Carlson Design Paw Easy Close User manual

EASY CLOSE WALK-THROUGH GATE
OWNER’S MANUAL MODEL: 3031
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306,USA
952.435.1084
Made in China
• READ ALLINSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLYAND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
WITH SMALL PET DOOR

ENGLISH2

ENGLISH 3
Before Using Product
Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed.
Improper installation could result in the gate becoming unstableor dislodged from the doorway.
Please keep these instructions for your reference.
WARNING
• NOT recommended for use with children.
• Install according to manufacturer’s instructions.
• To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use
according to manufacturer’s instructions.
• Children have died or been seriously injured when gates are not securely
installed.ALWAYS install and use gate as directed using all required parts.
• Never stack gates on top of each other to form a taller barrier.This could result in
serious injury or death.
• Intended for use with children between 6 and 24 months.
• STOP using when a child or pet can climb over or dislodge the gate.
• Use only with the locking/latching mechanism securely engaged.
• To prevent falls,NEVER use at top of stairs.
• NEVER use to keep child or pet away from pool.
• Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation.
• This is a Pet Gate, but when used with children,the small pet door must remain
closed and securely latched.
• Strangulation hazard: pets can force themselves into very small openings; use
this gate with pets whose heads will not fit into openings in the gate,between
the gate and floor, or between the gate and wall.
• This product will not necessarily prevent all accidents. NEVER leave child or pet
unattended.
• Check the gate regularly to see if all the hardware and mountings are tightened.
• Do not use if any components are missing or damaged.
• Adult assembly required.
• This gate is designed to fit openings 30.5 to 37.5 inches.

ENGLISH4
Before Assembly
PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS:
A 4" Extension (1)
B Gate Frame (1)
C Wall Cups (4)
D Screws (4) (requires a Phillips/crosshead screwdriver)
E Threaded Spindle Rods (4)
A
EC D
B

ENGLISH 5
Assembling and Installing Your Gate
STEP 2
Insert the (4) threaded spindle
rods into the holes at each of the
four corners of the gate.
NOTE: You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame. This is not a
defect. Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten
your gate in its opening.
STEP 1
Locate the (4) threaded spindle
rods. Rotate the adjustment wheels
along the threading,eliminating
the gap between the adjustment
wheel and the rubber foot.
RUBBER FOOT
ADJUSTMENT WHEEL
NOTE: The ends of the gate frame are not threaded.The threaded spindle rods should slide
into the end of the frame tubes without any resistance.

ENGLISH6
NOTE: It may be necessary to hold the threaded spindle rods or rubber feet while rotating the
adjustment wheels to ensure the entire unit does not rotate.
STEP 3
Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening.Rotate the
adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1,expanding
the gap between the rubber foot and the adjustment wheel. Expand each of the (4) threaded
spindle rods until they make contact with the doorway or opening.Do not fully tighten the
threaded spindle rods yet.

ENGLISH 7
STEP 4
When you are satisfied with the general placement of your gate, fully tighten the threaded
spindle rods attached to the lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels.
Continue by tightening the upper threaded spindle rods.As you tighten the threaded spindle
rods,you will notice the gap between the door frame and the latch begin to narrow.
In order for the gate to function properly, ensure that you extend each threaded spindle rod
equally to create a firm pressure connection between the wall and your gate.
NOTE: There should be equal spacing among each of the (4) threaded spindle rods. Make the
appropriate adjustment to ensure you have installed your gate safely.

ENGLISH8
Operating the Door Latch
STEP 2
To close,simply push or pull the door back into its original position.The latch will re-engage
automatically and lock the door into its closed position.
STEP 1
Pull up on the finger loop while simulataneously pushing down the lock button.These two
actions combined will disengage the lock and allow the gate to open freely in either direction.
The gate should open with minimal effort.
LOCK BUTTON
FINGER LOOP

ENGLISH 9
NOTE: If your gate door is not properly engaging with the receiving component, ensure that
your gate is level, square to the door frame,mounted properly,and that you have equally
tightened the threaded spindle rods.
TOP VIEW
INCORRECT CORRECT
SIDE VIEW
INCORRECT CORRECT
FRONTVIEW
INCORRECT CORRECT

ENGLISH10
Positioning and Attaching the Wall Cups
Using the wall cups will afx your gate more rmly in the doorway or opening. This is the recommended
way to use your gate.
STEP 1
After you have mounted your gate,and you are satisfied with its positioning, draw a circle on the
surface of your doorway or opening around the perimeter of the (4) rubber feet.
STEP 2
Next,completely remove the gate from the opening by loosening each of the (4) threaded spindle
rods to depressurize the gate.

ENGLISH 11
STEP 3
With the gate fully removed,you can now use the circles you marked during STEP 1 as guides
for screwing in your (4) wall cups.
Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self-tapping screws
to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup.
STEP 4
Reinstall your gate in the doorway or opening according to the instructions,using the newly
installed wall cups as anchoring points for the (4) threaded spindle rods.

ENGLISH12
Adding a Gate Extension
STEP 1
Remove the top and bottom threaded spindle rods.
STEP 2
Assemble the gate and extension as illustrated.Reposition the gate and fit in accordance with
the gate fitting instructions.
NOTE: It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate.
Need more width? Additional extensions sold separately www.regalo-baby.com

ENGLISH 13
REMOVING YOUR GATE FROM THE WALL
To remove your gate from the wall,rotate the adjustment wheels on each of the (4) threaded spindle
rods to depressurize the gate from its doorway or opening.Then,gently pull or push the gate free from
its doorway or opening.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically check the gate for signs of damage, wear, or missing components.Do not use
if any part is missing,worn or damaged. Check the gate regularly to ensure all the hardware
and mountings are tightened.Do not use abrasive cleaners or bleach. Clean by sponging with
warm water and a mild detergent.
90 DAYS LIMITED WARRANTY
If, during the rst 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-commercial
use and conditions of maintenance,it fails while owned by the original purchaser because of the quality
of materials or workmanship of nish and assembly, Carlson Pet Products, Inc. will replace or repair it at
Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
Replacement Parts
Hardware Kit #11056 Includes:
• Threaded Spindle Rods w/ Adjustment Wheel (4)
• 1”Wall Mount Screws (4)
• Wall Cups (4)
Hardware Kit

FRENCH14
BARRIÈRE AVEC PASSAGE
ÀFERMETURE FACILE
GUIDE D’UTILISATION MODÈLES : 3031
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306,É.-U.
952.435.1084
Fabriqué en Chine
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANTD’ASSEMBLER ET D’UTILISER LA
BARRIÈRE.
• CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
AVEC PETITE CHATIÈRE

FRENCH 15
Avant d’utiliser le produit
Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des
rallonges.Une mauvaise installation risque d’aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de
l’ouverture. Conserver ces instructions pour consultation.
MISE EN GARDE
• Elle n’est PAS conçue pour être utilisée avec des enfants.
• Installez la barrière selon les instructions du fabricant.
• Pour éviter des blessures graves ou la mort,installez solidement la barrière et
utilisez-la conformément aux instructions du fabricant.
• Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des barrières
n’étaient pas solidement installées. Installez et utilisez TOUJOURS la barrière
comme indiqué en utilisant toutes les pièces requises.
• N’empilez jamais les barrières les unes sur les autres pour former une barrière
plus grande.Vous risquez de vous blesser ou de mourir.
• Barrière destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois.
• CESSEZ D’UTILISER la barrière lorsque l’enfant ou animal de compagnie est
capable de grimper par-dessus la barrière ou de la déloger/l’ouvrir.
• Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet
est fermement engagé.
• Afin d’éviter les chutes, N’UTILISEZ JAMAIS la barrière en haut d’un escalier.
• N’UTILISEZ JAMAIS la barrière pour tenir l’enfant ou animal de compagnie
éloigné d’une piscine.
• Assurez-vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de commencer
l’installation.
• Cette barrière est une barrière pour animaux; si elle est utilisée en présence
d’enfants, la chatière doit rester fermée et bien verrouillée.
• Risque d’étouffement : les animaux de compagnie peuvent se glisser dans de
très petites ouvertures; réserver l’utilisation de cette barrière à des animaux de
compagnie dont la tête ne peut pas se loger entre les ouvertures de la barrière,
entre la barrière et le plancher ou entre la barrière et le mur.
• Ce produit n’évitera pas nécessairement tous les accidents. Ne laissez JAMAIS
l’enfant ou animal de compagnie sans surveillance.
• Vérifiez la barrière régulièrement pour vous assurer que la quincaillerie et les
supports de fixation sont bien en place.
• N’utilisez pas la barrière si des éléments sont manquants ou endommagés.
• La barrière doit être montée par un adulte.
• Cette barrière est conçue pour s’adapter à des ouvertures comprises entre 77.4
cm et 95.2 cm (30.5 po et 37.5 po).

FRENCH16
Avant l’assemblage
VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS :
ARallonge 10 cm (4 po) (1)
BCadre de barrière (1)
C Coupelles murales (4)
D Vis (4) (tournevis cruciforme/Philips requis)
E Tiges filetées (4)
DB C
AB

FRENCH 17
Assemblage et installation de la barrière
ÉTAPE 2
Insérez les quatre (4) tiges
letées dans les trous situés aux
quatre coins de la barrière.
REMARQUE : Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la
barrière. Cela n’est pas un défaut. Le montage de votre barrière s’effectue en effet par
pression : le serrage de la barrière dans l’ouverture comblera cet espace.
ÉTAPE 1
Repérez les quatre (4) tiges letées.
Tournez les molettes le long du
letage de manière à supprimer
l’écart entre la molette et le pied
caoutchouté.
PIED CAOUTCHOUTÉ
MOLETTE
REMARQUE : Les tubes des coins du cadre de la barrière ne sont pas filetées.Les tiges filetées
doivent glisser dans ces tubes sans aucune résistance.

FRENCH18
REMARQUE : Vous devrez peut-être tenir les tiges filetées ou le pied caoutchouté pendant que
vous tournez les molettes afin d’empêcher l’ensemble de pivoter.
ÉTAPE 3
Placez la barrière de niveau et centrée dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture.Tournez
les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L’ÉTAPE1,en augmentant la distance
entre le pied caoutchouté et la molette.Étendez les quatre (4) tiges filetées jusqu’à ce que le pied
touche l’embrasure de la porte ou l’ouverture.Ne serrez pas complètement les tiges filetées à ce
stade.

FRENCH 19
ÉTAPE 4
Une fois satisfait de la position globale de la barrière,serrez fermement les tiges letées xées
aux coins inférieurs de la barrière en continuant de tourner les molettes.
Serrez ensuite fermement les tiges letées supérieures.À mesure que vous serrez les tiges
letées, vous constaterez que l’espace se resserre entre le cadre de la porte et le loquet.
Pour que la barrière fonctionne correctement,assurez-vous que l’extension de chaque tige
letéeest égale pour créer une pression uniforme entre le mur et votre barrière.
REMARQUE : Les quatre (4) tiges filetées devraient être espacées également.Faites le réglage
approprié pour que la barrière installée soit sécuritaire.

FRENCH20
Mode d’emploi du loquet
ÉTAPE 2
Pour fermer,remettez la porte dans sa position initiale en la poussant ou la tirant,tout
simplement. Le loquet se réenclenchera automatiquement et verrouillera la porte en position
fermée.
ÉTAPE 1
Tirez sur la boucle tout en enfonçant le bouton de blocage. Ces deux actions dégagent le verrou
et permettent d’ouvrir librement la barrière dans l’une ou l’autre des directions. La barrière
devrait ouvrir sans trop forcer.
BOUTON DE BLOCAGE
BOUCLE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Carlson Other manuals