Candy PVS 604 HL Operation manual

1
FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Table de cuisson en verre céra ique
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Glass Cera ic Hob
ES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN
Placa de cocción vitrocerá ica
DE BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
Ceranfelder
PVS 604 HL r
PVS 605 HL r
PVS 606 HL r
93786942

2
PARTIE DESTINEE A L'INSTALLATEUR
. Consignes de sécurité ........................................ 3
. Raccorde ent électrique ................................... 3
. Encastre ent ............................................... 4 / 6
PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR
. Reco andations.............................................. 7
. Fiche technique .................................................. 8
. Le foyer Hilight ................................................... 9
. Les ustensiles ..................................................... 9
. Utilisation de la table vitrocéra ique .............. 10
. Entretien de la surface vitrocéra ique ............ 11
. Problè es et solutions ..................................... 12
SOMMAIRE

3
La ise en place fonctionnelle des appareils énagers dans leur envi-
ronne ent est une opération délicate qui, si elle n'est pas correcte-
ent effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des
conso ateurs.
Dans ces conditions, il est i pératif de confier cette tâche à un profes-
sionnel qui la réalisera confor é ent aux nor es techniques en vi-
gueur.
Si algré cette reco andation, le conso ateur réalisait lui- ê e
l'installation, Candy déclinerait toute responsabilité en cas de dé-
faillance technique du produit entraînant ou non des do ages aux
biens et/ou aux personnes.
INSTALLATION : consignes de sécurité
INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Pour toute opération d'installation et de raccorde ent électrique, il est i -
pératif de faire intervenir un technicien ou une personne de qualification
si ilaire.
Le raccordement électrique au réseau, du four et de la table vitrocéramique, se fait par
l'intermédiaire du four.
l est donc très important, de suivre scrupuleusement les indications mentionnées sur
la notice d'installation du four qui sera à associer au modèle de table vitrocéramique en
votre possession.
Dans tous les cas, l'installation recevant les appareils cités en référence devra être
conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation.
Attention :
Vérifier la continuité de la terre à l'installation avant de procéder au raccor-
de ent.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses con-
séquences éventuelles qui pourraient survenir lors de l'usage d'un appareil
non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.

4
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du
meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une
température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meu-
ble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décolle-
ment.
nstallation:
Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinan-
tes.
Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson.
Lors de sa mise en place :
. retourner la table, face verre vers le bas.
Prenez soin de protéger le verre.
. placer le joint tout autour de la table.
. veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration dans
le meuble support.
Caisson de la
table
Table de cuisson
face verre vers le bas
Verre de la
table
Joint
d'étanchéité
INSTALLATION - ENCASTREMENT

5
INSTALLATION - ENCASTREMENT
Encastre ent :
Di ensions d'encastre ent
Largeur 560
Profondeur 490
CONNECTION A ETABLIR ENTRE LA TABLE ET LE FOUR
Seuls les fours de type enchâssable sous plan, référence "FPC ...", sont pourvus d'ori-
gine de commandes permettant le fonctionnement des tables vitrocéramiques sans
manettes.
Fours Tables sans anettes
FPC 612 FPVS 604 HL / PVS 605 HL / PVS 606 HL
FPC 825 FPVS 604 HL / PVS 605 HL / PVS 606 HL
Le four est équipé d'un faisceau électrique avec connecteurs qui permet d'établir la
connection avec l'une des tables citées en référence.
CONNECTION A ETABLIR ENTRE LA TABLE ET LE BANDEAU DE COMMANDES
Le principe de connection est identique à celui cité précédemment. Seul le modèle cité
en référence peut recevoir la table vitrocéramique.
CC UN V FPVS 604 HL / PVS 605 HL / PVS 606 HL
560 mm
490 mm
595 mm
510 mm
41 mm

6
22 mini
O
uverture
5
50 x 10
FOUR
TABLE
Pour procéder au branche ent, il vous suffit de relier les connecteurs âles
et de la table avec les connecteurs fe elles du four ou du bandeau
de co andes.
1 - INSTALLATION AVEC FOUR ENCHASSE
Encastre ent du four "aérations" :
se reporter à la notice concernée
(série FPC).
L'opération de connection entre la table et le four peut être réalisée
avant ou après installation du four.
2 - INSTALLATION TABLE SEULE
INSTALLATION - ENCASTREMENT
70 mini
TABLE
Cloison
1
2
3

7
La table vitrocéra ique est chaude pendant son fonctionne ent. La te -
pérature de la table peut être locale ent très élevée ; aussi, nous reco -
andons la prudence. Eloigner les jeunes enfants.
Ne pas toucher les zones en service ou en fin de service.
Ne ja ais cuisiner directe ent sur la table, e ployer des récipients.
Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
Ne pas utiliser la surface vitrocéra ique co e planche à découper, ou
co e plan de travail.
Ne pas faire glisser les casseroles sur la table: risque de rayures.
Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient to ber
et endo ager la table.
Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
Les feuilles d'alu iniu et les récipients en atière plastique ne doivent
pas être placés sur les surfaces chaudes.
Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de
toujours surveiller le déroule ent de la cuisson car les graisses ou l'huile
surchauffées peuvent s'enfla er rapide ent.
Dans le cas i probable où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrocé
ra ique, déconnecter i édiate ent l'appareil de l'ali entation et adres-
sez-vous directe ent au Service après-vente.
RECOMMANDATIONS

8
PVS604HL PVS605HL PVS606HL
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Largeur 58 c 58 c 58 c
Profondeur 51 c 51 c 51 c
LES FOYERS
Arrière Gauche Hilight Hilight Hilight
1200 W-Ø140 1200 W-Ø140 1200 W- Ø140
Avant Gauche Hilight Hilight Hilight
1800 W-Ø180 1800 W - Ø180 concentriques
1000+1200 W
Ø140+210
Arrière Droit Hilight Hilight Hilight exten-
2300 W-Ø210 concentriques sible oval
1000+1200 W 1500+900 W
Ø140+Ø210 Ø265X170
Avant Droit Hilight Hilight Hilight
1200 W-Ø140 1200 W-Ø140 1200 W-Ø140
Puissance totale absorbée 6500 W 6400 W 7000 W
Tension d'ali entation 220 - 240V ~ 220 - 240 V ~ 220 - 240 V ~
FICHE TECHNIQUE
Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours amélio-
rer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifica-
tions liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du
décret n° 78-464 du 24.03.1978.
Les tables vitrocéramiques sont conformes aux exigences des directives
73/23/CEE et 89/336/CEE.
P
VS 606 HL
13
2 4
13
2 4
P
VS 604 HL
13
2 4
P
VS 605 HL

9
Le foyer hilight : ce foyer est commandé par une manette de 12 positions. Une
lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer.
Efficace en trois secondes. l permet la réalisation de cuissons régulières, homogènes,
mais également les cuissons soutenues.
LE FOYER HILIGHT
LES USTENSILES
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons ré-
sultats de cuisson :
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement
plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épais-
seur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
Veiller à ce que le fond des récipients soit sec : lors du remplissage du récipient
ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que
l'ustensile est bien sec ; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
Utiliser des récipients d'un dia ètre suffisant pour recouvrir entière ent
le foyer : il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone
de cuisson. Si le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière
optimale.
LE CHOIX DES RECIPIENTS
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour
obtenir de bons résultats.
Inox : conseillé. Spécialement bon avec fond "Sandwich".
Le fond "Sandwich" allie les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les
avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Alu iniu : fond épais recommandé. Bonne conductivité. Les résidus d'aluminium
apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés
si ils sont nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas être utilisé.
Fonte : utilisable mais déconseillée. Faible performance. Peut rayer la table en verre.
Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut
laisser des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles s'enlèvent en
nettoyant la table rapidement. Ne pas laisser évaporer l'eau des récipients complète-
ment, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre surchauffé
peut laisser des traces qui risque de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier é aillé : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu épais
et lisse.
Vitrocéra ique : déconseillé. Faible performance. Peut rayer la surface.

10
Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
Tourner la manette correspondante au foyer, jusqu'à la position choisie
pour la cuisson. Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener
ensuite à une allure intermédiaire, en tenant compte de la nature du mets et de son
volume.
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume dès que la surface de température
est supérieure à environ 0°C. l restera allumé même si le foyer est éteint, et ce
tant que la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en dessous de 60°C.
Pour arrêter le fonctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
Les foyers à extension vous permettront en fonction des dimensions des récipients ou
de la quantité des aliments à cuire d'être plus performants, grâce à une partie
complémentaire qui peut être soit sous forme ovale, soit concentrique.
* Le foyer oval : il se co pose de deux parties: une ronde, plus une partie
co plé entaire de for e ovale.
La partie ronde se régule en actionnant la manette de 1 à 12.
Pour le fonctionnement de la partie ovale, en complément, dont la puissance totale est
alors de 2400 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et
choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
* Le foyer concentrique : il est co posé de deux parties concentriques.
La partie centrale se régule en actionnant la manette de 1 à 12.
Pour le fonctionnement du foyer extérieur, en complément, la puissance totale est
alors de 2200 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et
choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
UTILISATION D'UN FOYER
snoitisoP.....sliesnocseuqleuQ
2-1 sèrT
xuod ....talocohc,udnoferrueb,duahctalpnu'dneitniaM
4-3xuoD ...talpelrussfueo,tialuazir,tûogar,lemahcéb,egatojiM
6-5tneL ednoitillubé,stiurf,seélegrusseérned,scessemugéL
...uae'l
8-7neyoM ,sepêrc,setâp,siarfsemugél,sruepavsemmopsnossiuC
...snossiop
01-9troF ....sepirt,skaets,settelemo,stnatropmisulpsegatojiM
21-11fiV ...sepolacse,skaetS

11
30˚
Maxi.
Il est i portant lors du nettoyage de la surface vitrocéra ique de la table,
d'attendre le refroidisse ent de cette dernière.
Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéra i-
que, crè e et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facile ent
dans le co erce, dans le rayon droguerie.
Eviter les déborde ents, les salissures qui to bent sur le plan de cuisson,
se carbonisent rapide ent et sont donc plus difficiles à nettoyer.
Il est reco andé de tenir à l'écart du plan de cuisson tout ce qui est
susceptible de fondre tels que les objets en atière plastique, sucre ou pro-
duits à forte teneur en sucre.
ENTRETIEN :
. disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour les surfaces vitrocé-
ramiques.
. frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou
d'un papier essuie-tout légèrement humide.
. essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit
nette.
Si après cet entretien courant, des taches persistent :
. disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
. gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle
de 30° par rapport à la table jusqu'à disparition des taches
récalcitrantes.
. essuyer avec un chiffon doux ou un papier
essuie-tout sec jusqu'à que la surface soit nette.
. répèter l'opération si nécessaire.
CONSEILS :
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des
rayures et de l'usure.
S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc,
ou jus de citron. Pour terminer essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer
quelques gouttes de produit spécifique et essuyer.
Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat,
mais il est quand même conseillé de les soulever pour les déplacer.
NOTA :
. Eviter d'e ployer une éponge trop hu ide.
. Ne ja ais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
. L'utilisation du grattoir avec la e de rasoir ne peut endo ager la surface
si un angle de 30°est respecté.
. Ne pas laisser le grattoir avec la e de rasoir à la portée des enfants.
. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
ENTRETIEN DE LA SURFACE VITROCERAMIQUE

12
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Les foyers ne aintiennent pas
les petits bouillons ou friture
peu vive.
Cuissons trop lentes.
Petites rayures ou éraflures
sur la surface vitrée de la ta-
ble.
Marques de étal.
Taches so bres.
Surfaces claires sur la table.
Cara élisation ou plastique
fondu sur la table.
N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une
lumière est visible entre le récipient et la table, le
foyer ne transmet pas la chaleur correctement.
Le fond du récipient doit recouvrir entièrement
le diamètre du foyer choisi.
Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser
que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un
diamètre au moins égal au foyer.
Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des
réci-pients avec fond rugueux sont utilisés, des par-
ticules tels que grains de sable, ou sel se trouvent
entre la table et le fond du récipient. Se reporter
au chapitre "ENTRET EN", s'assurer que les fonds
des récipients sont propres avant utilisation et n'uti-
liser que des récipients avec fond lisse. Les rayu-
res peuvent être atténuées seulement si un bon
nettoyage est réalisé.
Ne pas faire glisser des récipients en aluminium
sur la table. Se reporter aux recommandations d'en-
tretien.
Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les taches
quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous d'un
grattoir avec une lame de rasoir et suivre le chapi-
tre "ENTRET EN".
Utiliser un grattoir avec une lame de rasoir et
suivre le chapitre "ENTRET EN".
Marques provenant de récipient en aluminium
ou cuivre, mais aussi de dépôts de minéraux, de
l'eau ou des aliments ; ils peuvent être enlevés
avec de la crème nettoyante.
Se reporter au chapite "Entretien".

13
INSTRUCTIONS FOR INSTALLION
. Safety instructions .................................................... 14
. Electrical connectio .................................................... 14
. Built-in .................................................... fro 15 to 17
USER INSTRUCTIONS
. Reco endations...................................................... 18
. Technical infor ation ................................................ 19
. The high light zone ..................................................... 20
. Hob cookware tips...................................................... 20
. How to operate the glass cera ic hob ....................... 21
. Cleaning and aintenance ......................................... 22
. Proble s and solutions .............................................. 23
SUMMARY

14
INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION
A qualified technician or a person with a si ilar qualification is required to
carry out installation or electrical connection.
"Installation ust confor to the standard directives".
Candy declines all responsibility for any da age that ay be caused by
unsuitable or unreasonable use.
Connection to the electrical circuit, on an oven or glass ceramic hob, should be made
via the oven.
For this reason, it is important that the instructions given in the oven instructions
booklet are followed carefully.
n all cases, installation must conform to standard directives, in force in the country of
installation.
Attention :
. Always check the continuity of the connection to earth to the installation
before any electrical operation.
. Candy cannot be held responsible for any accidents resulting fro the use
of an appliance which is not connected to earth, or with a faulty earth
connection continuity.
Installing a do estic appliance can be a co plicated operation
which, if not carried out correctly, can seriously affect consu er
safety.
It is for this reason that the task should be undertaken by a pro-
fessionally qualified person who will carry it out in accordance with
the technical regulations in force.
In the event that this advice is ignored and the installation is carried
out by an unqualified person, CANDY declines all responsibility for
any technical failure of the product whether or not it results in
da age to goods or injury to individuals.
INSTALLATION : safety instructions

15
The cabinet in which your hob will be installed and all adjacent furniture, should be
made of materials which can withstand high temperatures. n addition, all decorative
laminates should be fixed using the heat-resistant glue.
nstallation:
Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the sides of the adjacent
furniture.
A watertight seal is supplied with the hob.
. Before fitting, turn the hob upside down, with the glass surface facing downwards.
NB Make sure that the glass is protected.
. Fit the seal round the hob.
. Make sure it is correctly fitted so as to prevent any leakage into the supporting
cabinet.
HOB
Hob with glass surface
facing downwards
Glass surface
of hob
Watertight
seal
INSTALLATION - BUILT-IN

16
INSTALLATION - BUILT-IN
Built-in :
Worktop cut-out di ensions
Length 560
Width 490
CONNECTION BETWEEN THE HOB AND THE OVEN
The built-under ovens (Model "FPC..."), are equipped with a control panel that ensures
vitroceramic hobs operate.
Ovens Hobs without control knobs
FPC 612 FPVS 604 HL / PVS 605 HL / PVS 606 HL
FPC 815 FPVS 604 HL / PVS 605 HL / PVS 606 HL
The oven is fitted with electrical wiring plus connectors which allow the connection with
one of the vitroceramic hobs shown in the diagram above.
CONNECTION BETWEEN THE HOB AND THE CONTROL PANEL
The connection is the same as that mentioned above.
CC UN V FPVS 604 HL / PVS 605 HL / PVS 606 HL
560 mm
490 mm
595 mm
510 mm
41 mm

17
22 mini
5
50 x 10
TABLE
To proceed with the connection, it is necessary to joint ale connectors
and of the hob with the "fe ale" connectors of the oven or of the
control panel.
1 - INSTALLATION WITH OVEN
Built-in oven "apertures" :
Refer to the instruction booklet
concerned (serie FPC).
This connection can be ade before or after
the oven is screwed into place.
2 - INSTALLATION WITH CONTROL PANEL
OVEN
HOB
1
2
3
70 mini
TABLE
Cloison
INSTALLATION - BUILT-IN
APERTURE
500 x 10
HOB
PARTITION PANEL

18
RECOMMENDATIONS
The hob is hot when in use. Surface te peratures are high so always be
careful when touching the hob. Keep children away.
Never cook food directly on the glass cera ic hob. Always use the
appropriate cookware.
Always place the pan in the centre of the heat zone that you are cooking
on.
Do not use the surface as a cutting board.
Do not slide saucepans across the hob.
Do not store heavy ite s above the hob. If they should fall onto the hob,
they ay cause da age.
Do not use the hob as a working surface.
Do not use the hob for storage of any ite s.
Alu iniu foil and plastic pans ust not be placed on heating zones.
When cooking with fats or oils, never leave the hob unattended. Overheated
fats or oils can quickly catch fire.
In the unlikely event of a surface crack appearing, do not use the hob.
I ediately disconnect the hob fro the electrical power supply and call
the After Sales Service Agent.

19
PVS 604HL PVS 605HL PVS 606HL
OVERALL DIMENSIONS
Width 58 c 58 c 58 c
Depth 51 c 51 c 51 c
THE HEAT ZONES
Rear Left Highlight Highlight Highlight
1200 W-Ø140 1200 W-Ø140 1200 W-Ø140
Front left Highlight Highlight Highlight
1800 W - Ø180 1800 W - Ø180 concentric
1000 + 1200 W
Ø140+Ø210
Rear right Highlight Highlight Highlight ex-
2300 W - Ø210 concentric tensible oval
1000 + 1200 W 1500 + 900 W
Ø140+Ø210 Ø265X170
Front right Highlight Highlight Highlight
1200 W - Ø140 1200 W - Ø140 1200 W - Ø140
Total power input 6500 W 6400 W 7000 W
Supply voltage 220 - 240V ~ 220 - 240 V ~ 220 - 240 V ~
TECHNICAL INFORMATION
At Candy we are constantly striving to improve product quality and as such may modify
appliances to incorporate the latest technical improvements.
Glass Ceramic Hobs conform to directives 73/23/CEE and
89/336/CEE.
P
VS 606 HL
13
2 4
13
2 4
P
VS 604 HL
13
2 4
P
VS 605 HL

20
HOB COOKWARE ADVICE
Using good quality cookware is critical for getting the best perfor ance fro
your hob.
Always use good quality cookware with perfectly flat bases : using this type
of cookware will prevent hot spots that may cause foods to stick. Thick metal pots and
pans will provide an even distribution of heat.
Ensure that the base of the pot or pan is dry : when filling pans with liquid or
using a pot that has been stored in the refrigerator, ensure that the base of the pan is
completely dry before placing it onto the hob. This will help to avoid staining the hob.
Use pans with a dia eter wide enough to co pletely cover the heat sur-
face : The size of the pan should not be smaller than the heating area. f it is slightly
wider the energy will be used at maximum efficiency.
COOKWARE CHO CE
The following information will help you to choose cookware which will give you good
performance.
Stainless Steel : highly recommended.
Especially good with a sandwich clad base. This type of saucepan combines the benefits
of stainless steel (appearance, durability and stability) with the advantages of aluminium
or copper (heat conduction, even heat distribution).
Alu iniu : heavy weight recommended.
Good conductivity. Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob, but
can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin aluminium
should not be used.
Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance. May scratch the surface.
Copper Botto : heavy weight recommended.
Good performance, but copper may leave residues which can appear as scratches. The
residues can be removed, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not
let these saucepans boil dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated
copper saucepan will leave a residue that will permanently stain the hob.
Porcelain/ena el : good perfomance. Only applies to saucepans with a thin smooth
flat base.
Glass-cera ic : not recommended. Poor performance. May scratch the surface.
High light zone : it is regulated by a control knob with 12 heat positions. A metallic
conductor strip is uniformly spread over the whole surface of the unit. t is operational
within 3 seconds and is suitable for steady, homogeneous and sustained cooking.
THE HIGH LIGHT ZONE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Candy Hob manuals

Candy
Candy CI642CTT User manual

Candy
Candy CPG 64 SPX User manual

Candy
Candy CDI 30 User manual

Candy
Candy CI642CBB User manual

Candy
Candy CDH 30 Specification sheet

Candy
Candy CHW74WX User manual

Candy
Candy CVG75SWGNX User manual

Candy
Candy CDHC30 Specification sheet

Candy
Candy CITT642C User manual

Candy
Candy CHG6BR4WX User manual

Candy
Candy PVI 630 Operation manual

Candy
Candy CHG6 User manual

Candy
Candy CHW6LWW User manual

Candy
Candy MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS User manual

Candy
Candy CPF6PX/4U User manual

Candy
Candy CPG 64 SGX User manual

Candy
Candy CI642MCBB User manual

Candy
Candy CHW6LBB User manual

Candy
Candy CVG64STGN JV User manual

Candy
Candy CTPS64SCTTWIFI User manual