Candy FCDINE896X User manual

USER INSTRUCTIONS
OVENS
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
EN
IT
02
14
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy

General Warnings
• During cooking, moisture may condense inside
the oven cavity or on the glass of the door. This is a
normal condition. To reduce this effect, wait 10-
15 minutes after turning on the power before
putting food inside the oven. ln any case, the
condensation disappears when the oven reaches
the cooking temperature.
• Cook the vegetables in a container with a lid
instead of an open tray.
• Avoid leaving food inside the oven after cooking
for more than 15/20 minutes.
• WARNING: the appliance and accessible parts
become hot during use. Be careful not to touch
any hot parts.
• WARNING: the accessible parts can become hot
when the grill is in use. Children should be kept at
a safe distance.
• WARNING: ensure that the appliance is
switched off before replacing the bulb, to avoid
the possibility of electric shocks.
• WARNING: in order to avoid any danger caused
by the accidental resetting of the thermal
interruption device, the appliance should not be
powered by an external switching device, such as
a timer, or be connected to a circuit that is
regularly switched on and off.
• Children under 8 should be kept at a safe
distance from the appliance if not continuously
supervised.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by those aged 8 or
over and by those with limited physical, sensorial
or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or
provided with instruction as to the operation of
the appliance, in a safe way with awareness of the
possible risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried
out by unsupervised children.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp
metal scrapers to clean the oven door glasses, as
they can scratch the surface and cause the glass to
shatter.
• The oven must be switched off before removing
the removable parts. After cleaning, reassemble
them according the instructions.
• Only use the meat probe recommended for this
oven.
• Do not use a steam cleaner for cleaning
operations.
I F T H E O V E N I S P R O V I D E D B Y T H E
MANUFACTURER WITHOUT PLUG:
• THE APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO
THE POWER SOURCE USING PLUG OR SOCKETS,
BUT MUST BE DIRECTLY CONNECTED TO THE
SUPPLY MAINS. The connection to the power
source must be carried out by a suitably qualified
professional. In order to have an installation
compliant to the current safety legislation the
oven must be connected only placing an
omnipolar breaker, with contact separation
compliant to the requirements for overvoltage
category III, between the appliance and the
power source. The omnipolar breaker must bear
the maximum connected load and must be in line
with current legislation. The yellow-green earth
cable should not be interrupted by the breaker.
The omnipolar breaker used for the connection
must be easily accessible when the appliance is
installed.
• The connection to the power source must be
carried out by a suitably qualified professional
considering the polarity of the oven and of the
power source.
• The disconnection must be achieved
incorporating a switch in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules
I F T H E O V E N I S P R O V I D E D B Y T H E
MANUFACTURER WITH PLUG:
• The socket must be suitable for the load
indicated on the tag and must have ground
contact connected and in operation. The earth
conductor is yellow-green in colour. This
operation should be carried out by a suitably
qualified professional. ln case of incompatibility
between the socket and the appliance plug, ask a
qualified electrician to substitute the socket with
another suitable type. The plug and the socket
must be conformed to the current norms of the
installation country. Connection to the power
EN 02

source can also be made by placing an omnipolar
breaker, with contact separation compliant to the
requirements for overvoltage category III,
between the appliance and the power source that
can bear the maximum connected load and that is
in line with current legislation. The yellow-green
earth cable should not be interrupted by the
breaker. The socket or omnipolar breaker used for
the connection should be easily accessible when
the appliance is installed.
• The disconnection may be achieved by having
the plug accessible or by incorporating a switch in
the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
• lf the power cable is damaged, it should be
substituted with a cable or special bundle
available from the manufacturer or by contacting
the customer service department. The type of
power cable must be H05V2V2-F. This operation
should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green)
must be approximately 10 mm longer than the
other conductors. For any repairs, refer only to
the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
• Failure to comply with the above can
compromise the safety of the appliance and
invalidate the guarantee.
• Any excess of spilled material should be
removed before cleaning.
• A long power supply failure during an occurring
cooking phase may cause a malfunction of the
monitor. ln this case contact customer service.
• The appliance must not be installed behind a
decorative door in order to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that
the stop is directed upwards and in the back of the
cavity. The shelf must be inserted completely into
the cavity.
• WARNING: Do not line the oven walls with
aluminium foil or single-use protection available
from stores. Aluminium foil or any other
protection, in direct contact with the hot enamel,
risk melting and deteriorating the enamel of the
insides.
• WARNING: Never remove the oven door seal.
• CAUTION: Do not refill the cavity bottom with
EN 03
water during cooking or when the oven is hot.
• No additional operation/setting is required in
order to operate the appliance at the rated
frequencies.
• .WARNING: before initiating the automatic
cleaning cycle:
- Clean the oven door;
- Remove large or coarse food residues from the
inside of the oven using a damp sponge. Do not
use detergents;
- Remove all accessories and the sliding rack kit
(where present);- Do not place tea towels.
• ln ovens with meat probe it is necessary, before
making the cleaning cycle, close the hole with the
nut provided. Always close the hole with the nut
when the meat probe is not used.
• During the pyrolytic cleaning process, surfaces
can heat up more than usual, children must
therefore be kept at a safe distance.

General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Declaration of compliance
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
6
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
7
4.1 General notes on cleaning
4.2 Pyrolysis
4.3 Aquactiva Function
4.4 Maintenance
• Instructıon for removal and cleanıng of the
sıde racks
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
10
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
13
Summary
EN 04

1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read
this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the
oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation. If you have doubts,
do not use the oven and refer to a qualified technician for advice. Keep all of the packaging material
(plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children. When the oven is switched on for the first
time, strong smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels
surrounding the oven heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should
wait for the smoke to dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no
responsibility in cases where the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of
foods; any other use, for example as a heat source, is considered improper
and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for
any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some
fundamental rules:
- do not pull the power cable to disconnect the product to the power source
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not
recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and
do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE
ELECTRICAL CONNECTIONS. The power supply to which the oven is
connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage
caused by the failure to observe these instructions. The oven must be
connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the
country of installation. The electrical supply should be protected with
suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can
ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to
an electrical supply with 220-240 Vac 50 Hz power between the phases or
between the phase and neutral. Before the oven is connected to the
electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be
connected to the earth terminal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician
to check the continuity of the power supply's earth terminal. The
manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by
an earth connection that has defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep
another wall socket available so that the oven can be connected to this if it
is removed from the space in which it is installed. The power cable must
only be substituted by technical service staff or by technicians with
equivalent qualifications.
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven
perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection
available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact
with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.
In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It
is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In
addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use
dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the
manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation,
this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions
for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer
cannot be held responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing,
you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper
circulation of the fresh air required for cooling and protecting the internal
parts. Make the openings specified on last page according to the type of
fitting.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The
WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on
the environment) and base elements (that can be reused). It is
important that the WEEE undergo specific treatments to
correctly remove and dispose of the pollutants and recover all
the materials. Individuals can play an important role in
ensuring that the WEEE do not become an environmental
problem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the
town council or a registered company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs.
When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor
who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of
an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open
the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity
disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off
the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking
time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep
the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the
cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the
cooking process to start at the reduced tariff time slot.
EN 05

1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
2. Product Description
2.1 Overview
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
2.2 Accessories (According to model)
Drip pan
1
Collects the residues that drip during the cooking of foods on the grills.
Lateral wire grids
3
It located at both sides of the oven cavity. It holds metal grills and drip pans.
2.3 First Use
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a
solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
EN 06
Metal grill
2
Holds baking trays and plates.
• Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: www.candy-
group.com.
2
3
54
6
1

8
1
2
3
4
5
7
6
3. Use of the Oven (According to model)
3.1 Display description
EN 07
WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption
of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. 12:00
The bottom right LED flashes at the same time ( ). This is achieved as follows.
•Set time with buttons."-" "+"
•Push the Menu button or wait 5 seconds than the clock is setted.
ATTENTION: The oven will only operate setting the clock
• It enables to turn off the sound of
the minute minder.
• Rotate the function selector to the
position OFF.
• To turn off the sound of the
minute minder.
• It enables to set the time which
appears on the display.
• Rotate the function selector to the
position OFF.
• Turn the right function selector to
a cooking function.
• Rotate the left function selector to
the position "End of cooking".
• Set the end time of cooking by
using buttons " + " and " - ".
• Upper left LED is blinking during
this operation.
• It allows to preset the end of
cooking time you want.
• When the cooking time is set,
turn the function selector to OFF to
go back to actual time.
• To view the cooking time
selected, turn the left function
selector to End of cooking.
• When the cooking time has
elapsed, the oven switch off
automatically.
• To stop the cooking functions
early, turn the function control to
OFF.
• Turn the left function selector to
the position Minute Minder.
• Set the Cooking Time by using
buttons “+”and “-”.
• Upper right LED is blinking during
this operation.
• To use the oven as alarm even if
the oven is switched off.
• It disables the use of the oven.
• To set the time
NB : Set the time when you first
install your oven or just after a black
out (the clock is showing a pulsating
12.00).
• Turn the right function selector to
a cooking function.
• Rotate the left function selector to
the position "Cooking Time
Duration”.
• Set the time of cooking by using
buttons " + " and " - ".
• Upper left LED is blinking during
this operation.
•When the cooking time has elapsed,
the oven switch off automatically and
the alarm rings for few seconds to
stop the cooking functions early, turn
the function control to OFF or set the
time on 00.00; by rotating the
function selector to Cooking Time
and by using the buttons " + " and " -
“
• It allows to preset the cooking
time required for the recipe chosen.
• When the cooking time is set,
turn the function selector to OFF to
go back to actual time.
• To view the cooking time
selected, turn the left function
selector to Cooking Time.
• This function is normally used with
the Cooking Time function.
• For example, the desired food
needs to cook for 45 minutes and I
want it to be ready for 12.30; in this
case: at the end of the set time, the
oven automatically switches off and
an alarm sounds. Select the desired
cooking function. Set the cooking
duration to 45 minutes (“-” “+”). Set
the end of cooking to 12:30 (“-”
“+”). Cooking will automatically
begin at 11:45 (12:30 minus 45
minutes), at the end of the set
cooking time, the oven will
automatically switch off.
WARNING: by setting only the end
of cooking time, and not the cooking
duration, the oven will immediately
switch on and switch off at the end
of the set cooking time.
• Set the time on 00.00 by turning
the left function selector to the
position Minute Minder, and using
the button " - “.
• Turn the left function selector to
the position Child lock.
• Press the button " + " during 5
seconds.
• Child lock is available when " STOP
" appears on display.
• Turn back the left function
selector to Child lock and press
button " + " during 5 seconds.
• Indication STOP disappears.
• Rotate the left function selector to
the position “Set the time”.
• Use the buttons " + " or " - " to set
the time.
• Lower right LED is blinking during
this operation.
• It emits an audible signal at the
end of a set time.
• During operation, the display
shows the remaining time.
• For safety, when there are
children in the house.
FUNCTION HOW TO ACTIVATE HOW TO DEACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
SILENCE
MODE
MINUTE
MINDER
CHILD
SAFETY
LOCK
COOKING
TIME
CLOCK
SETTING
END OF
COOKING
• To cook the desired recipes.
• Rotate the left function selector
to the position “Silence mode“.

EN 08
WIRELESS PARAMETERS
Standard Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
IEEE 802.11 b/g/n
Frequency Band(s) [MHz] 2402-2480
2401-2483
Maximum Power [mW] 10
100
Technology Bluetooth
Wi-Fi
PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT
• Power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated: 2,0 W
How to activate wireless network port:
• If the WiFi led blinks it means that the WiFi module is On.
• If already enrolled: turn the knob to WiFi On.
• If not enrolled: follow procedure for enrolling.
How to deactivate wireless network port:
• If the WiFi led is Off it means that the WiFi module is Off.
• If the oven is enrolled: turn the knob to WiFi reset position and then to Off position within 30 sec.
• If the oven is not enrolled WiFi is Off.
Oven enrollment on app
ON THE SMARTPHONE
Step 1
• Download hOn app.
Step 2
• Log in or sign up.
Step 3
• Add new appliance
Step 4
• Scan the QR code or insert the serial number.
Write here your serial number for future reference.
ON THE APPLIANCE
Step 5
• Turn the cooking functions knob on a program
(No "light" or "0").
Step 6
• Turn the functions knob to the WI-FI RESET
program and wait 30 seconds.
Step 7
• When the WiFi LED starts blinking, you can
proceed with pairing within 5 minutes.
Remote control mode
Step 1
• Turn the knob to the WI-FI program.
Step 2
• The WiFi LED switches on.
Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.candy-group.com

210
L3
Function
Dial
220
180
ECO: 90 min
SUPER: 120 min PYROLYSIS
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates into the food better
and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time with or without the same
preparation in one or more positions. This cooking method gives even heat distribution and the smells are not mixed.Allow about ten
minutes extra when cooking foods at the same time.
50 ÷ 240
GRILL: use the grill with the door closed.The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes
preheating is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be
put at a distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf
with the drip tray underneath. The oven has two grill positions: Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
CONVENTIONAL: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for
all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food (papillotes), flaky
pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method is ideal for juicy
fruit flans, tarts, quiches and pâté.It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked
food.Place the shelf in the bottom position.
L1 ÷ L5
ECO÷SUPER
50 ÷ 280
50 ÷ 230
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in
a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
*
T °C
Suggested
3.2 Cooking Modes
EN 09
T °C
Range
210 50 ÷ 240
*
200 150 ÷ 220
GRILL + FAN: use the turbo-grill with the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is necessary for red meats but not for white meats.
Ideal for cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the
middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the food is not too close to the grill. Turn the food over
halfway through cooking.

4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning.
Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations.
Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so
as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or
bleach-based detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after
every use of the oven. To remove more obstinate stains, you can use a
detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them:
avoid using abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a
container and wash the pan in hot water, using a sponge and washing-up
liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent.
Alternatively, you can wash the pan in the dishwasher or use a commercial
oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
EN 10
4.2 Pyrolysis
The oven is equipped with a pyrolyser cleaning system, which destroys food
residues at high temperature. The operation is carried out automatically by
means of the programmer. The resulting fumes are rendered “clean” by
passing over a Pyrolyser wich starts as soon as cooking begins. As very high
temperatures are required by the Pyrolyser, the oven door is fitted with a
safety lock. The pyrolyser can be stopped at any time. The door cannot be
opened until the safety lock is displayed.
NOTE : If a hob has been fitted above the oven, never use the gas burners or
the electric hot-plates while the Pyrolyser is working, this will prevent the
hob from overheating.
TWO PYROLYTIC CYCLE are pre-set:
ECO PYROCLEAN : Cleans a moderately stained oven. Operates for a period
of 90 minutes.
SUPER PYROCLEAN : Cleans a heavily stained oven. Operates for a period of
120 minutes.
Never use commercially available cleaning products on a Pyrolytic oven!
Tip : Carrying out Pyrolytic cleaning immediately after cooking allows you to
take advantage of residual heat, thus saving energy.
Before executing a pyrolytic cycle:
• Remove all the accessories from the oven because they are not able to
tolerate the high temperatures used during the pyrolytic cleaning cycle ;
in particular removing grids, side racks and the telescopic guides (refer to
the chapter REMOVING GRIDS AND SIDE RACKS) . In ovens with meat
probe it is necessary, before making the cleaning cycle , close the hole
with the nut provided.
• Remove any large spillages or stains as it would take too long to destroy
them. Also excessively large amounts of grease could ignite when
subject to the very high temperatures of the Pyrolytic cycle.
• Close the oven door.
• Excess spillage must be removed before cleaning.
• Clean the oven door;
• Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using
a damp sponge. Do not use detergents;
• Remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
• Do not place tea towels.
Using the pyrolitic cycle:
1- Rotate the function selector to the position " ". On the display,
appears the indication " ECO " or " SUP ". The preset time is 90 min, this can
be varied from 90 min (Eco mode) to 120 min (Sup mode) via the
programmer (setting button " + " or " - "). If the oven is very dirty, it is
recommend o increase the time to 120 min, if the oven is moderately dirty
reduce the cleaning cycle time to 90 min.
2- It is possible to defer the start time of the pyroclean cycle by changing the
END time via the programmer.
3- After few minutes, when the oven reaches a high temperature, the door
locks automatically. The pyroclean cycle can be stopped at any time by
turning the function selector back to '0' (the word OFF will be displayed for
3 seconds).
4- Once the pyroclean cycle is finished, the pyrolysis will switch off
automatically. On the display appears the indication "END" until the door is
locked then "0--n".
5- You can turn the function selector back to " 0 " but if the temperaure is
still high, the "0--n " indication appears to inform that the door is locked.
Use of the pyrolytic cycle in Touch Control ovens:
1- Rotate the function selector into position pyrolisys. The display will show
either "ECO" or "SUP“
2- The pre-set time is 90 minutes but it can be varied from 90 min. (Eco
mode) to 120 min. (Sup mode) using the programmer (" +" or "-" key). If the
oven is very dirty, the time should be increased to 120 min., while if the
oven is only a slightly dirty, reduce the cleaning cycle to 90 min.

4.3 Aquactiva Function
The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static ( )or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the Aquactiva icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch off the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning: Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
INSTRUCTION FOR REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.
4.4 Maintenance
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
300 ml
A
EN 11

LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
On all glass, the indication "Low-E" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the left-hand lateral hinge. In this way, the printed
label of the first glass will be inside the door.
EN 12

CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up The clock is not set Set the clock
A cooking function and
temperature has not been set
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber cloth the user
interface panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
EN 13

Indicazioni di Sicurezza
• Durante la cottura, l'umidità può condensarsi
all'interno del vano cottura o sul vetro della porta.
Questa è una condizione normale. Per ridurre
questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo
l'accensione prima di mettere gli alimenti
all'interno del forno. In ogni caso, la condensa
scompare quando il forno raggiunge la
temperatura di cottura.
• Cuocere le verdure in un contenitore con
coperchio invece che in un vassoio aperto.
• Evitare di lasciare gli alimenti all'interno del
forno dopo la cottura per più di 15/20 minuti.
• AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti
accessibili diventano calde durante l’uso.
Fare attenzione a non entrare in contatto con
componenti surriscaldati.
• AVVERTENZA: le parti accessibili possono
diventare calde quando si utilizza il grill. I bambini
devono rimanere a distanza di sicurezza.
• AVVERTENZA: assicurarsi che l'elettrodomestico
sia spento prima di sostituire la lampadina per
evitare ogni possibilità di folgorazione.
• AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un
involontario ripristino dell'interruttore
automatico, l'elettrodomestico non deve essere
alimentato da un dispositivo di commutazione
esterno, quale ad esempio un
contaminuti, oppure essere collegato ad un
circuito che viene regolarmente acceso e spento.
• Mantenere lontano dall'elettrodomestico i
bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che
non siano continuamente supervisionati.
• I bambini non devono giocare con
l’elettrodomestico. L'elettrodomestico può
essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e
conoscenza, che siano state supervisionate o
istruite riguardo all’uso dell’elettrodomestico in
sicurezza, comprendendo i rischi che derivano
dall'uso dello stesso.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati per pulire le porte in
vetro del forno, dato che possono graffiare la
superficie e causare la frantumazione del vetro.
• Il forno deve essere spento prima di rimuovere
le parti rimovibili.
• Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
• Utilizzare solo la sonda carne consigliata per
questo forno.
• Non utilizzare un getto di vapore per pulire
l’elettrodomestico.
SE IL FORNO È FORNITO DAL PRODUTTORE SENZA
SPINA:
• L'APPARECCHIO NON DEVE ESSERE COLLEGATO
ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE TRAMITE SPINA
O PRESE, MA DEVE ESSERE COLLEGATO
DIRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. Il
collegamento alla fonte di alimentazione deve
essere effettuato da un professionista
adeguatamente qualificato. Per avere
un'installazione conforme alla normativa vigente
in materia di sicurezza il forno deve essere
collegato solo posizionando un interruttore
omnipolare, con separazione dei contatti
conforme ai requisiti per la categoria di
sovratensione III, tra l'apparecchio e la fonte di
alimentazione. L'interruttore omnipolare deve
sopportare il carico massimo collegato e deve
essere in linea con la normativa vigente. Il cavo di
terra giallo-verde non deve essere interrotto
dall'interruttore automatico. L'interruttore
omnipolare utilizzato per il collegamento deve
essere facilmente accessibile quando
l'apparecchio è installato.
• Il collegamento alla fonte di alimentazione deve
essere effettuato da un professionista
adeguatamente qualificato considerando la
polarità del forno e della fonte di alimentazione.
• La disconnessione deve essere realizzata
incorporando un interruttore nel cablaggio fisso
secondo le regole di cablaggio
SE IL FORNO è FORNITO DAL PRODUTTORE CON
SPINA:
• La presa deve essere adatta al carico indicato
sulla targhetta e deve avere il contatto di terra
collegato e in funzione. Il conduttore di terra è
IT 14

giallo-verde. Questa operazione deve essere
eseguita da un professionista adeguatamente
qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e
la spina dell'apparecchio, chiedere a un
elettricista qualificato di sostituire la presa con un
altro tipo adatto. La spina e la presa devono essere
conformi alle normative attuali del paese di
installazione. Il collegamento alla fonte di
alimentazione può essere effettuato anche
posizionando un interruttore omnipolare, con
separazione dei contatti conforme ai requisiti per
la categoria di sovratensione III, tra l'apparecchio
e la fonte di alimentazione che può sopportare il
carico massimo collegato e che è in linea con la
legislazione vigente. Il cavo di terra giallo-verde
non deve essere interrotto dall'interruttore
automatico. La presa o l'interruttore automatico
onnipolare utilizzati per il collegamento devono
essere facilmente accessibili al momento del
montaggio dell'elettrodomestico.
La disconnessione può essere eseguita con la
spina accessibile o aggiungendo un interruttore
sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative
relative ai cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve
essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio
di cavi disponibile presso il produttore o
contattando il reparto assistenza al cliente.
• Il cavo di alimentazione deve essere di tipo
H05V2V2-F
• Questa operazione deve essere eseguita solo da
un tecnico adeguatamente addestrato. Il
conduttore di terra (giallo-verde) deve essere
circa 10 mm più lungo degli altri conduttori. Per
qualsiasi tipo di riparazione, fare riferimento
unicamente al Reparto di Assistenza Cliente e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
• Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può
compromettere la sicurezza ell'elettrodomestico
e rendere nulla la garanzia.
• Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve
essere tolto prima della pulizia.
• L’interruzione prolungata dell’alimentazione
durante una fase di cottura potrebbe causare un
guasto del monitor. In tal caso contattare il
servizio clienti.
IT 15
• L’elettrodomestico non deve essere installato
dietro a una porta a scopo ornamentale per
evitarne il surriscaldamento.
• Quando si posiziona uno scaffale all’interno,
accertarsi che il blocco sia rivolto verso l’alto e
nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve
essere inserito completamente nella guida
• AVVERTENZA: Non rivestire le pareti del forno
con fogli di alluminio o protezioni monouso
disponibili nei negozi. I fogli di
alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto
contatto con lo smalto caldo, rischiano di
fondere e deteriorare lo smalto degli interni.
• AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione
della porta del forno.
• ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavità
con acqua durante la cottura o quando il forno è
caldo.
• Per far funzionare l'apparecchio alle frequenze
nominali non sono necessarie ulteriori operazioni
o regolazioni.
• AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia
automatica:
- Pulire la porta del forno;
- Asportare dall’interno del forno residui
consistenti di cibo o traboccamenti derivanti da
cotture precedenti, utilizzando una spugna
umida. Non usare detergenti;
- Togliere tutti gli accessori e il kit di guide
scorrevoli (se presente);
- Non introdurre tovagliette da tè
• Prima del ciclo di pulizia, nei forni con la sonda
carne è necessario chiudere il foro utilizzando il
dado fornito in dotazione quando la sonda carne
non è utilizzata.
• Durante il processo di pulizia pirolitico, le
superfici possono surriscaldarsi più del normale:
mantenere sempre i bambini a distanza di
sicurezza.

1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
2.1 Panoramica
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
3.1 Descrizione del display
3.2 Modalità di cottura
4.1. Note generiche di pulizia
4.2 Pirolisi
4.3 Funzione Aquactiva
4.4 Manutenzione
• Rimozione e pulizia delle griglie
• Rimozione dello sportello del forno
• Rimozione e pulizia della porta in vetro
• Sostituzione della lampadina
5.1 F.A.Q.
Sommario
IT 16
Avvertenze Generali
17
Descrizione del Prodotto
18
Utilizzo del Forno
19
Pulizia e Manutenzione del Forno
22
Risoluzione dei problemi
25
Garanzie
25

Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile
leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di
installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di
assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non abbia
subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di un tecnico
qualificato. Tenere tutto il materiale da imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi) fuori dalla portata dei
bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento
del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in
caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande. Il produttore declina
ogni responsabilità in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo documento.
NOTA: le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare a seconda dei
modelli.
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la
cottura di alimenti; qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di
riscaldamento, è considerato improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per scollegare il prodotto dalla fonte di
alimentazione
- non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe;
- in caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo.
1. Avvertenze Generali
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN’ELETTRICISTA O TECNICO
QUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con
le normative in vigore nel paese di installazione. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di tali
disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una presa a
muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle
disposizioni in vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere
protetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione
trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forno viene fornito con un cavo di alimentazione che deve essere collegato
solo a una rete elettrica con una tensione di 230 VCA tra le fasi o tra la fase e il
neutro. Prima di collegare il forno alla rete elettrica, è indispensabile
controllare:
- la tensione di alimentazione indicata sul misuratore;
- l’impostazione del sezionatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere
collegato al morsetto di terra della rete elettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della
messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore
declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal
mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento ad una messa a
terra con una continuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è
consigliabile prevedere la disponibilità di un’ulteriore presa a muro a cui
collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo spazio in cui è stato installato. Il
cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza
tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l’uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere
il forno perfettamente pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli
d’alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi
a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto
all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire
la diffusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a
temperature molto alte. E’ generalmente preferibile imposta- re un tempo di
cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa. Oltre agli accessori
forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teglie resistenti alle alte
temperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali
interventi di assistenza, necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata
installazione, non sono coperti da garanzia. L’installazione deve essere
effettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste istruzio- ni.
Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali
domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità
per eventuali lesioni o danni dovuti ad un’errata installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro.
Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso
sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di aria fresco necessario a
garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni.
Realizzare le aperture indicate nell’ultima pagina del manuale, a seconda del
tipo di installazione.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono provocare conseguenze negative sull’ambiente) che
componenti di base (che possono essere riutilizzati). E’
importante che i WEEE siano soggetti a trattamenti specifici per
rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e
recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante
nell’assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale
seguire alcune regole di base:
- i WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o
da società registrate.
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni, potrebbe essere presente la
raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio
potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su
base singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse
funzioni di quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L’AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo.
Aprire la porta del forno quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore
ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sarà sufficiente
spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura
pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le
guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si
dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma
“cottura ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del
programma negli orari a tariffa ridotta.
IT 17
1.6 Dichiarazione di conformità
• Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformità a
tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale
applicabili per legge a questo prodotto.
• Il fabbricante, Candy Hoover Group Srl, dichiara che l'apparecchiatura radio è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group.com

2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panoramica
1. Pannello di controllo
2. Posizioni ripiani
(castelletto se previsto)
3. Griglia metallica
4. Leccarda
5. Ventola
(dietro alla piastra di acciaio)
6. Porta forno
2.2 Accessori (A seconda del modello
Leccarda
1
Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura.
Griglie laterali a rete
3
Si trovano su entrambi i lati del vano cottura. Contengono griglie metalliche
e vaschette raccogligocce.
2.3 Primo utilizzo
PULIZIA PRELIMINARE
Pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito.
Lavare tutti gli accessori e pulire l’interno del forno con del detergente per piatti ed acqua calda. Verificare che il forno sia vuoto, impostare la temperatura
massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora, così da rimuovere tutti gli odori normalmente presenti nei forni nuovi.
Griglia metallica
2
Sostiene teglie e piatti.
IT 18
2
3
54
6
1
NOTA: Per un corretto utilizzo del forno, si consiglia di non porre gli alimenti a diretto contatto con griglie e vassoi, ma di utilizzare carte forno e/o appositi
contenitori.

8
1
2
3
4
5
7
6
3. Utilizzo del Forno
3.1 Descrizione del display
ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l’installazione o dopo una interruzione
di corrente (tali situazioni si riconoscono perchè sul dispay lampeggia l’ora 12:00 ) è la
regolazione dell’ora, come di seguito descritto. Il LED inferiore destro lampeggia
contemporaneamente ( ).
•Imposta l'ora con i tasti "- " "+".
• Premere il pulsante Menu o attendere 5 secondi per l'impostazione dell'orologio.
ATTENZIONE: Il forno funzionerà solo impostando l'orologio
IT 19
1. Manopola di selezione delle funzioni
2. Tempo di cottura / Fine cottura
3. Spia segnale Wi-Fi
4. Promemoria minuti
5. Impostazione orologio
6. Display orologio o temperatura
7. Comandi di regolazione temperatura/LCD
8. Manopola di selezione delle funzioni di cottura
FUNZIONE ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE COSA FA PERCHÉ È NECESSARIA
MODALITA'
SILENZIOSA
FINE
COTTURA
TIMER
BLOCCO
BAMBINO
IMPOSTAZIONE
DELL'OROLOGIO
DURATA
COTTURA
• Ruotare a sinistra il selettore delle
funzioni in modalità silenziosa. • Ruotare il selettore delle funzioni in
posizione di spegnimento. • Consente di disattivare l'avviso
acustico del promemoria minuti. • Disattivare l'avviso acustico del
promemoria minuti.
• Ruotare a sinistra il selettore delle
funzioni per impostare l'ora.
• Utilizzare i pulsanti "+" o "-" per
impostare l'ora.
• Durante questa operazione, il LED
inferiore destro lampeggia.
• Ruotare il selettore delle funzioni in
posizione di spegnimento. • Consente di impostare l'ora
visualizzata sul display. • Impostare l'ora
N.B.: l'ora deve essere impostata
appena si installa il forno o dopo un
blackout (l'orologio lampeggia sulle
ore 12:00).
• Ruotare a destra il selettore delle
funzioni per scegliere una funzione di
cottura.
• Ruotare a sinistra il selettore delle
funzioni per impostare la durata della
cottura.
• Impostare il tempo di cottura
utilizzando i pulsanti "+" e "-".
• Durante questa operazione, il LED
superiore sinistro lampeggia.
• Una volta trascorso il tempo di
cottura, il forno si spegne
automaticamente e viene emesso un
avviso acustico per alcuni secondi per
consentire l'arresto anticipato delle
funzioni di cottura. Ruotare la
manopola di controllo delle funzioni in
posizione di spegnimento o impostare
il tempo 00:00 ruotando il selettore
delle funzioni sul tempo di cottura e
utilizzando il pulsanti "+" e "-".
• Consente di preimpostare il tempo di
cottura adatto alle pietanze cucinate.
• Quando si imposta il tempo di
cottura, ruotare il selettore delle
funzioni in posizione di spegnimento
per tornare all'ora effettiva.
• Per visualizzare il tempo di cottura
selezionato, ruotare a sinistra il settore
delle funzioni sul tempo di cottura.
• Cuocere le pietanze desiderate.
• Ruotare a destra il selettore delle
funzioni per scegliere una funzione di
cottura.
• Ruotare a sinistra il selettore delle
funzioni per impostare la posizione di
fine cottura.
• Impostare l'ora in cui terminare la
cottura utilizzando i pulsanti "+" e "-".
• Durante questa operazione, il LED
superiore sinistro lampeggia.
• Una volta trascorso il tempo di
cottura, il forno si spegne
automaticamente.
• Per arrestare in anticipo le funzioni di
cottura, ruotare il selettore di controllo
delle funzioni in posizione di
spegnimento.
• Consente di preimpostare l'ora in cui
terminare la cottura.
• Quando si imposta il tempo di
cottura, ruotare il selettore delle
funzioni in posizione di spegnimento
per tornare all'ora effettiva.
•Per visualizzare il tempo di cottura
selezionato, ruotare a sinistra il settore
delle funzioni in posizione di fine
cottura.
• Questa funzione generalmente si
utilizza con la funzione del tempo di
cottura.
• Ad esempio, se la pietanza richiede
45 minuti di cottura e deve essere
pronta per le 12:30, al termine della
durata impostata il forno si spegne
automaticamente ed emette un
avviso acustico. Selezionare la
funzione di cottura desiderata.
Impostare la durata della cottura a
45 minuti ("-" o "+"). Impostare la
fine della cottura alle 12:30 ("-" o
"+"). La cottura inizia
automaticamente alle 11:45 (12:30
meno 45 minuti). Una volta
trascorso il tempo di cottura
impostato, il forno si spegne
automaticamente.
AVVERTENZA: se si imposta solo la
fine della cottura e non la durata, il
forno si accende immediatamente e
si spegne allo scadere del tempo di
cottura impostato.
• Ruotare a sinistra il selettore delle
funzioni sul promemoria minuti.
• Impostare il tempo di cottura
utilizzando i pulsanti "+" e "-".
• Durante questa operazione, il LED
superiore destro lampeggia.
•Impostare l'ora 00:00 ruotando a
sinistra il selettore delle funzioni sul
promemoria minuti utilizzando il
pulsante "-".
• Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un avviso acustico.
•Nel frattempo, il display indica il
tempo rimanente.
•Segnalare lo spegnimento del
forno tramite un avviso acustico.
• Ruotare a destra il selettore delle
funzioni sul blocco bambini.
• Premere per 5 secondi il pulsante "+".
• Il blocco bambino è attivo quando il
display visualizza "STOP".
• Ruotare nuovamente a sinistra il
selettore delle funzioni sul blocco
bambini e premere per 5 secondi il
pulsante "+".
•L'indicazione "STOP" scompare.
•Disattiva l'uso del forno. •Per motivi di sicurezza, in caso di
presenza di bambini in casa.

IT 20
PARAMETRI WIRELESS
Standard Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
IEEE 802.11 b/g/n
Bande di frequenza (MHz) 2402-2480
2401-2483
Potenza massima (mW) 10
100
Tecnologia Bluetooth
Wi-Fi
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE
• Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate:
2,0 W
Come attivare la porta di rete wireless:
• Se il LED Wi-Fi lampeggia, il modulo Wi-Fi è acceso.
• Se l'elettrodomestico è già arruolato: ruotare la manopola Wi-Fi in posizione ON.
• Se l'elettrodomestico non è arruolato: seguire la procedura di arruolamento.
Come disattivare la porta di rete wireless:
• Se il LED Wi-Fi è spento, il modulo Wi-Fi è spento.
• Se il forno è arruolato: ruotare la manopola Wi-Fi in posizione RESET e poi in posizione OFF entro 30 secondi.
• Se il forno non è arruolato, il modulo Wi-Fi è spento.
Arruolamento del forno sull'app
SU SMARTPHONE
Fase 1
• Scaricare l'app hOn.
Fase 2
• Accedere o effettuare l'arruolamento.
Fase 3
• Aggiungere un nuovo elettrodomestico.
Fase 4
• Effettuare la scansione del codice QR o inserire manualmente il numero
di serie.
Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti.
SULL'ELETTRODOMESTICO
Fase 5
• Ruotare la manopola delle funzioni di cottura
su un programma (non sulla lampadina né su 0).
Fase 6
• Ruotare la manopola delle funzioni sul
programma Wi-Fi RESET e attendere 30
secondi.
Fase 7
• Quando il LED Wi-Fi comincia a lampeggiare,
è possibile procedere all'accoppiamento entro
5 minuti.
Modalità controllo da remoto
Fase 1
• Spostare la manopola sul programma Wi-Fi.
Fase 2
• Il LED Wi-Fi si accende.
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature
radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.candy-group.com
Table of contents
Languages:
Other Candy Oven manuals

Candy
Candy FCXP645X/E User manual

Candy
Candy FCP612XL/E1 User manual

Candy
Candy FCNE896XRLWF User manual

Candy
Candy FCP602X User manual

Candy
Candy F242-3X User manual

Candy
Candy FCT615X WIFI User manual

Candy
Candy CVE662SEEW/E User manual

Candy
Candy FCP455X User manual

Candy
Candy CUTC64 User manual

Candy
Candy FCT825NXL User manual

Candy
Candy FICDX676 User manual

Candy
Candy FCP642X/E User manual

Candy
Candy FCDINE605X/E User manual

Candy
Candy FHL647/1X Specification sheet

Candy
Candy Idea FIDC N625 L User manual

Candy
Candy FCS 201 N User manual

Candy
Candy Moderna FCTK626XL User manual

Candy
Candy FP815 User manual

Candy
Candy CCVM513NW/E User manual

Candy
Candy CMW 2070DW User manual