CAPTELEC P 8550 User manual

P 8550 / A5
PROJECTEUR DE VITESSE FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le
conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué
dans ce mode d’emploi.
. Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre partie
de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
4. Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de
le ranger ou de le déplacer.
5. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-
même.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son
logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas de mauvais
fonctionnement, s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber.
8. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service
après-vente ou un centre de réparation qualifié.
9. Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque de dommages. Si le
câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin
d’éviter tout danger.
10. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
1 . Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez
qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
13. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des
parties en plastique.
14. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
15. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.

P 8550 / A5
B. PREMIERE UTILISATION
Cet appareil projette les données de conduite sur le pare-brise avant de votre voiture en temps réel, évitant ainsi
toute prise de risque au conducteur. En effet il devient alors beaucoup plus facile de lire la vitesse et la direction
dans laquelle on roule sans détacher ses yeux de la route.
Lors de la première utilisation connectez le câble fourni à l'allume-cigare de voiture d’un côté puis connectez-le
au projecteur. Un bip sonore retentit dès la mise sous tension.
Le logo satellite clignote en rouge et cherche le signal. Lorsque l'icône satellite devient vert, vous pouvez
commencer à utiliser l’appareil.
ATTENTION : il peut être nécess ire d’ ttendre jusqu’à 10 ou 15 minutes voire plus pour que l’ pp reil c pte le
sign l s tellite lors de l première utilis tion !
1) Inst ll tion
-Tout d'abord, placez le tapis antidérapant sur le tableau de bord, puis placez le
projecteur à plat sur le tapis antidérapant. L’appareil projette les informations
sur le pare-brise avant de la voiture.
Si l’image est projetée normalement et que les valeurs sont lisibles, il n’est pas
nécessaire d’utiliser le film réfléchissant. En revanche, si le pare-brise est double, il y aura double
réflexion, l’image sera trouble ou illisible, il faudra alors utiliser le film réfléchissant fourni avec le
projecteur. Nettoyer la surface à l’eau puis séchez complètement la surface à l’aide d’un chiffon sec.
Retirez la protection du côté du film réfléchissant marqué « 1 » puis collez le film réfléchissant sur le
parebrise juste au-dessus du projecteur, à l’endroit où l’image se reflète. Veillez à éviter les bulles d’air
pour une meilleure visibilité et une tenue dans le temps.
Retirez ensuite le film de protection marqué . Si besoin réajustez la position
du tapis antidérapant sur le tableau de bord.
-Si vous souhaitez utiliser le projecteur directement sans reflet des données sur
le pare-brise, placez le projecteur verticalement sur le tapis antidérapant dans
les encoches prévues à cet effet comme sur la photo ci-contre.
B. PRESENTATION DU PROJECTEUR DE VITESSE
1: Icône de l’alarme de dépassement de vitesse
: Icône de réglage
3: Icône d'orientation: ouest, nord, est, sud
4: Icône de signal satellite
5: vitesse
6: Capteur de luminosité
7: Unité de vitesse (km / miles)
8 : Molette de réglage

P 8550 / A5
Utilisation de la molette de réglage :
-Appuyer pendant au moins 5 secondes pour entrer dans le menu de réglages ou pour en sortir.
-Appuyer une fois pour naviguer dans le menu (réglages des paramètres 1 à 6 – voir plus bas)
-Tourner la molette vers le haut pour augmenter une valeur.
-Tourner la molette vers le bas pour réduire une valeur.
-Appuyer et tourner la molette vers le bas pendant au moins 5 secondes pour activer ou désactiver
l’alarme de dépassement de vitesse.
C. REGLAGES
1) Calibrage
Comme les données affichées par le projecteur se basent sur les satellites GPS, il est possible qu’elles soient un
peu différentes des données du tableau de bord de votre voiture. Si l’écart est trop important vous pouvez
procéder à un ajustement et obtenir les mêmes données que le tableau de bord.
Pour cela, appuyez pendant au moins 5 secondes sur la molette de
réglage pour entrer dans le menu de réglages.
La valeur de base par défaut est 107.
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur (de 80 à 1 0).
Après l'ajustement, appuyez sur la molette pendant au moins 5
secondes pour enregistrer et quitter.
2) Régler l’alarme de dépassement de vitesse
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la molette de réglage pour entrer dans le menu de réglages puis
appuyez 1 fois brièvement sur la molette.
La valeur de base par défaut est 150. Cela signifie que lorsque votre
vitesse de conduite dépassera 150km/h, l’alarme de dépassement se
déclenchera.
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur (de 10 à 180km/h).
Après l'ajustement, appuyez sur la molette pendant au moins 5
secondes pour enregistrer et quitter.
3) ctiver et désactiver l’alarme:
Maintenez la molette tournée vers le bas pendant au moins 5 secondes pour activer l’alarme. Un signal sonore
retentit et le logo de l’alarme s’allume en rouge en continue pour indiquer que l’alarme est activée.
Lorsque la vitesse de conduite dépasse la vitesse maximale enregistrée au préalable (cf rubrique pour régler la
vitesse maximale), le voyant de l’alarme clignotera et le signal sonore retentira pour vous signifier de
ralentir. Le signal sonore s’éteint dès que vous ralentissez en-dessous de la vitesse limite prédéfinie ou lorsque
vous la dépassez de plus de 5 km/h.
Maintenez la molette tournée vers le bas pendant au moins 5 secondes pour désactiver l’alarme. Le logo
s’éteint.
4) Régler la luminosité
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la molette de réglage pour entrer dans le menu de réglages puis
appuyez fois brièvement sur la molette.

P 8550 / A5
La valeur de base par défaut est 0. C’est le mode automatique qui
permet au projecteur d’adapter la luminosité de l’affichage en fonction
de l’ensoleillement.
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur (de 1 à 5 de la luminosité la plus faible à la
luminosité la plus forte et 0 étant le mode automatique).
Après l'ajustement, appuyez sur la molette pendant au moins 5
secondes pour enregistrer et quitter.
5) Régler l’unité de mesure de la vitesse
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la molette de réglage pour entrer dans le menu de réglages puis
appuyez 3 fois brièvement sur la molette.
La valeur de base par défaut est 0. Cela signifie que la vitesse est
mesurée par défaut en km/h.
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur (0 pour km/h ou 1 pour miles).
Après l'ajustement, appuyez sur la molette pendant au moins 5
secondes pour enregistrer et quitter.
6) Régler l’allumage automatique du projecteur
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la molette de réglage pour entrer dans le menu de réglages puis
appuyez 4 fois brièvement sur la molette.
La valeur de base par défaut est 100. Cela signifie que le projecteur de
vitesse s’allume automatiquement dès que vous démarrez votre
véhicule et qu’il s’éteint automatiquement dès que vous l’éteignez.
Si le projecteur ne s’allume ou ne s’éteint pas automatiquement,
tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur de 100 à 150 selon la tension de 13. à 14V.
Après l'ajustement, appuyez sur la molette pendant au moins 5
secondes pour enregistrer et quitter.
7) Régler le mode d’affichage
Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la molette de réglage pour entrer dans le menu de réglages puis
appuyez 5 fois brièvement sur la molette.
La valeur de base par défaut est 0. Cela signifie que l’affichage est en
mode « reflet sur le parebrise ».
Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur (0 pour le mode reflet ou 1 pour le mode de lecture
des données directement sur l’écran).
Après l'ajustement, appuyez sur la molette pendant au moins 5 secondes
pour enregistrer et quitter.
8) Réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine
Appuyez longuement sur la molette de réglage, et lorsque toutes les LED s'allument, cela signifie que l’appareil a
été réinitialisé aux paramètres d’usine.

P 8550 / A5
D. PROBLEMES FREQUEMENT RENCONTRES
1) Écran noir
-Vérifiez que le câble du chargeur de voiture est correctement branché sur l’allume cigare et au projecteur
de vitesse.
-S'il n'y a toujours pas d'affichage essayez-le sur une autre voiture pour tester et analyser l'interface
allume-cigare de voiture.
2) Vitesse inexacte
-Veuillez vérifier d'abord l'unité de vitesse, pour voir si l’affichage est en km/h ou en miles (voir rubrique 5
« régler l’unité de mesure de la vitesse » dans les réglages)
-Sinon calibrer le projecteur sur votre compteur de vitesse de voiture intégré comme indiqué dans la
rubrique 1 « calibrage » dans les réglages.
3) La luminosité trop faible ou trop forte
-Vérifiez que le film réfléchissant est toujours correctement collé au parebrise.
-Réglez la luminosité de l’affichage (voir rubrique 4 « régler la luminosité » dans les réglages)
-Changez le mode d'affichage (voir rubrique 7 « régler le mode d’affichage » selon que vous préférer voir
les données directement sur l’écran de l’appareil).
4) Données inexactes
Des données inex ctes peuvent entr iner des ccidents !
Vérifiez toujours que l’appareil est correctement réglé. Si vous avez un doute, réinitialisez l’appareil: appuyez
longuement sur la molette de réglage, et lorsque toutes les LED s'allument, cela signifie que l’appareil a été
réinitialisé aux paramètres d’usine.
E. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
F. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension : DC8-18V
Courant en fonctionnement : 40mA
Courant en veille : 15mA
Précision de la boussole ± 1 °
Plage de vitesse 0-400KM
Chargeur de voiture 1 V 1000mA
Mise au rebut de l'a areil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance
ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

P 8550 / A5
GESCHWINDIGKEITSPROJEKTOR DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere
Einsicht aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser
Gebrauchsanweisung benutzen.
. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen
Teil der Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
3. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
4. Das Gerät nach jedem Gerbrauch vom Stromnetz trennen und es vor dem Reinigen, Verstellen bzw.
Wegräumen abkühlen lassen.
5. Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker ziehen.
6. Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
7. Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht funktioniert, wenn es in
Wasser getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät nicht benutzen.
8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer Kundendienststelle oder einer
qualifizierten Reparaturstelle repariert werden.
9. Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken zu vermeiden. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
10. Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen.
11. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
1 . Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf achten, dass es nicht mit
einer heißen Oberfläche in Berührung kommt.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um
Verformungen der Kunststoffteile zu vermeiden.
14. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
15. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein-
bzw. ausgeschaltet zu werden.
B. ERSTER GEBRAUCH
Dieses Gerät projiziert Fahrdaten in Realzeit auf die Frontscheibe. Damit können vom Fahrer eingegangene
Risiken vermieden werden. Es ist hiermit viel leichter die Geschwindigkeit und Fahrtrichtung zu erkennen, ohne
die Straße aus den Augen zu lassen.

P 8550 / A5
Schließen Sie beim ersten Gebrauch das mitgelieferte Kabel an den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs und an
den Projektor an. Ein Piepton zeigt an, dass das Gerät betriebsbereit ist.
Das Symbol Satellit blinkt rot und sucht ein Signal. Wenn dieses Symbol grün wird, können Sie das Gerät
benutzen.
ACHTUNG: Beim ersten Gebr uch ist es möglich, d ss 10 bis 15 Minuten und mehr notwendig sind, bevor d s
Gerät d s S tellitensign l empfängt.
1) Inst llierung
-Legen Sie zuerst die rutschfeste Unterlage auf das Armaturenbrett und dann
den Projektor flach auf diese Unterlage. Das Gerät projiziert die Daten auf die
Frontscheibe.
Wenn das Bild normal projiziert wird und die Daten gut leserlich sind ist es nicht
notwendig einen reflektierenden Film zu verwenden. Wenn jedoch die Frontscheibe doppelt ist, entsteht
eine doppelte Reflexion - das Bild wird verschwommen bzw. unleserlich. In diesem Fall muss der
mitgelieferte reflektierende Film benutzt werden. Die Fläche mit Wasser reinigen und mit einem Tuch
trocknen. Den Schutz auf der reflektierenden Seite des Films, mit „1“ gekennzeichnet, abnehmen und den
Film auf die Frontscheibe, direkt über dem Projektor anbringen, dort wo sich das Bild reflektiert.
Verhindern, dass sich Blasen bilden. Dies verbessert das Lesen und die Lebensdauer.
Dann den mit „ “ gekennzeichneten Schutzfilm abnehmen. Wenn notwendig
die Unterlage auf dem Armaturenbrett zurechtrücken.
-Wenn Sie den Reflektor ohne Projektion auf die Frontscheibe benutzen
möchten, ihn senkrecht auf die rutschfeste Unterlage stellen. In die hierfür
vorgesehenen Auskerbungen setzten, wie auf der nebenstehenden Abbildung.
C. DARSTELLUNG DES GESCHWINDIGKEITSPROJEKTORS
1: Symbol Alarm Geschwindigkeitsüberschreitung
: Symbol Einstellung
3: Symbol Orientierung: Westen, Norden, Osten, Süden
4: Symbol Satellitensignal
5: Geschwindigkeit
6: Helligkeitssensor
7: Einheit Geschwindigkeit (km / Meilen)
8 : Einstellrädchen

P 8550 / A5
Benutzung des Einstellrädchens:
-Mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in das Einstellungsmenü zu gelangen bzw. um es zu verlassen.
-Einmal drücken, um im Menü zu surfen (Einstellung der Parameter 1 bis 6 - siehe unten).
-Das Rädchen nach oben drehen, um einen Wert zu erhöhen.
-Das Rädchen nach unten drehen, um einen Wert zu reduzieren.
-Das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken und nach unten drehen, um den Alarm der
Geschwindigkeitsüberschreitung zu aktivieren/deaktivieren.
D. EINSTELLUNGEN
1) Kalibrieren
Die vom Projektor angezeigten Daten beruhen auf GPS-Satelliten. Daher ist es möglich, dass sie leicht von der
Anzeige des Tachometers abweichen. Wenn der Unterschied zu groß ist, können Sie diesen berichtigen, um die
gleichen Daten anzuzeigen.
Hierfür das Einstellrädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in
das Einstellungsmenü zu gelangen.
Der eingestellte Standardwert ist 107.
Das Rädchen nach oben bzw. unten drehen, um den Wert zu erhöhen
bzw. zu reduzieren (von 80 bis 1 0).
Nach der Einstellung das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken
(Einstellung speichern und verlassen).
2) Den larm „Überschreitung der Geschwindigkeit“ einstellen
Das Einstellrädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in das Einstellungsmenü zu gelangen, dann das
Rädchen 1 Mal kurz drücken.
Der eingestellte Standardwert ist 150. Das bedeutet, dass der Alarm
ertönt, wenn Sie 150 km/h überschreiten.
Das Rädchen nach oben bzw. unten drehen, um den Wert zu erhöhen
bzw. zu reduzieren (von 10 bis 180km/h).
Nach der Einstellung das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken
(Einstellung speichern und verlassen).
3) larm aktivieren deaktivieren:
Das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang nach unten gerichtet halten, um den Alarm zu aktivieren. Ein Signalton
ertönt und das Alarmsymbol leuchtet kontinuierlich rot, um anzuzeigen, dass der Alarm aktiviert ist.
Wenn die Geschwindigkeit die eingestellte Maximalgeschwindigkeit überscheitet (s. Abschnitt „Einstellung
maximale Geschwindigkeit“), blinkt das Symbol und das Signal ertönt, um Ihnen anzuzeigen, dass Sie das
Tempo verringern müssen. Das Signal erlöscht, sobald Sie langsamer als die eingestellte Geschwindigkeit fahren
oder wenn Sie diese um mehr als 5 km überschreiten.
Das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang nach unten gedreht halten, um den Alarm zu deaktivieren. Das Symbol
erlischt.
4) Helligkeit einstellen
Das Einstellrädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in das
Einstellungsmenü zu gelangen, dann das Rädchen Mal kurz drücken.
Der eingestellte Standardwert ist 0. Der automatische Modus
ermöglicht es dem Projektor die Helligkeit der Anzeige auf die des
Tageslichts einzustellen.

P 8550 / A5
Das Rädchen nach oben bzw. unten drehen, um den Wert zu erhöhen bzw. zu reduzieren (von 1 bis 5, von hell
bis dunkel, 0 ist der automatische Modus).
Nach der Einstellung das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken (Einstellung speichern und verlassen).
5) Einstellung Messeinheit
Das Einstellrädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in das Einstellungsmenü zu gelangen, dann das
Rädchen 3 Mal kurz drücken.
Der eingestellte Standardwert ist 0. Dies bedeutet, dass die
Geschwindigkeit standardmäßig in km/h berechnet wird.
Das Rädchen nach oben bzw. unten drehen, um den Wert zu erhöhen
bzw. zu reduzieren (0 für km/h oder 1 für Meilen).
Nach der Einstellung das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken
(Einstellung speichern und verlassen).
6) Einstellung automatisches Einschalten des Projektors
Das Einstellrädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in das Einstellungsmenü zu gelangen, dann das
Rädchen 4 Mal kurz drücken.
Der eingestellte Standardwert ist 100. Dies bedeutet, dass sich der
Projektor automatisch einschaltet, wenn Sie das Auto starten und
automatisch ausschaltet, wenn Sie den Motor abschalten.
Wenn sich der Projektor nicht automatische ein- bzw. ausschaltet, das
Rädchen nach oben bzw. unten drehen, um den Wert zu erhöhen oder
zu reduzieren (von 100 bis 150) je nach Spannung von 13. bis 14V.
Nach der Einstellung das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken (Einstellung speichern und verlassen).
7) Einstellung nzeigeart
Das Einstellrädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken, um in das Einstellungsmenü zu gelangen, dann das
Rädchen 5 Mal kurz drücken.
Der eingestellte Standardwert ist 0. Dies bedeutet, dass die Anzeige
„Reflex auf Frontscheibe“ ist.
Das Rädchen nach oben bzw. unten drehen, um den Wert zu erhöhen
bzw. zu reduzieren (0 für „Reflex“ oder 1 für „Lesen auf Display“).
Nach der Einstellung das Rädchen mindestens 5 Sekunden lang drücken
(Einstellung speichern und verlassen).
8) Gerät auf Standardeinstellung zurücksetzen
Das Rädchen so lange drücken, bis alle LEDs leuchten. Dies bedeutet, dass das Gerät auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt wurde.
G. HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME
5) Schwarzes Display
-Prüfen, dass das Ladekabel des Fahrzeugs richtig im Zigarettenanzünder und am Projektor angeschlossen
ist.
-Wenn immer noch keine Anzeige auf dem Display erscheint, schließen Sie das Gerät an einem anderen
Zigarettenanzünder an, um zu prüfen, ob es an Ihrem Fahrzeug liegt.
6) Ungenaue Geschwindigkeit
9) Zuerst die Einheit prüfen, um festzustellen, ob km oder Meilen eingestellt wurden (s. Abschnitt 5
„Einstellung Messeinheit“)

P 8550 / A5
-Gegebenenfalls den Projektor wie im Abschnitt 1 kalibrieren.
7) Helligkeit (zu stark, zu gering)
-Prüfen, ob der reflektierende Film immer noch korrekt auf der Frontscheibe klebt.
-Die Helligkeit der Anzeige einstellen (siehe Abschnitt 4 „Einstellung der Helligkeit“).
-Anzeigeart ändern (siehe Abschnitt 7 „Einstellung Anzeigeart“), wenn Sie die Daten direkt auf dem Display
ablesen möchten)
8) Ungenaue Daten
Ungen ue D ten können zu Unfällen führen!
Immer kontrollieren, dass das Gerät richtig eingestellt ist. Im Zweifelsfall das Gerät zurücksetzen: Das Rädchen so
lange drücken, bis sich alle LEDs einschalten. Dies bedeutet, dass das Gerät auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt wurde.
E. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Lappen, der keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel!
F. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung: DC8-18V
Betriebsspannung: 40mA
Spannung Stand-by: 15mA
Präzision Kompass: ± 1 °
Geschwindigkeitsbereich: 0-400KM
Ladegerät Auto: 1 V 1000mA
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten bfälle (DEEE)
bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale bfallsammlung entsorgt werden dürfen.
Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der
verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden
von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen nweisungen zur
Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne ufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.

P 8550 / A5
SNELHEIDSPROJECTOR NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor
latere raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de
manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of een ander deel van de
inrichting nooit ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof.
3. Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
4. Trek de stekker altijd uit het stopcontact na elk gebruik en laat het apparaat afkoelen vooraleer te
reinigen, op te bergen of te verplaatsen.
5. Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan de kabel
zelf trekken.
6. Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om te voorkomen dat het
apparaat oververhit raakt.
7. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij een storing of indien het
apparaat in het water terecht gekomen of gevallen is.
8. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een
gekwalificeerd reparateur.
9. De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te sluiten. Is de kabel
beschadigd, dan moet hij vervangen worden door een gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke situaties
te voorkomen.
10. Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak.
11. Gebruik het apparaat niet buiten.
1 . Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en vermijd contact met warme
oppervlakken.
13. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in
plastic gaan vervormen.
14. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
15. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een
afstandsbediening.
B. EERSTE GEBRUIK
Dit apparaat projecteert de rijgegevens op de voorruit van het voertuig in real-time, zodat de bestuurder geen
enkel risico loopt. Het is zo immers veel makkelijker de snelheid en richting af te lezen zonder de blik van de
straat af te wenden.

P 8550 / A5
Voor het eerste gebruik moet de meegeleverde kabel aangesloten worden op de sigarenaansteker van het
voertuig en het ander uiteinde op de projector. Er is een geluidssignaal te horen zodra het apparaat inschakelt.
Het satellietlogo knippert rood en het signaal wordt gezocht. Wanneer het satellietlogo groen wordt, kan het
apparaat gebruikt worden.
LET OP: het k n nodig zijn tot 10 of 15 te w chten of zelfs l nger eer het pp r t het s tellietsign l opv ngt
bij het eerste gebruik!
2) Inst ll tie
-Leg eerst het antislipmatje op het dashboard en plaats dan de projector plat op
dit matje. Het apparaat projecteert de informatie op de voorruit van het
voertuig.
Als de afbeelding normaal geprojecteerd wordt en de waarden leesbaar zijn,
hoeft de reflecterende film niet gebruikt te worden. Als de voorruit, daarentegen, dubbel is, zal er een
dubbele reflectie plaatsvinden, zodat het beeld troebel of onleesbaar is, en dan moet de reflecterende
film gebruikt worden die geleverd wordt samen met de projector. Maak het oppervlak schoon met water
en droog volledig af met een droge doek. Verwijder de bescherming aan de zijde van de reflecterende
film aangeduid met « 1 » en plak de reflecterende film op de voorruit, vlak boven de projector, op de
plaats waar het beeld te zien is. Vermijd luchtbellen voor een betere zichtbaarheid en een langere
levensduur.
Verwijder vervolgens de bescherming aangeduid met . Verplaats eventueel
het antislipmatje op het dashboard.
-Als u de projector wilt gebruiken rechtstreeks zonder reflectie van de gegevens
op de voorruit, plaats de projector verticaal op het antislipmatje in de hiertoe
voorziene uitsparingen, zoals afgebeeld hiernaast.
C. PRESENTATIE VAN DE SNELHEIDSPROJECTOR
1: Pictogram alarm snelheidsoverschrijding
: Pictogram regeling
3: Pictogram richting: west, noord, oost, zuid
4: Pictogram satellietsignaal
5: snelheid
6: Lichtsensor
7: Snelheidseenheid (km / miles)
8: Regelwieltje
Gebruik van het regelwieltje:
-Druk minstens 5 seconden lang om het menu van de regelingen te openen of om eruit te gaan.
-Druk één keer om het menu te overlopen (regeling van de parameters 1 tot 6 – zie hierna)
-Draai het wieltje naar boven om een waarde te verhogen.

P 8550 / A5
-Draai het wieltje naar beneden om een waarde te verminderen.
-Druk en draai het wieltje naar beneden gedurende minstens 5 seconden om het alarm van de
snelheidsoverschrijding te activeren of te deactiveren.
D. REGELINGEN
1) IJken
Aangezien de gegevens weergegeven door de projector gebaseerd zijn op de GPS-satellieten, kunnen deze iets
afwijken van de gegevens van het dashboard van uw wagen. Als het verschil te groot is kunt u regelen en
dezelfde gegevens verkrijgen als op het dashboard.
Om dit te doen, druk gedurende minstens 5 seconden op het
regelwieltje om het menu van de regelingen te openen.
De basiswaarde is default 107.
Draai het wieltje naar boven of beneden om de waarde te verhogen of
te verlagen (van 80 tot 1 0).
Druk na de regeling op het wieltje gedurende minstens 5 seconden om
te registreren en te verlaten.
2) Regeling alarm snelheidsoverschrijding
Druk gedurende minstens 5 seconden op het regelwieltje om het menu van de regelingen te openen en druk
vervolgens 1 keer kort op het wieltje.
De basiswaarde is default 150. Dit betekent dat, als de rijsnelheid
150km/u overschrijdt, het overschrijdingsalarm in werking treedt.
Draai het wieltje naar boven of beneden om de waarde te verhogen of
te verlagen (van 10 tot 180km/hu).
Druk na de regeling op het wieltje gedurende minstens 5 seconden om
te registreren en te verlaten.
3) Het alarm activeren en deactiveren:
Hou het wieltje naar beneden gedraaid gedurende minstens 5 seconden om het alarm in te schakelen. Er
weerklinkt een geluidssignaal en het logo van het alarm brandt continu rood om aan te geven dat het alarm
geactiveerd is.
Wanneer de rijsnelheid de eerder geregistreerde maximale snelheid overschrijdt (cf. rubriek om de maximale
snelheid te regelen), knippert het lampje van het alarm en weerklinkt het geluidssignaal om u aan te geven
dat u moet vertragen. Het geluidssignaal gaat uit zodra u onder de ingestelde snelheidslimiet of u er meer dan 5
km/u boven bent.
Hou het wieltje naar beneden gedraaid gedurende minstens 5 seconden om het alarm uit te schakelen. Het logo
gaat uit.
4) Regel de lichtsterkte
Druk gedurende minstens 5 seconden op het regelwieltje om het regelmenu te openen en druk vervolgens
keer kort op het wieltje.
De basiswaarde is default 0. Dit is de automatische modus om de
projector aan te passen aan de lichtsterkte voor de weergave, in
functie van de inval van zonlicht.
Draai het wieltje naar boven of naar beneden om de waarde te
verhogen of te verlagen (van 1 tot 5 van de zwakste lichtsterkte tot de
hoogste lichtsterkte en 0 voor de automatische modus).

P 8550 / A5
Na de afstelling, druk op het wieltje gedurende minstens 5 seconden om te registreren en te verlaten.
5) Regeling meeteenheid snelheid
Druk gedurende minstens 5 seconden op het regelwieltje om het regelmenu te openen en druk vervolgens 3
keer kort op het wieltje.
De basiswaarde is default 0. Dit betekent dat de snelheid per default
gemeten wordt in km/u.
Draai het wieltje naar boven of naar beneden om de waarde te
verhogen of te verlagen (0 voor km/u of 1 voor mijl).
Na de afstelling, druk op het wieltje gedurende minstens 5 seconden
om te registreren en te verlaten.
6) Regeling automatische intsteking van de projector
Druk gedurende minstens 5 seconden op het regelwieltje om het
regelmenu te openen en druk vervolgens 4 keer kort op het wieltje.
De basiswaarde is default 100. Dit betekent dat de snelheidsprojector
automatisch inschakelt zodra het voertuig gestart wordt en
automatisch uitgaat zodra het voertuig afgezet wordt.
Als de projector niet inschakelt of niet automatisch uitgaat, draai het
wieltje naar boven of naar beneden om de waarde te verhogen of te
verlagen van 100 tot 150 volgens de spanning van 13, tot 14V.
Na de afstelling, druk op het wieltje gedurende minstens 5 seconden om te registreren en te verlaten.
7) Regeling weergavemodus
Druk gedurende minstens 5 seconden op het regelwieltje om het regelmenu te openen en druk vervolgens 5
keer kort op het wieltje.
De basiswaarde is default 0. Dit betekent dat de weergave in de modus
« reflectie op voorruit » is.
Draai het wieltje naar boven of beneden om de waarde te verhogen of te
verlagen (0 voor de modus reflectie of 1 voor de modus lezen gegevens
rechtstreeks op de display).
Na de afstelling, druk op het wieltje gedurende minstens 5 seconden om
te registreren en te verlaten.
8) Herstellen fabrieksinstellingen apparaat
Druk langdurig op het regelwieltje en wanneer alle LEDs branden, betekent dit dat het apparaat geïnitialiseerd is
volgens de fabrieksinstellingen.
E. VAAK WAAR TE NEMEN PROBLEMEN
1) Zwarte display
-Controleer of de kabel van de lader in het voertuig correct aangesloten is op de sigarenaansteker en de
snelheidsprojector.
-Als er nog steeds niks te zien is, probeer in een ander voertuig om de interface met de sigarenaansteker
van het voertuig te testen en te analyseren.
2) Onnauwkeurige snelheid
-Controleer eerst de snelheidseenheid, om te zien of de weergave in km/u of in miles is (zie rubriek 5
« regeling meeteenheid snelheid » in de regelingen)
-IJk de projector anders op de snelheidsmeter van het voertuig zoals aangegeven in de rubriek 1 « ijking »
van de regelingen.

P 8550 / A5
3) De lichtsterkte is te zwak of te groot
-Controleer of de reflecterende film nog goed hecht aan de voorruit.
-Regel de lichtsterkte van de weergave (zie rubriek 4 « regeling lichtsterkte » in de regelingen)
-Verander de weergavemodus (zie rubriek 7 « regeling weergavemodus » als u de gegevens liever
rechtstreeks op de display van het apparaat leest).
4) Onnauwkeurige gegevens
Onn uwkeurige gegevens kunnen ongelukken veroorz ken!
Controleer altijd of het apparaat correct geregeld is. Bij twijfels, herinitialiseer het apparaat: druk langdurig op
het regelwieltje en wanneer alle LEDs branden, betekent dit dat het apparaat opnieuw geïnitialiseerd is volgens
de fabrieksinstellingen.
F. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
G. TECHNISCHE KENMERKEN
Spanning: DC8-18V
Stroom in werking: 40mA
Stroom in stand-by: 15mA
Nauwkeurigheid kompas ± 1 °
Snelheidsrange 0-400KM
Lader voertuig 1 V 1000mA
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake fgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat
oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval.
Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte
materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat
spelen.

P 8550 / A5
HEAD UP DISPLAY (HUD) EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future
use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe
in this instruction manual.
. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
3. Do not handle the unit or plug with wet hands.
4. Unplug from the power outlet after use and allow the appliance to cool down completely before to clean
it or to move it.
5. When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself.
6. When using the device, always pull the power cord completely from its housing to prevent overheating.
7. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid an electric shock.
8. Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
9. The power cable must be checked regularly to avoid damage. If the power cable is damaged it must be
replaced by a qualified service center to avoid any danger.
10. Always place your device on a dry surface.
11. Do not use outdoors.
1 . Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it comes into contact with
hot surfaces.
13. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.
14. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
15. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control
system.
B. FIRST USE OF HUD
When it is the first time to use, please connect car charger to car cigarette lighter, after get charged, red satellite
icon flash and start to search the satellite number, when the satellite icon become green color, HUD can work.
At first use it m y be possible th t the device needs round 10 to 15 minutes to se rch s tellite. Pls w it
enough time.
After second use, the connection will be more quick.

P 8550 / A5
C. USE AND INSTALLATION FOR REFLECTION FILM:
-Please Note: HUD projects dashboard information on the car front windscreen,
because the windscreen is double, which will make double reflection on the
windscreen when it works. The double reflection will be different cause of the
different windscreen. If you can see clear of the displaying information, then
there is no need to use the reflection film. If there is a double image, then
please use the reflection film.
First, please put the non-slip mat on the dashboard, and then put HUD on it. Reflection film can be stick to
the position right above the HUD position which can reflect host screen to windscreen.
1.Spray some water on the place that the film will be pasted on,and then use a dry cloth to clean it;
. Take off the back side(marked 1) of reflection film,then paste it to the window glass.
3. After you have adjusted the location, you can use a scratch board or something else flat to slick the film
and squeeze the water inside out until there is no bubble or water in it.
4. Take off the protection film (marked ) of the reflection film. If the film cannot display the whole
information, please adjust the non-slip mat to move the position.
-If you don’t want reflect on the windshield,1 can directly see from the sit-up
HUD screen.
D. BUTTON FUNCTION:
1: Buzzer icon
: Setting icon
3: Driving directions icon:west,north,east,south
4: Satellite signal icon - When the light change from red to green, it prove search satellite successfully
5: speed
6: light-sensor
7: Speed unit(km/miles)

P 8550 / A5
Host keys function:
W ve Button Function:
When the di l on the left
1. Vertical long Press 5 seconds: enter into setting menu(menu 1-6), after finish adjustment, vertical long press 5
seconds to save and exit.
. Short pull up:Increasing parameter values after enter into the menu setting.
3. Short pull down: Decreasing parameter values after enter into menu setting.
4. Vertical Short press: Increasing menu values after enter into menu setting.
5. Long pull down: turn on or off the alarm sound.
E. HUD SETTINGS:
1) Speed error
Since HUD displays datas receive the satellites from GPS, GPS datas will
be a little different with car dashboard datas.At that time,you can enter
into menu setting to have a fine adjustment of HUD in order to get the
same datas as dashboard. If you find there is something different with
the the dashboard values, please make an adjustment.
Vertically long press in the wave button for 5 seconds to enter into the
menu setting.
Default value is 107.
Turn up or down the wave button to increase/decrease parameter value (from 80 to 1 0).
After adjustment, vertical long press 5 seconds to save and exit.
2) Set the Over-speed larm
Vertically long press in the wave button for 5 seconds to enter into the
menu setting.
Short press vertically in the wave button 1 time.
Default value is 150. That means if your speed reach 150km/h the alarm
will starts.
Turn up or down the wave button to increase/decrease parameter value
(from 10 to 180km/h).
After adjustment, vertical long press 5 seconds to save and exit.
3) Turn on and off the buzzer:
Long pull down the wave button 5 seconds to turn off the buzzer, another 5 seconds to turn on the buzzer.

P 8550 / A5
When buzzer is on you can see the logo on the screen.
4) Set the brightness
Vertically long press in the wave button for 5 seconds to enter into the menu setting.
Short press vertically in the wave button times.
Default value is 0. This is auto mode. It will adjust brightness
automatically according to the sun light.
Turn up or down the wave button to increase/decrease parameter value
(from 1 to 5 for low bright to high bright or back to 0 for auto mode).
After adjustment, vertical long press 5 seconds to save and exit.
5) Set the speed unit
Vertically long press in the wave button for 5 seconds to enter into the
menu setting.
Short press vertically in the wave button 3 times.
Default value is 0. That means speed unit is km/h.
Turn up or down the wave button to increase/decrease parameter value
(0 is for km/h, 1 is for miles) .
After adjustment, vertical long press 5 seconds to save and exit.
6) Set the Power on/off voltage
Vertically long press in the wave button for 5 seconds to enter into the
menu setting.
Short press vertically in the wave button 4 times.
Default value is 100. That means your device will turn on when you start
the engine and will turn off when you shut down your engine.
If HUD cannot automatically turns off, please adjust the voltage to
13. V-14V turning up or down the wave button to increase/decrease
parameter value (from 100 to 150).
After adjustment, vertical long press 5 seconds to save and exit.
7) Display mode
Vertically long press in the wave button for 5 seconds to enter into the
menu setting.
Short press vertically in the wave button 5 times.
Default value is 0. That means the display is reflect on the windshield.
Turn up or down the wave button to increase/decrease parameter value
(0 is reflect on the windshield,1 can directly see from the sit-up HUD
screen).
After adjustment, vertical long press 5 seconds to save and exit.
8) Reset setting:
Long pull up the wave button, and when all the LED light up, it means HUD finish the restore factory setting

P 8550 / A5
F. SOLUTION FOR COMMON PROBLEMS
1) HUD screen without any display,and no power
Check the car charger cable if it is tight, pull down repeatedly inserted multiple times, check the HUD switch if it
powers on. If there still no display please try another car to test and analyze whether the car cigarette lighter
interface is bad, if it is a bad cigarette lighter, please try to connect the cable line to the car battery.
2) Inaccurate Speed
-Please check the speed unit first, to see it is KM or MPH (see menu 5 “set the speed unit”
-Set the speed error (see menu 1 “speed error”
3) HUD see not clearly under the sunlight.
-Check whether the HUD host protective film is torn, and please stick the reflection film on the windscreen.
-Check whether stick the reflection film
-You can set the brightness by setting menu, refer to menu 4 “set the brightness”.
-Change the display mode, refer to menu 6, and adjust the default value to 1, then you can see directly
from the sit up HUD screen.
4) wrong operation lead to crashes. Or inaccurate datas
Do a reset setting: Long pull up the wave button, and when all the LED light up, it means HUD finish the restore
factory setting
G. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
H. FEATURES
working voltage DC8-18V
Working current 40mA
sleeping current 15mA
Compass precision ±1°
Speed range 0-400KM
Satellite positioning time Cold start: 30s, hot start: 1s
HUD size 90x54x1 mm
1 V car charger 1000mA
HUD weight 40g
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t throw away
defective domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the
recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use
of this apparatus by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play
with this appliance.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: