ištempta šiek tiek matoma apsauginė plėvelė, kurią taip pat reikia nuimti.25. Niekada neuždenkite prietaiso veikimo metu arba kai jis visiškai atvėsta, atminkite, kad prietaiso kaitinimo elementams reikia laiko, kad visiškai atvėstų.elektriką.1. Visada pastatykite groteles saugiu atstumu nuo degių daiktų.3. Atkreipkite ypatingą dėmesį į karštas ar aštrias grilio dalis. Ruošiant maistą rekomenduojama mūvėti apsaugines pirštines.17. Prietaisas turi šildymo funkciją. Prietaisą reikia naudoti atsargiai. Palieskite tik šiam tikslui skirtus paviršius. Naudokite apsauginius drabužius (virtuvines pirštines ir kt.)SPECIALIOSS SAUGOS SĄLYGOS18. Prieš laikydami palaukite, kol prietaisas atvės.16. Dėl aukštos temperatūros reikia atsargiai išimti paruoštus patiekalus, pašalinti karštus riebalus ar kitus karštus skysčius. Iš įrenginio gali išeiti karštas garas.7. Prieš įjungdami groteles, įsitikinkite, kad šildytuvas tinkamai sumontuotas. Niekada nenaudokite šildytuvo, jei jis yra atjungtas nuo grotelių korpuso.5. Prieš kepdami grilį, visada užpildykite vandens baką vandeniu taip, kad jo lygis būtų tarp „min“ ir „max“ indikatorių.8. Niekada neuždenkite įjungtos grotelės aliuminio folija, indais ir pan. Tai gali perkaisti prietaisą.19. Nedėkite į prietaisą kartono, popieriaus, plastiko ar kitų degių ar lydytų daiktų.20. Nedėkite į prietaisą per didelių ar pilno dydžio dalių, nes tai gali sukelti gaisrą ir sunaikinti prietaisą.26. ATSARGIAI reikia daryti, jei prietaisą naudojate ant paviršių, jautrų aukštai temperatūrai. Rekomenduojama naudoti izoliacines trinkeles21. Maitinimo laidas neturi būti nutiestas virš įrenginio ir neturi liesti ar gulėti šalia karštų paviršių. Nedėkite prietaiso po elektros lizdu.23. Prieš naudojimą ir jo metu įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra ištemptas virš atviros liepsnos ar kito šilumos šaltinio ir aštrių kraštų, kurie gali pažeisti laido izoliaciją.27. Prietaiso negalima naudoti su išoriniais laiko jungikliais ar kitomis atskiromis nuotolinio valdymo sistemomis.15. Valdomo prietaiso prieinamų paviršių temperatūra gali būti aukšta. Nelieskite karštų prietaiso paviršių.

20TECHNINIAI DUOMENYS4. Išvalykite groteles ir grotelių korpusą vandenyje, įpylus indų plovimo skysčio. Sausas. Nenaudokite stiprių ploviklių ar aštrių šluosčių.Galia: maksimali 2000W: 2400W2. Atjunkite šildytuvą ir valdymo pultą nuo grotelių korpuso. Niekada nemerkite šildytuvo ir valdymo skydelio į vandenį.1. Prieš valydami įsitikinkite, kad grotelės atvės. Įsitikinkite, kad maitinimo kištukas yra atjungtas nuo lizdo.Maitinimo įtampa: 220–240V ~50/60Hz8. Baigę kepti, nustatykite termostatą į „0“ padėtį ir ištraukite kištuką iš lizdo.VALYMAS IR PRIEŽIŪRA3. Nuvalykite šildytuvą tik sausa šluoste.MAŠINOS APRAŠYMAS (1 pav.)Stovas yra tik CR 6612 grotelėse.1a. Grotelės. 1b.ŠildytuvasPrieš pirmąjį naudojimą:1. Ant grotelių korpuso (1e) uždėkite šildytuvą (1b) su termostatu (1d).1e. Grilio korpusasGrotelių stovą CR 6612 surinkite pagal schemą (2 pav.).3. Užpildykite vandens baką iki „max“ lygio (3 pav.).2. Sumontuokite groteles pagal INSTALLATION tašką.Grilis:2. Įjunkite elektrines groteles.3. Pasukite termostato rankenėlę į „max“ padėtį. Užsidegs kontrolinė lemputė, rodanti, kad šildytuvas veikia.1c. Maitinimo laidas. 1d Termostato rankenėlė4. Maždaug po 5-10 minučių šildytuvas pasieks reikiamą temperatūrą, kad galėtų pradėti kepti. Padėkite maistą ant stovo. Pasukite temperatūros rankenėlę6. Grilis taip pat gali išlaikyti anksčiau paruoštą maistą šiltą - nustatykite termostato rankenėlę kuo arčiau.4. Pradėkite grilį. Nedėkite nieko ant stovo. Termostato rankenėlę nustatykite į vidutinę temperatūrą. Palikite prižiūrimi 20 minučių. Per tą laiką iš grotelių gali išsiskleisti dūmai ir degančių šildytuvų kvapas - užtikrinkite gerą ventiliaciją.PRIETAISO NAUDOJIMAS1. Kruopščiai išvalykite groteles ir visus priedus.1. Užpildykite vandens baką iki „max“ lygio (3 pav.).2. Uždėkite groteles (1a) ant grotelių korpuso (1e).MONTAVIMAS5. Grilio temperatūrą galite reguliuoti pasukdami termostato rankenėlę. Priklausomai nuo nustatytos temperatūros, šildytuvas ir indikatoriaus lemputė įsijungs ir išsijungs.7. Grilio metu vanduo iš rezervuaro išgaruoja. Reguliariai tikrinkite vandens lygį, kad jis būtų ne mažesnis už „min“ lygį. Būkite atsargūs ir nešlapinkite šildytuvo, kai ant viršaus.Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. 1. Pirms ierīces izmantošanas izlasiet instrukcijas un ievērojiet tajā sniegtos norādījumus. Izgatavotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, izmantojot ierīci pretēji paredzētajam mērķim vai nepareizu darbību.VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOSACĪJUMIRūpīgi izlasiet un saglabājiet nākamo2. Ierīce paredzēta tikai lietošanai mājās. Nelietojiet citiem mērķiem, kas nav paredzēti paredzētajam mērķim.Lai palielinātu ekspluatācijas drošību, vairākas elektriskās ierīces nedrīkst būt savienotas SVARĪGI NORĀDĪJUMI DROŠAI LIETOŠANAI3. Ierīce jāpievieno tikai 220–240V ~50/60Hz iezemētai kontaktligzdai.
(LV) LATVIEŠU
Table of contents
Languages:
Other camry Grill manuals