Cardi Talpa T1 User manual


B
DC
B
A
D
B
C
C
D
I
I
1
CAR ID
A
2
B
I
C
D

H
G
F
I
C
D
3
4
Q
E
R
S
E
CAR ID

6
5
LM
CAR ID
7

OK
I
II
III
OK
9.1
LOCK
ON
ON
O
N
P
8
I
II
CAR ID

OK
OK
II
IV
LOCK
ON
ON
I
III
9.2
N
II
III
CAR ID

SERIAL #
SERIAL #
10
CAR ID

11
CAR ID

/s
100
1000
10000
10 100 350
200
2000
4000
max
min
6 m/s
4 m/s
2 m/s
mm
n/min
*
20 30 40
50
60 80
9070
200
300
400
500
600
700
800
900
150 300
3000
1500
*
12
CAR ID

13
16
14
15
CAR ID

1 Italiano
La carotatrice CARDI è un utensile elettrico progettato per eseguire fori su materiali
lapidei (es.: mattoni, muratura, pietra naturale), utilizzando una corona diamantata. La
carotatrice può essere utilizzata manualmente oppure con l'ausilio di un supporto
adeguato.
N
No
or
rm
me
e
d
di
i
s
si
ic
cu
ur
re
ez
zz
za
a
g
ge
en
ne
er
ra
al
le
e
ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. La mancata
ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate può dare
luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni serie. Il termine
"utensile elettrico" di tutte le avvertenze elencate qui sotto si
riferisce agli utensili elettrici azionati mediante collegamento
alla rete (con cavo) o azionati a batteria (senza cavo).
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1) Area di lavoro
a) Tenere pulita e ben illuminata l'area di lavoro.
Le aree ingombre e buie possono provocare
incidenti.
b) Non azionare utensili elettrici in atmosfere
esplosive, ad esempio in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici
creano scintille che possono provocare
l'accensione di polveri o fumi.
c) Tenere i bambini e i passanti ad adeguata
distanza durante l’azionamento di un utensile
elettrico. Le distrazioni possono far perdere il
controllo dell'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina dell'utensile elettrico deve
corrispondere alla presa. Mai modificare la
spina in alcun modo. Non utilizzare spine
adattatrici con utensili elettrici dotati di messa a
terra (a massa). Spine non modificate e prese
corrispondenti riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra o a massa quali tubi, radiatori,
cucine e frigoriferi. Se il corpo è a terra o a
massa, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e
non utilizzarli in luoghi umidi. L'ingresso di
acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di
scossa elettrica.
d) Non maltrattare il cavo. Non utilizzare mai il
cavo per trasportare, tirare o scollegare dalla
presa di rete l'utensile elettrico. Tenere il cavo
distante da calore, olio, bordi affilati o parti in
movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scossa elettrica.
e) Quando si aziona un utensile elettrico
all'esterno, usare un cavo di estensione
(prolunga) adeguato per l'uso in esterni. L'uso di
un cavo adeguato riduce il rischio di scossa
elettrica.
3) Sicurezza personale
a) Non distrarsi mai, controllare quello che si sta
facendo e usare il buon senso quando si
azionano utensili elettrici. Non azionare
l'utensile quando si è stanchi o sotto l'influsso
di droghe, alcol o medicazioni. Un momento di
disattenzione durante l'azionamento di utensili
elettrici può dare luogo a serie lesioni personali.
b) Usare attrezzature di sicurezza. Indossare
sempre protezioni per gli occhi. L'uso
appropriato di attrezzature di sicurezza quali
maschere anti-polvere, calzature di sicurezza
antiscivolo, casco di sicurezza o protezioni per
l'udito riduce la possibilità di subire lesioni
personali.
c) Evitare le accensioni accidentali. Assicurarsi
che l'interruttore sia in posizione di spento
prima di collegare l'utensile alla rete elettrica.
Trasportare utensili elettrici con il dito
sull'interruttore o collegati in rete con l’interruttore in
posizione di accensione può provocare incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione
prima di accendere l'utensile elettrico. Una
chiave lasciata attaccata a una parte rotante
dell'utensile elettrico può provocare lesioni
personali.
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la
posizione e l'equilibrio appropriati. Questo
permette di controllare meglio l'utensile elettrico in
situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare
vestiti larghi, collane o oggetti pendenti. Tenere
capelli, indumenti e guanti distanti dalle parti in
movimento. Vestiti larghi, collane, oggetti pendenti
o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in
movimento.
g) Se sono previsti dispositivi da collegare ad
impianti per l'estrazione e la raccolta di polvere,
accertarsi che siano collegati e usati in maniera
appropriata. L'uso di questi dispositivi può ridurre i
rischi correlati alla polvere.
h) Usare l'impugnatura ausiliaria fornita con
l'utensile elettrico. Il mancato uso
dell'impugnatura ausiliaria può causare la perdita di
controllo dell'utensile che può dare luogo a serie
lesioni personali.
4) Uso e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Usare l'utensile
adatto per l'operazione da eseguire. L'utensile
elettrico appropriato permette di eseguire il lavoro
con maggiore efficienza e sicurezza senza essere
costretti a superare i parametri d'uso di progetto.
b) Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore di
accensione o spegnimento non si aziona
correttamente. Qualsiasi utensile elettrico che non
può essere controllato con l’interruttore è
pericoloso e deve essere sottoposto a riparazioni.
c) Scollegare la spina dalla rete di alimentazione
prima di effettuare qualsiasi regolazione,
cambiare accessori o riporre gli utensili
elettrici. Tale misura di sicurezza preventiva riduce
il rischio di avvio accidentale dell’utensile elettrico.
d) Riporre gli utensili elettrici inutilizzati fuori della
portata dei bambini e non permetterne l'uso a
persone inesperte o che non conoscano queste
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare la manutenzione necessaria sugli
utensili elettrici. Verificare il possibile errato
allineamento o bloccaggio delle parti in
movimento, la rottura delle parti e qualsiasi
altra condizione che possa influenzare il
funzionamento degli utensili elettrici. Se è
danneggiato, far riparare l'utensile elettrico prima di
utilizzarlo. Numerosi incidenti sono provocati
proprio dal cattivo stato di manutenzione degli
utensili elettrici.

Italiano 2
f) Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio.
Strumenti di taglio in buone condizioni di
manutenzione e con bordi di taglio affilati soffrono
di blocchi con minore probabilità e sono più facili da
controllare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e le
punte ecc., in conformità con queste istruzioni
e nel modo previsto per il tipo particolare di
utensile elettrico, tenendo conto delle
condizioni di lavorazione e dell'operazione da
eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per
operazioni diverse da quelle previste può dare
luogo a situazioni pericolose.
5) Assistenza
a) Far riparare l'utensile elettrico solo da tecnici
qualificati e utilizzare soltanto ricambi identici.
Questo garantisce la costante sicurezza
dell’utensile elettrico.
Ulteriori disposizioni di sicurezza per carotatrici
Indossare
sempre
occhiali
protettivi
Indossare
guanti
protettivi
Indossare
sempre
protezioni
per l’udito
Indossare
calzature
protettive
Indossare
maschere
antipolvere
I
Is
st
tr
ru
uz
zi
io
on
ni
i
d
da
a
s
se
eg
gu
ui
ir
re
e
p
pr
ri
im
ma
a
d
de
el
ll
la
a
m
me
es
ss
sa
a
i
in
n
f
fu
un
nz
zi
io
on
ne
e
Leggere attentamente i dati riportati sulla
targhetta della carotatrice e della scheda Dati
tecnici fornita con il prodotto.
Per le illustrazioni si faccia riferimento alle pagine iniziali di
questo manuale. Nel testo che segue le figure sono
identificate da numeri mentre i singoli particolari, all'interno
delle figure, sono identificati da lettere.
Scelta della tecnica di foratura
A seconda del materiale da forare e del diametro e
lunghezza del foro da praticare, scegliere uno dei seguenti
modi per operare:
a) Foratura manuale a secco
è adatta all’esecuzione di fori su materiale abrasivo
come laterizi, gasbeton, poroton, ecc;
non è adatta all’esecuzione di fori in calcestruzzi,
sia armati sia non armati, e in materiali compatti e
duri;
la foratura a secco è più efficace e sicura se
effettuata praticando l'aspirazione delle polveri da
taglio. In particolare l’aspirazione delle polveri è
indispensabile nel caso di fori verticali.
nel caso si debba usare l'aspirazione delle polveri,
verificare che la carotatrice sia dotata del sistema di
aspirazione delle polveri integrato (figura 3
componenti F + H) collegabile ad un aspiratore
esterno; altrimenti utilizzare un apposito accessorio,
il mandrino di aspirazione delle polveri (Q),
applicato alla parte anteriore della carotatrice;
l'aspiratore da utilizzare dovrà essere adatto
all'aspirazione di polveri fini;
indossare sempre una maschera antipolvere
quando si fora a secco.
b) Foratura manuale con acqua
la foratura con acqua è una foratura nella quale
l’acqua, addotta alla carotatrice da un tubo,
fuoriesce dall’albero porta corona e, durante la
foratura, permette l’asportazione dei residui di
foratura;
è adatta all’esecuzione di fori su materiali compatti
e duri come calcestruzzi (armati e non), mattoni
pieni, pietre, materiali lapidei, murature ecc., di
diametro non superiore a 80 mm e di profondità
non superiore a 400 mm;
qualora il vostro modello di carotatrice abbia
indicato un diametro massimo di perforazione
inferiore a 80 mm, attenersi a questo valore.
c) Foratura per mezzo di un supporto
questa tecnica è più sicura ed efficace rispetto alla
foratura manuale;
è adatta all’esecuzione di fori del diametro non
superiore alla capacità della macchina su tutte le
tipologie di materiale. In particolare l'uso di un
supporto è indispensabile nel caso di carotaggio al
di fuori dei limiti della foratura manuale;
quando si utilizza la carotatrice accoppiata ad
un supporto, attenersi scrupolosamente alle
indicazioni fornite dal costruttore del supporto;
Alimentazione elettrica
Messa a terra
la vostra carotatrice è dotata di collegamento a
terra delle parti metalliche (messa a terra);
assicurarsi quindi che anche la presa ed eventuali
prolunghe o multiple a cui viene collegata la
macchina siano dotati di conduttore di terra e che
l'impianto elettrico di alimentazione sia debitamente
messo a terra;
Attenzione: questo requisito di sicurezza è di
fondamentale importanza. In caso di dubbio
richiedere un controllo accurato dell'impianto da
parte di personale professionalmente
qualificato.
Prolunghe
nel caso in cui il materiale da forare sia lontano da
una presa di corrente possono essere utilizzati cavi
di prolunga che devono essere di sezione adeguata
e provvisti di conduttore di terra;
tali cavi di prolunga, costituiti da cavo, spina e
presa, devono essere adatti all'uso esterno e
preferibilmente in gomma e del tipo H07RN-F;
attenersi scrupolosamente alla tabella in figura 11
di questo manuale per la scelta della sezione dei
conduttori;
se si utilizza più di un cavo di prolunga accertarsi
che ciascun cavo di prolunga abbia una sezione dei
conduttori non inferiore a quanto indicato nella
tabella in relazione alla lunghezza totale;
limitare al minimo possibile la lunghezza delle
prolunghe in quanto ogni prolunga provoca una
caduta di tensione e peggiora il funzionamento
della carotatrice.
PRCD: interruttore differenziale portatile
montato sul cavo di alimentazione
la vostra carotatrice è dotata di un interruttore
differenziale (PRCD) montato sul cavo,
rappresentato nella figura 8;
non utilizzare mai il prodotto senza il PRCD
montato sul cavo;
prima di cominciare ad utilizzare il vostro prodotto
verificare il corretto funzionamento del dispositivo
PRCD: collegare la carotatrice all'impianto di
alimentazione e quindi premere il tasto verde Reset

3 Italiano
(O). Questo provoca l’accensione una spia rossa
(P) che segnala le disponibilità di tensione.
Azionare quindi il tasto blu Test (N), che verifica il
funzionamento del dispositivo che deve
automaticamente scattare in posizione 0 (OFF),
parallelamente a questo la spia rossa deve
spegnersi;
se durante il lavoro l'interruttore differenziale
dovesse scattare, interrompendo l'alimentazione,
sospendere la perforazione, posizionare
l'interruttore di comando della carotatrice in
posizione OFF e provvedere a ricercare ed
eliminare la causa di dispersione ricorrendo alle
prestazioni di un centro di assistenza qualificato.
Preparazione della carotatrice
Per preparare la vostra carotatrice alla foratura, operare
come indicato nei punti successivi, accertandosi, prima, che
la spina sia staccata dalla rete di alimentazione elettrica.
a) se si opera manualmente, fissare l'impugnatura
ausiliaria (B) così come indicato in figura 1 e 2.
Attenzione: il mancato utilizzo
dell'impugnatura ausiliaria può dar luogo
alla perdita di controllo della carotatrice
e a serie lesioni personali.
Se invece si opera per mezzo di un supporto,
montare la macchina nel collare come indicato nella
figura 16.
Per il fissaggio del supporto al materiale
da forare, attenersi alle indicazioni
fornite dal costruttore del supporto
stesso.
b) Procedere quindi come indicato di seguito:
se si intende forare con acqua, collegare il tubo di
adduzione dell'acqua alla carotatrice nelle modalità
descritte successivamente nel paragrafo Adduzione
dell’acqua, assicurandosi che il rubinetto sia chiuso,
ossia perpendicolare all’asse del tubo;
se un cambio di velocità (figura 2 A) è disponibile,
far riferimento alla targhetta dati (figura 12), per
selezionare la velocità di rotazione adatta in
relazione al diametro della corona diamantata e del
tipo di materiale da forare. Il simbolo si riferisce
a materiale abrasivi (laterizi, gasbeton, poroton…),
il simbolo si riferisce a materiali duri (cemento
armato…). La selezione della velocità deve essere
effettuata a motore fermo: non cambiare la velocità
a motore in moto;
per il montaggio della corona diamantata si faccia
riferimento al successivo paragrafo Montaggio e
sostituzione della corona diamantata.
Interruttore di comando
L’utilizzo dell’interruttore di comando viene spiegato nelle
figure 9.1 e 9.2.
l’interruttore di comando della vostra carotatrice è
dotato di un meccanismo di blocco lock-on, che
permette di bloccare l'interruttore in posizione
acceso.
Attenzione: questo meccanismo è stato
pensato per essere utilizzato soltanto quando la
carotatrice è montata su di un supporto adatto,
adeguatamente fissato. Nell’uso manuale l'uso
del meccanismo di blocco dell’interruttore è
assolutamente proibito;
la vostra carotatrice può essere provvista di un
dispositivo di sicurezza detto anti lock-on (N),
rappresentato in figura 9.2. Tale sistema è stato
pensato per impedire la possibilità di utilizzo del
meccanismo di blocco durante l'uso manuale della
carotatrice.
Attenzione: per la vostra sicurezza è
importante familiarizzare con le manovre di
chiusura e apertura dell’interruttore per evitare il
blocco involontario dello stesso in posizione
acceso.
Adduzione dell'acqua
L’adduzione dell’acqua può avvenire o attraverso il sistema
rappresentato in figura 2 o attraverso il sistema combinato di
estrazione polveri o introduzione dell’acqua, rappresentato
in figura 3 (descritto nel paragrafo successivo). Quando si
fora con acqua si seguano le seguenti disposizioni:
utilizzare esclusivamente i sistemi di adduzione
dell’acqua forniti con la macchina rappresentati in
figura 1, 2 o 3. Tali sistemi sono dotati di un
rubinetto (C) e di una valvola acquastop (D) di
sicurezza;
l’acqua immessa deve avere una pressione
inferiore a 4 bar;
l’acqua immessa deve essere pulita;
impedire che l’acqua entri in contatto con le parti
elettriche della carotatrice;
verificare l’integrità dei componenti di adduzione
dell’acqua: il rubinetto (C), la valvola acquastop (D)
e in alternativa il tubo e il gomito di ingresso o i
raccordi F e G.
Sistema combinato di estrazione delle
polveri o introduzione dell'acqua
La vostra carotatrice può essere dotata di un sistema ad
attacco rapido che permette alternativamente o l’estrazione
delle polveri tramite aspiratore o l’introduzione dell’acqua.
Questo sistema è rappresentato in figura 3. Si seguano le
istruzioni seguenti per utilizzare il sistema nelle sue due
modalità.
Introduzione dell'acqua
collegare il tubo di adduzione dell’acqua alla valvola
acquastop (D), assicurandosi che il rubinetto (C) sia
chiuso, ossia perpendicolare all’asse del tubo;
avvitare quindi i raccordi F e G tra loro verificando
che siano saldamente uniti;
Estrazione polveri
collegare un aspirapolvere adatto all'aspirazione di
polveri sottili al raccordo per tubo aspirapolvere (H);
collegare il raccordo per tubo aspirapolvere (H) al
dispositivo ad attacco rapido (F).
In alternativa a questo sistema è possibile utilizzare un
apposito accessorio (R).
Controlli e precauzioni per evitare danni
alla struttura o ad impianti esistenti
Prima di utilizzare la vostra carotatrice assicurarsi presso il
capo cantiere o il progettista che le operazioni:
non alterino le caratteristiche strutturali della
costruzione;
non danneggino tubazioni dell'acqua o del gas o
conduttori elettrici di ogni sorta.
Controlli e precauzioni per la caduta della
carota
Prima di forare una parete o una soletta, verificare
che l'eventuale caduta dall’altro lato della carota
non provochi danni. Provvedere comunque a

Italiano 4
circoscrivere e segnalare la zona di eventuale
caduta della carota;
Nel caso in cui l'eventuale caduta della carota
possa creare dei danni o pericoli a cose o persone,
realizzare un adeguato sistema di sostegno capace
di trattenere la carota a fine perforazione.
Dispositivo di inizio carotaggio
Nell’uso manuale della carotatrice utilizzare uno dei
dispositivi di inizio carotaggio, disponibili come accessori,
rappresentati nelle figure 13, 14 e 15. Tali dispositivi
assicurano che la perforazione avvenga in maniera sicura e
precisa.
Attenzione: il non utilizzo di questi dispositivi può
portare a vibrazioni eccessive sulle braccia
dell’operatore.
Scelta del tipo di corona
Il diametro massimo e minimo della corona, a seconda delle
applicazioni, è riportato sulla targhetta dati applicata sulla
vostra carotatrice. Si tengano presente le ulteriori limitazioni
riportate nel paragrafo Scelta della tecnica di foratura.
Attenzione: per la vostra sicurezza non utilizzare
corone di tipo diverso da quanto prescritto per la
specifica applicazione.
Il tipo di corona da utilizzare è diverso in funzione del
materiale da perforare: consultare il rivenditore per avere
informazioni sulla corona più idonea alla vostra
applicazione. La corona non adatta al materiale da tagliare o
la corona poco tagliente comporta: un forte sovraccarico del
motore, con conseguenti possibili danni allo stesso, tempi di
perforazione eccessivamente lunghi e una forte usura dei
segmenti diamantati.
Montaggio e sostituzione della corona
diamantata
Per il montaggio e la sostituzione della corona diamantata
fare riferimento alla figura 5.
prima di montare o smontare una corona (L)
interrompere sempre l'alimentazione elettrica,
staccando la spina dalla rete di alimentazione;
lubrificare la filettatura della corona e dell'albero
portacorona per facilitarne poi lo smontaggio;
nel caso si abbia una corona con attacco differente
da quello dell'albero portacorona sono disponibili,
come accessori CARDI, appositi raccordi;
se disponibile, frapporre fra l'albero portacorona e
la corona un anello di sbloccaggio rapido (M);
prima di avviare la perforazione controllare sempre
che la corona sia ben serrata sull'albero
portacorona della macchina.
Fissaggio del pezzo in lavorazione / Limiti
dimensionali del pezzo in lavorazione
si presti particolare attenzione nel caso in cui si
forino blocchi di materiale che non siano parte
integrante di una costruzione. In tal caso si
provveda a fissarli rigidamente;
evitare assolutamente che durante la perforazione
tali blocchi possano muoversi o essere strappati
dagli ancoraggi.
Limitazioni alle condizioni ambientali
non esporre la carotatrice a pioggia, grandine o
neve ed evitare che in ogni caso qualsiasi liquido
entri in contatto con le parti elettriche della vostra
carotatrice;
non utilizzare la carotatrice in atmosfere esplosive,
per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. La carotatrice elettrica crea scintille
che possono provocare l'accensione di polveri o
fumi.
Carotaggio sopratesta
Il carotaggio sopratesta (carotaggio soffitti) può essere
effettuato quando la carotatrice è utilizzata nella modalità a
secco. Nella modalità con acqua la foratura sopratesta è
permessa soltanto quando la carotatrice è utilizzata con
supporto e quando vengano utilizzati appositi dispositivi per
evitare che l’acqua entri in contatto con le parti elettriche.
Questi dispositivi sono disponibili come accessori CARDI.
Attenzione: prestare particolare attenzione alla
possibile caduta della carota.
I
Is
st
tr
ru
uz
zi
io
on
ni
i
p
pe
er
r
l
la
a
p
pe
er
rf
fo
or
ra
az
zi
io
on
ne
e
Per effettuare la perforazione seguire le seguenti
indicazioni:
Attenzione: non toccare con mani o con altre
parti del corpo gli organi in movimento come
corone, dischi o alberi.
se si vuole forare con acqua aprire il rubinetto (C),
disponendo la leva parallelamente al tubo, in modo
da far si che l’acqua esca dal centro della corona;
nell’uso manuale, con l'ausilio di un dispositivo di
inizio carotaggio, esercitando una pressione
leggera, fare penetrare i segmenti della corona
diamantata fino a quando la corona ha eseguito
una sede profonda circa 1 cm nel materiale da
forare. Questa operazione è molto importante
perché, se effettuata correttamente, assicura una
perfetta centratura della corona e facilita
l’esecuzione del foro. Superata la fase di centratura
alcuni dispositivi di inizio carotaggio devono essere
rimossi (es. punte di centraggio);
nell’uso della carotatrice tramite supporto, fissare il
supporto al materiale da forare e quindi la
carotatrice al supporto. In ogni caso riferirsi alle
indicazioni fornite dal produttore del supporto.
Avviare quindi il motore, tenendo la corona staccata
dalla superficie che dovrà essere perforata e,
successivamente, agendo sul sistema di
avanzamento del supporto, avvicinare l'utensile in
rotazione al materiale da forare. Esercitando una
pressione leggera eseguire il primo centimetro di
perforazione: questa operazione è molto importante
perché, se effettuata correttamente, assicura una
perfetta centratura della corona, evitando deviazioni
laterali della stessa durante la continuazione del
foro. In ogni caso riferirsi alle istruzioni fornite dal
produttore del supporto;
terminata l’operazione di centraggio, aumentare la
spinta sino ad ottenere la velocità di penetrazione
desiderata. Una spinta insufficiente, provocando la
lucidatura del settore diamantato, ne riduce la
capacità di taglio; viceversa, una spinta eccessiva
provoca una rapida usura del settore diamantato;
durante la perforazione mantenere fisso l’asse della
corona. Eventuali disassamenti comportano, infatti,
una notevole perdita di potenza per l'eccessivo

5 Italiano
attrito del mantello della corona sul materiale da
forare;
qualora non si possa proseguire nella perforazione,
rinunciare al foro che si sta effettuando e praticare
un secondo foro, coassiale al primo (sovraforatura),
di diametro superiore di almeno 15 - 20 mm;
la presenza nell'area di perforazione di materiali
teneri quali legno, sughero, gomma, polistirolo, ecc.
può creare difficoltà nell'avanzamento della corona,
costringendo talvolta a sospendere la foratura ed a
spostare il centro del foro; in tal caso provvedere ad
estrarre la carota relativa alla parte di foro effettuata
e a rimuovere le parti di materiale di ostacolo,
quindi procedere nella perforazione;
nel caso di improvvisa mancanza dell’energia
elettrica, posizionare l’interruttore della vostra
carotatrice in posizione OFF, in modo da evitarne
l’improvvisa e non intenzionale accensione nel
momento in cui l’energia elettrica viene ripristinata;
a foro effettuato, non toccare la corona diamantata
in quanto potrebbe essere calda e causare ustioni.
Frizione meccanica
Attenzione: l'improvviso arresto della corona
può provocare violenti strappi alle braccia
dell'operatore.
La forza massima di tali strappi, conformemente alle norme,
può raggiungere un valore sulla mano fino a 40 Kg.
Mantenersi sempre pronti a contrastare tali strappi e a
rilasciare velocemente l'interruttore. La carotatrice è dotata
di una frizione meccanica che interviene in caso di
improvviso arresto della corona. Questo non esonera
dall'essere vigili e tempestivi nello spegnere il motore.
L'improvviso arresto della corona, infatti, è una situazione
pericolosa per la vostra incolumità.
Elettronica
La vostra carotatrice è dotata dell'elettronica multifunzione
CARDI che comprende un sistema di soft-start e una
frizione elettronica.
il soft-start permette la partenza lenta, riduce il
valore della corrente di spunto all'avviamento,
facilita l’inizio del carotaggio con la messa in
movimento graduale della corona, evitando strappi
all'operatore, e permette l'impiego della carotatrice
anche collegata a reti elettriche civili dotate di
interruttori automatici;
la frizione elettronica toglie potenza al motore nel
caso di eccessivo sovraccarico, evitando possibili
danni alla carotatrice e limitando ulteriormente
strappi sulle braccia dell’operatore. Non appena
viene meno la causa all'origine del sovraccarico la
frizione elettronica ridà automaticamente piena
potenza al motore;
un intervento frequente della frizione elettronica è
tipicamente causato da velocità di avanzamento
eccessiva, disassamento dell'asse di foratura o
eccessiva profondità di foratura.
Esecuzione di fori di profondità superiore
alla lunghezza della corona
Per eseguire fori di profondità superiore alla lunghezza della
corona seguire i seguenti passi:
effettuare la perforazione per la lunghezza utile
della corona;
estrarre la corona dal foro e rimuovere la carota
prodotta;
posizionare quindi fra corona e macchina la
prolunga necessaria;
reinserire delicatamente la corona nel foro
effettuato e procedere nella perforazione.
M
Ma
an
nu
ut
te
en
nz
zi
io
on
ne
e-
-A
As
ss
si
is
st
te
en
nz
za
a-
-
G
Ga
ar
ra
an
nz
zi
ia
a
Operazioni periodiche di pulizia,
manutenzione e lubrificazione
al termine di ogni giornata di lavoro, dopo aver
rimosso la corona, soffiare un getto d'aria all'interno
del motore, con motore in moto, per espellere
eventuali impurità. Effettuare tale operazione
indossando occhiali protettivi;
prima di eseguire le altre operazioni di
manutenzione, pulizia o lubrificazione assicurarsi
che la carotatrice sia disconnessa dalla rete
elettrica;
rimuovere sempre le impurità e i residui del taglio
dalla carotatrice, specialmente dalle parti mobili;
mantenere pulita ed asciutta la carotatrice, in
particolare le impugnature;
non utilizzare solventi o altri prodotti chimici
aggressivi per pulire la carotatrice;
dopo l'uso riporre la carotatrice in un luogo asciutto,
sicuro ed inaccessibile ai bambini;
mantenere lubrificata la filettatura dell'albero porta
corona;
il riduttore è lubrificato con olio e/o grasso adatti a
qualsiasi temperatura ambientale. Non sono
necessari controlli di livello o rabbocchi;
disinserire sempre la spina dalla rete di
alimentazione quando si ispeziona la macchina o si
sostituisce l'utensile di taglio;
non staccare mai la spina dalla presa di corrente
utilizzando il cavo di alimentazione;
ispezionare spesso il cavo di alimentazione ed
eventuali prolunghe, accertandosi che non vi siano
danni quali tagli, abrasioni o conduttori in vista. In
tal caso richiedere la sostituzione ad un centro
assistenza CARDI;
non utilizzare la carotatrice con parti danneggiate o
con difetti di funzionamento, in particolare nel caso
in cui l'interruttore dovesse presentare difetti
nell'accensione o nello spegnimento. In questi casi
provvedere a fare sostituire tali parti presso un
centro di assistenza autorizzato.
Assistenza
è necessario far controllare l'intera macchina dopo
un periodo di 250 ore di lavoro presso un centro di
assistenza autorizzato CARDI;
eventuali riparazioni o interventi di assistenza
devono essere effettuati esclusivamente da un
centro di assistenza autorizzato CARDI. Rivolgersi
al rivenditore per identificare il centro assistenza
autorizzato più vicino.
il numero di matricola della vostra carotatrice è
stampigliato sul prodotto oppure indicato sulla
targhetta dati come nella figura 10;
Richiedere sempre l'uso di parti di ricambio originali
CARDI.
Garanzia da parte del costruttore
Questo prodotto è coperto da garanzia di 24 mesi della data
di acquisto contro difetti di materiale ed errori di progetto o

Italiano 6
fabbricazione. La garanzia copre il costo della sostituzione
delle parti interessate, il costo delle operazioni di
sostituzione e il materiale di consumo, come olio e
lubrificanti, se integri al momento della riparazione.
La garanzia non comprende la sostituzione di:
parti di prodotti che hanno subito interventi da parte
di persone non autorizzate;
parti danneggiate per incuria, uso non adeguato o
sovraccarico;
parti del prodotto al quale elementi di sicurezza
siano stati rimossi o manomessi;
materiale di consumo esaurito, sostituito durante la
riparazione.
L'entrata dell'acqua nelle parti elettriche, la mancanza di
pulizia periodica, il danneggiamento delle parti filettate o dei
piani di appoggio degli alberi ecc., sono considerate incurie
e fanno decadere il diritto all'assistenza in garanzia.
La durata delle parti di consumo non è definibile a priori,
essendo in relazione al tempo di utilizzo del prodotto e
all'intensità di lavoro. Esempi di parti di consumo sono:
interruttori, spine e cavi, spazzole, collettore, dischi frizione,
cuscinetti a rulli e a sfera non in bagno d’olio, anelli di
tenuta, sistemi di guida, filtri, ecc.
Se durante la riparazione in garanzia vengono rilevati
deterioramenti di parti di consumo, che possono influenzare
la sicurezza o la funzionalità del prodotto, al cliente è
chiesto di accettare l'onere del pagamento delle parti non
soggette alla garanzia. Il rifiuto di ristabilire le condizioni
della sicurezza iniziale porta al rifiuto di ogni prestazione di
riparazione.
La garanzia assicura la sostituzione gratuita delle parti
riconosciute difettose, per fabbricazione o per montaggio, di
prodotti resi ad un centro autorizzato se:
è fornita una prova della data di acquisto del
prodotto. Sono ritenute prove valide i DDT
(documenti di trasporto) e le fatture
accompagnatorie;
è stata eseguita correttamente la manutenzione
programmata ogni 250 ore di funzionamento con la
sostituzione delle parti soggette a usura, come ad
esempio le spazzole;
il prodotto non è stato manomesso da personale
non adeguatamente istruito ed autorizzato da
CARDI;
il prodotto è stato sempre usato in conformità a
quanto indicato in questo manuale di istruzioni;
le indicazione di sicurezza riportate nel manuale di
istruzioni siano state osservate.
CARDI non riconoscerà la riparazione in garanzia se:
il prodotto è stato manomesso da personale non
autorizzato espressamente da CARDI;
i danni sono stati provocati da un utilizzo scorretto o
da incuria. Ammaccature dovute a cadute o colpi
ricevuti saranno considerate effetti di incuria;
i danni sono stati provocati da sovraccarico
meccanico o elettrico;
i danni sono stati causati da ingresso dell’acqua o
di fanghi all'interno del prodotto.
Nel periodo del garanzia, in alcuni casi, come nel caso in cui
i tecnici autorizzati CARDI ritengano la riparazione troppo
onerosa, è prevista la sostituzione gratuita del prodotto. La
sostituzione in garanzia del prodotto viene garantita, inoltre,
dopo due tentativi infruttuosi di riparazione e dopo un
colloquio con i responsabili di un centro assistenza CARDI.
In caso di sostituzione del prodotto viene normalmente
addebitato l’ammontare corrispondente alla normale usura
delle parti del prodotto sostituito.
Elenco delle parti sostituibili dall'utente
Nessuna parte dell’utensile elettrico CARDI è sostituibile
dall’utente. La sostituzione deve essere effettuata da un
riparatore autorizzato CARDI.
Centri di assistenza CARDI - Elenco
indirizzi
Per l'elenco dei centri di assistenza rivolgersi al rivenditore.
E
El
le
en
nc
co
o
d
de
ei
i
c
co
on
nt
te
en
nu
ut
ti
i
d
de
el
ll
la
a
c
co
on
nf
fe
ez
zi
io
on
ne
e
Fare riferimento alla Distinta Ricambi, specifica per il vostro
modello, contenuta nella confezione insieme a questo
manuale.
Prodotti giunti a fine vita.
Il simbolo a sinistra, che compare sull'etichetta del vostro prodotto CARDI o sulla sua confezione, indica che il prodotto non può
essere smaltito come rifiuto domestico al termine della sua vita. In base alla direttiva europea 2002/96/EC, esso deve essere
consegnato ad un punto di raccolta adatto per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
È essenziale che questo prodotto venga riciclato o smaltito correttamente. In questa maniera si aiuta a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute delle persone. Per informazioni dettagliate su cosa fare quando il prodotto non
è più funzionante e non è più riparabile, vi preghiamo di contattare il rivenditore da cui avete acquistato il prodotto.
Questo prodotto è stato immesso nuovo sul mercato dopo il 13 agosto 2005.
Questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
ATTENZIONE:
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA'
IN CASO DI DAN NI A PERSONE, ANIMALI O COSE
PROVOCATI DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE NORME DI SICUREZZA E D'USO SOPRA ELENCATE

7 English
Your CARDI core drill is a power tool designed to make holes in stone-like materials (ex:
bricks, masonry, natural stone) using diamond core bits. It can be used hand-held or with
a proper drill stand.
G
Ge
en
ne
er
ra
al
l
s
sa
af
fe
et
ty
y
r
ru
ul
le
es
s
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury. The term "power tool" in all of the
warnings listed below refers to your mains operated (corded)
power tool or battery operated (cordless) powertool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep working area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use safety equipments: always wear eye
protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is
in the off position before plugging in. Carrying
power tools with your finger on the switch or
plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery
and long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
these devices can reduce dust related hazards.
h) Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power tools operation. lf damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to binf and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type of
power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from
intended could result in a hazardous situation.
5) Service
h) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Additional safety rules for diamond core drills
Always
wear safety
goggles
Always
wear safety
gloves
Always wear
ear
protection
Always
wear safety
shoes
Always
wear dust
mask

English 8
I
In
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s
b
be
ef
fo
or
re
e
u
us
se
e
Read carefully the data reported on the data plate
of your core drill and on the Technical Data sheet
that you will find in the package together with
your product.
In the following text, figures are identified by numbers,
details inside the figures by letters. Figures are depicted on
the first pages of this user manual.
Drilling technique choice
Choose one of the following drilling techniques according to
the material you want to drill and according to the diameter
and the length of the hole you want to make.
a) Hand-held dry drilling
this technique is suitable for drilling into abrasive
materials like tiles, gasbeton, poroton, etc;
this technique is not suitable when you want to
make holes into concrete (reinforced or not
reinforced);
dry drilling is more effective and safe if dust is
removed by an industrial vacuum cleaner. In
particular you must remove the dust if you drill
vertically downwards;
if you want to remove the dust with an industrial
vacuum cleaner, make sure that your core drill is
equipped with the dust extraction integrated device
(see figure 3, components F and H) that allows you
to connect your core drill to an industrial vacuum
cleaner. Otherwise use a proper accessory, called
dust extraction device (Q), that can be mounted to
the front part of the core drill;
the industrial vacuum cleaner must be suitable for
thin dust;
always wear a dust mask when performing dry
drilling.
b) Hand-held wet drilling
wet drilling means that you drill with water coming
out of the core bit removing the drilling dust. The
water comes into the core drill through a hosepipe
connection;
this technique is suitable for holes into compact and
hard materials like concrete (reinforced or not
reinforced), bricks, stone, stone-like materials etc.
when the diameter of the hole is below 80 mm and
depth below 400 mm;
if your core drill has a maximum drilling diameter
below 80 mm, follow this value;
c) Drilling with a drill stand
this drilling technique is safer and more effective
than the hand-held drilling technique;
this technique is suitable when you want to make
holes with diameter below the maximum drilling
diameter reported on your product, into any kind of
material. In particular you must use a drill stand if
you are drilling outside the limits defined before for
hand-held drilling, in terms of material and
diameter.
when you use your core drill mounted to a
stand, follow the directions given by the stand
manufacturer;
Power supply
Earth (Ground)
the metallic parts of your core drill are connected to
the earth.
make sure that the socket and possible extension
cords and multiple sockets have the earth
connection and that your electrical system is
properly connected to the earth.
Warning: for your safety, it is important that
the whole system (electrical system, extension
cords, sockets etc.) is connected to the earth.
If you are not sure, ask a qualified electrician
for a check.
Extension cords
when you have to operate with your core drill far
from an electrical socket, you can use an extension
cord. If you use it make sure that the section of the
cord is suitable and that the cord is provided with
ground conductor;
the extension cord (made up of cable, plug and
socket) must be suitable for outdoor use. It is better
if the cord is made of rubber and it is H07RN-F;
follow the chart shown in figure 11 on this manual
for the choice of the right section of the conductors;
if you use more than one extension cord make sure
that every cable in each extension cord has a
section not lower than the value shown on the chart
in figure 11, considering the total length of the
extension cords;
remember that the more an extension cord is long
the more the voltage drop is high and the worse is
the operation of your core drill. Don’t use extension
cords if you have to operate too far from the
electrical socket.
PRCD: portable residual current device
(GFI)
your core drill is equipped with a safety portable
residual current device (PRCD) assembled on the
cord. This device is shown in figure 8;
never use core drill without PRCD;
before starting to drill make sure the PRCD works
properly. In order to do so, plug the core drill in and
press the green button Reset (O): a red led will light
up (P) showing that electricity is available to the
core drill. Than press the blue button Test (N) that
tests if the device works properly. When you press
it the circuit breaker inside the PRCD should cut the
power off leading the switch automatically to go to
the off position and the red led to go off;
if, when drilling, the PRCD cuts the power: stop
working, set the main switch of you core drill on the
OFF position and bring your core drill to an
authorized service centre in order to remove the
causes of the electrical dissipation.
Preliminary operations
In order to prepare your core drill to operate, follow these
steps. Before proceeding with the preparation make sure
that the plug is disconnected from the outlet.
a) If you use your core drill manually, fix the auxiliary
handle (B) to the core drill, as shown in figures 1 and
2.
Warning: If you don’t use the auxiliary
handle you can lose control of the core drill
and this can lead to serious personal
injuries.
If you use your core drill with a stand, fix the machine
into the collar of the stand as shown in figure 16.

9 English
Follow instructions given by the stand
manufacturer to fix the stand to the
material you want to drill.
b) Follow these instructions:
if you want to operate in wet mode, connect the
hosepipe to the core drill as explained in the
following Water insertion paragraph. Make sure that
the water valve is shut.
if your core drill is equipped with a gear change
(figure 2 A), see the data plate on your core drill as
shown in figure 12. Identify the right rotating speed
according to the diameter of the core bit you are
using and the material you are drilling. The symbol
refers to abrasive materials (like tiles, gasbeton,
poroton…), the symbol refers to hard materials
(like reinforced concrete…). Select the required
gear change position just when the motor is at
standstill;
refer to the following paragraph Diamond core bit
mounting and replacement in order to mount the
core bit to your core drill.
ON/OFF switch
See figure 9.1 and 9.2 in order to understand how to use the
switch;
the main switch of your core drill machine is
equipped with a block (lock-on) device that blocks
the switch in the on position.
Warning: this device can be used ONLY
when the machine is fixed to a proper stand.
You must not use the block device when you
are using your core drill hand-held;
your switch can be equipped with a safety anti lock-
on device (N), shown in figure 9.2, that doesn’t
allow you to use the block device when the core
drill is used hand-held.
Warning: for your safety, you must get
familiar with the switch in order to prevent the
unintentional switching on of the core drill.
Connection to a water supply
Wet drilling needs the insertion of water into the core drill.
This can be done in two ways: by using the water insertion
system shown in figure 2 or by using the combined system
shown in figure 3. During wet drilling follow these
instructions:
use just the water insertion systems provided with
your machine, depicted in figure 1, 2 or 3. The
water systems include a valve (C) and a quick hose
connector (D);
the maximum pressure allowed of the incoming
water is 4 bar;
use just clean water;
make sure that the water doesn’t come into contact
with any electric part of your core drill;
check regularly that none of the water system
components are damaged. Check in particular the
valve (C), the quick hose connector (D) and,
alternatively, the connectors (F and G) or the pipe
and the elbow connector.
Combined dust extraction and water
insertion system
Your core drill can be equipped with a combined dust
extraction and water insertion system integrated into the
machine, shown in figure 3. You can use this system to
insert water or, alternatively, to extract dust using an
industrial vacuum cleaner. The following instructions show
you how to use this system in the these two modes.
Water insertion
mount the quick hose connector (D) to the
hosepipe, making sure that the valve is shut
(perpendicular to the water stream);
join the connector G to the connector F mounted to
the core drill. Make sure that the two connectors
are firmly joined;
Dust extraction
connect a proper industrial vacuum cleaner to the
pipe connection device (H). The vacuum cleaner
must be suitable to suck thin dust up;
connect the pipe connection device to the quick
connection device (F).
As an alternative, you can use a special accessory (R).
Checks and precautions to avoid
structural damage and damage to the
plant
Before starting any drilling activity, talk with the construction
manager or the planner in order to make sure that the
drilling doesn’t:
make any damage to the structure of the building
and doesn’t change the structural characteristics of
the construction;
damage any water or gas pipeline or any electric
mains.
Checks and precautions to avoid damage
caused by the fall of the core
before drilling, make sure that the possible falling
out of core from the other side of the hole doesn't
make any damage. Always bound the area where
the core can fall and signal the danger;
if the possible fall of the core can make damage,
make a system that holds the core when drilling is
completed.
Start drilling device
When you use your core drill hand-held, you must use a
start drilling device. Some examples are shown in figures
13, 14 and 15. This devices allow safe and precise drilling.
Warning: not using these devices can lead to
excessive arms vibration.
Core bit choice
The maximum and minimum core bit diameter, according to
the kind of drilling performed, is reported on the data plate
on your core drill. Pay attention to further limitation to the
core bit diameter reported in the paragraph Drilling
technique choice.
Warning: for your safety do not use different core
bits from the ones prescribed for your specific
application.
The core bit is different depending on the material to be
drilled and the kind of drilling you are performing: consult
your dealer about the correct core bit for your application.
The not suited core bit or a core bit not sharp can overload
the motor leading to damage to the motor, long drilling time,
excessive diamond segments wear.
Diamond core bit mounting and
replacement
Follow these directions, refer to figure 5:

English 10
before mounting or removing the core bit (L) always
unplug the core drill;
lubricate the core bit and the core bit spindle thread
in order to make easier, after use, the core bit
removal;
if you your core bit connection doesn’t match the
core bit spindle (ex. 1/2 G), use a proper adapter
available among CARDI accessories;
if available interpose a quick release device (M)
between the core bit spindle and the core bit (as
shown in figure 5).
before starting to drill make sure that the core bit is
firmly screwed on the core bit spindle.
Fastening the work piece and size of the
work piece
if the work object is a block and not part of a
structure, fasten it in order to prevent its movement;
prevent the work piece from shifting, moving or
falling when you are cutting.
Environmental conditions
don’t expose the machine to rain, ice or snow;
prevent water or any other liquid from coming into
contact with the electric parts of your machine;
do not use the core drill in explosive atmospheres,
for instance in presence of inflammable liquids, gas
or dust. The electric core drill produces sparks
which can ignite dust or smoke.
Overhead drilling (ceiling drilling)
You can perform overhead drilling (upward) when the core
drill is used in the dry mode. Overhead drilling is allowed in
the wet mode ONLY if you use a proper stand and a water
collecting device that avoids water coming into contact with
any electrical parts. These devices are available as CARDI
accessories.
Warning: the possible drop of the core can be
dangerous. Watch out!
O
Op
pe
er
ra
at
ti
in
ng
g
i
in
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s
Follow these instructions:
Warning: do not touch any moving parts of
your core drill when operating.
if you want to operate in the wet mode, open the
valve (the valve is open when the handle is parallel
to the water stream). The water should come out
from the centre of the core bit.
if you use the core drill hand-held, using a start
drilling device, begin to drill into the material,
pressing lightly. Let the diamond segments drill
about 1 cm deep into the material. This operation is
very important because, if correctly carried out,
leads to a perfect centering and makes drilling
easier. After this some start drilling devices need to
be removed;
if you use the core drill with a stand, fix the stand on
the material to be drilled and than mount the core
drill to the stand, according to the instructions
provided by the manufacturer of the stand. Than
switch on the core drill, keeping the core bit not in
contact with the material to be drilled. After this
operation, using the moving system of the stand,
move the core drill and the rotating core bit closer
to the material and, pressing lightly, drill about 1 cm
into the material. This operation is very important
because, if correctly carried out, leads to a perfect
centering and makes drilling easier. In any case,
refer to directions provided by the manufacturer of
the stand;
after the centring operation, increase the forward
speed. On one hand, a too low forward speed leads
to polishing of diamond sectors, decreasing their
drilling capacity. On the other hand, a too high
forward speed, leads to a quick segments wear.
when drilling, make sure that the rotation axis of the
core bit doesn’t move and avoid any possible
movement of it. When the core bit rotation axis
moves, the friction between the wall of the hole and
the core bit leads to a considerable power loss.
if you can not continue drilling, you can make a new
hole around the old one (over-drilling), keeping the
same rotation axis. The diameter of the new hole
must be at least 15-20 mm bigger than the diameter
of the old one;
drilling materials containing wood, cork, rubber,
foam polystyrene can lead to problems moving
forward the core bit. If you have this kind of
problems, pull the core out of the hole and remove
all the materials listed before that don’t allow the
core bit to go on and then continue with drilling
operations;
in case the electric power goes off, set the switch to
the off position, preventing the machine from
accidentally self starting;
do not touch the core bit after performing a drill.
The core bit can be very hot and cause severe
burns.
Mechanical clutch
Warning: the unexpected block of the core bit
rotation can cause an heavy jerk at your arms.
The maximum force of this jerk at your arms, accordingly
with the safety regulation, can not exceed 40 Kg. Be always
ready to resist this kind of jerk and to quickly release the
switch. Your CARDI core drill is equipped with a safety
mechanical clutch that comes into operation in case of
sudden stop of the core bit rotation. Despite your drill is
equipped with this device, you must always be watchful and
be ready to resist the jerk and release the switch. The block
of the core bit rotation is dangerous for the operator
Electronic devices
Your core drill is equipped with a CARDI multifunction
electronic device that includes a soft-start and an electronic
clutch.
the soft-start allows the motor soft-start, reduces
current peak that occurs when you switch the motor
on, helps you when you begin drilling, allowing
gradual core bit rotation and avoiding jerks at your
arm, and allows you to use your core drill
connected to the household electric outlet equipped
with automatic switch;
the electronic clutch cuts off power to the motor in
case of excessive overload, increasing the operator
safety and preventing damage to the motor. When
the overload is over, the device gives back power to
the motor that begins working again;
if the electronic clutch operates frequently means
that the core drill is not used properly. Possible
causes can be a not suitable forward speed, an
excessive friction between the core bit and hole
wall or an excessive drilling depth.
Table of contents
Languages:
Other Cardi Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Milwaukee
Milwaukee HEAVY DUTY PCE 3 Original instructions

Makita
Makita XPH03 instruction manual

Parkside
Parkside PKHAP 20-Li A1 Translation of the original instructions

Clayton
Clayton 690-800 Series operation & maintenance

Sparky Group
Sparky Group HD Professional BR2 18Li HD Original instructions

Euroboor
Euroboor ECO.40S+ user manual

Parkside
Parkside PBH 1050 B2 Translation of the original instructions

Scheppach
Scheppach DH1600Max Translation of original instruction manual

Full Boar
Full Boar FBAD-038 instruction manual

Husqvarna
Husqvarna DM650 Operator's manual

Black & Decker
Black & Decker KD354E manual

Makita
Makita BHP441 instruction manual