manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TECO
  6. •
  7. Other
  8. •
  9. TECO ra 200 User manual

TECO ra 200 User manual

Other manuals for ra 200

1

This manual suits for next models

7

Other TECO Other manuals

TECO SG2 Series User manual

TECO

TECO SG2 Series User manual

TECO MICRO User manual

TECO

TECO MICRO User manual

Popular Other manuals by other brands

Opticon EduMic Compatibility guide

Opticon

Opticon EduMic Compatibility guide

Kessil A360W owner's manual

Kessil

Kessil A360W owner's manual

TEFAL ULTRA COMPACT MIXER manual

TEFAL

TEFAL ULTRA COMPACT MIXER manual

Martin Audio WS18X - SCHEMATICS manual

Martin Audio

Martin Audio WS18X - SCHEMATICS manual

Hendrickson AR2 series Service instructions

Hendrickson

Hendrickson AR2 series Service instructions

GO Industries 38017 installation instructions

GO Industries

GO Industries 38017 installation instructions

Cissell 30LBCMAN2 manual

Cissell

Cissell 30LBCMAN2 manual

RIDGID K-60SP manual

RIDGID

RIDGID K-60SP manual

Gage Bilt GB751SH-5 Original instructions

Gage Bilt

Gage Bilt GB751SH-5 Original instructions

OVE SIERRA 60 installation manual

OVE

OVE SIERRA 60 installation manual

ReelCraft 7800 OLB21 operating instructions

ReelCraft

ReelCraft 7800 OLB21 operating instructions

Body Armor 4x4 ECO-SERIES user manual

Body Armor 4x4

Body Armor 4x4 ECO-SERIES user manual

ROBLIN DROP Dimensions

ROBLIN

ROBLIN DROP Dimensions

EMG EMG-ACB BARREL Installation information

EMG

EMG EMG-ACB BARREL Installation information

MiniSolar MT-150 Assembling Guide

MiniSolar

MiniSolar MT-150 Assembling Guide

Parkside PSZ 250 B2 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PSZ 250 B2 Operation and safety notes

ABB REM 610 Technical reference manual

ABB

ABB REM 610 Technical reference manual

Tyent ACE-13 user manual

Tyent

Tyent ACE-13 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

00-01
D F E P
ALLEGATO B
ENCLOSURE B
ANLAGE B
PIÈCES JOINTE B
ANEXO B
ANEXO B
Cod. 6.1.007.0.01
I - GB - D - F- E - P
Ed. 01/2002
VIA A. SANSOVINO, 35 - 48100 RAVENNA (ITALY)
TEL. 0544-408333 r.a. - FAX 0544-280084
E-mail: [email protected] - http://www.tecosrl.com
REFRIGERATORI - CLIMATIZZATORI PER ACQUARI
CHILLERS - CONDITIONERS FOR AQUARIUMS
KÜHLER - KLIMAGERÄTE FÜR AQUARIEN
REFRIGERATEURS - CLIMATISEURS POUR AQUARIUMS
REFRIGERADORES - CLIMATIZADORES PARA ACUARIOS
REFRIGERADORES – APARELHOS DE CLIMATIZAÇÃO PARA AQUÁRIOS
RA 200 / CA 200
RA 240 / CA 240
RA 680 / CA 680
RA 2000 / CA 2000
00-02
I GB
A PANNELLO DI
CONTROLLO E
COMANDO
Descrizione
1 8: Tasto per
programmazione
temperatura
2 DISPLAY:Visualizzatoredi
temperatura
3 s : Tasto per
aumento temperatura
4 t : Tasto per
diminuzione temperatura
5 l : Spia luminosa
segnalazione refrigeratore in
funzione
6l : Spia luminosa
segnalazione riscaldatore in
funzione (solo CA)
7l : Spia luminosa
segnalazione possibilità di
programmazione
IMPORTANTE
Al raggiungimento delle
temperature prescelte le
SPIE luminose Rif. "5" e Rif.
"6" si spengono.
B PROGRAMMAZIONE
TEMPERATURA
Tenere premuto il tasto 1 fino
allacomparsa dellascritta SET,
poipremerenuovamenteil tasto
1; sul display comparirà la spia
luminosa7disegnalazionedella
modalità di programmazione e il
valore della temperatura
precedentemente impostata.
Premereipulsanti3(incremento)
o 4 (decremento) per impostare
latemperaturadesiderata,quindi
confermare il valore tenendo
premuto il tasto 1 fino alla
comparsa della scritta SET e la
successivavisualizzazionedella
temperatura letta dalla sonda.
La spia luminosa 5 segnala
l’eventuale entrata in funzione
del refrigeratore.
La spia luminosa 6 segnala
l’eventuale entrata in funzione
del riscaldatore. (solo CA)
I dati della centralina
elettronica preimpostati dal
costruttore sono:
• Differenziale 1° C sopra o
sotto la temperatura
impostatadall’utente
A CONTROL AND
COMMAND PANEL
Description
18:Keyfor
programming temperature
2DISPLAY : Temperature
display
3
s
: Key for
increasing temperature
4
t
: Key for
decreasing temperature
5
l
: Chiller function
indicator light
6
l
: Heater function
indicator light (only CA)
7
l
:Enabled
programmingindicatorlight
IMPORTANT
Once the pre-set temperature
is reached, the indicator
lights Ref. “5” and Ref. “6”
go out.
B PROGRAMMING
TEMPERATURE
Hold down the 1 key until SET
appears on the display, then
press the 1 key again; the
indicator light 7 will appear on
the display to indicate that the
programmingfunctionisenabled
and the previously set
temperaturevaluewillappearon
the display.
Press key 3 (increase) or 4
(decrease) to enter the required
temperature, then confirm the
valuebyholding down the 1key
untilSETappearsonthedisplay;
the temperature read by the
probe will subsequently appear.
The indicator light 5 shows if the
conditioner is working.
The indicator light 6 shows if the
heater is working.
The data of the electronic
distribution board pre-set by
the manufacturer are:
•Differential 1° C above or
below the temperature set by
theuser
A-01
6
4
13
7
5
2
00-03
D F E P
A BEDIENUNGSTAFEL
UND KONTROLLFELD
Beschreibung
18: Schalter zur
Programmierung der
Temperatur
2DISPLAY: Sichtgerät der
Temperatur
3s : Schalter zur
Erhöhung der Temperatur
4t : Schalter zur
Erniedrigung der
Temperatur
5l : Kontrollämpchen
zur Anzeige Kühler in
Funktion
6l : Kontrollämpchen
zur Anzeige Heizer
eingeschaltet (CA)
7l : Kontrollämpchen
zur Anzeige
Programmierung möglich
WICHTIG
Sind die ausgewählten
Temperaturen erreicht
worden so schalten sich die
Kontrollämpchen Bezugspkt.
“5” und Bezugspkt. “6” aus.
B PROGRAMMIERUNG
DER TEMPERATUR
Taste 1 gedrückt halten, bis die
Anzeige SET erscheint. Dann
erneut die Taste 1 drücken. Auf
dem Display erscheint die
Kontrolllampe 7 für die Anzeige
derProgrammierfunktionundes
wird die zuvor eingestellte
Temperatur angezeigt.
Die Tasten 3 (Erhöhen) oder 4
(Vermindern) drücken, um die
gewünschte Temperatur
einzustellen.
Dann zum Bestätigen die Taste
1gedrückthalten,bisdieAnzeige
SET erlischt. Anschließend wird
die vom Temperaturfühler
gemessene Temperatur
angezeigt.
Kontrolllampe5zeigtan,dasssich
derKühlerinBetriebbefindet.
Kontrolllampe6zeigtan,dasssich
dasHeizgerätinBetriebbefindet.
DieDatenderkleinen
elektronischenZentrale,dievom
Herstellerbereitsvorher
eingegebensind,sindwiefolgt:
•Differential 1° C über der vom
Verbrauchereingegebenen
Temperatur
A PANEL DE CONTROL
Y MANDO
Descripción
1 8:Botónpara
programar la temperatura
2 DISPLAY: Visualizador de
temperatura
3s : Botón para
aumentar la temperatura
4t : Botón para
disminuir la temperatura
5 : Luz de aviso
que indica que el
refrigerador está
funcionando
6l : Luz de aviso
que indica que la
resistencia está
funcionando
7l : Luz de aviso
que indica que se puede
programar
IMPORTANTE
Cuando se alcanzan las
temperaturas elegidas los luz
de aviso Ref. “5” y Ref. “6”
se apagan.
B PROGRAMACIÓN DE
LA TEMPERATURA
Mantener presionada la tecla 1
hasta obtener la aparición del
mensaje SET, y a continuación
presionarnuevamentelatecla1;
enelmonitorapareceráeltestigo
luminoso 7 indicador de la
modalidad de programación,
ademásdelvalordetemperatura
precedentemente predispuesto.
Presionar el pulsador 3
(incremento)o4(reducción)para
programar la temperatura
preferida; a continuación
confirmar dicho valor
manteniendopresionadalatecla
1 hasta obtener nuevamente la
aparición del mensaje SET y la
sucesiva visualización de la
temperatura leída por la sonda.
El testigo luminoso 5 señala la
eventual puesta en marcha del
refrigerador.
El testigo luminoso 6 señala la
eventual puesta en marcha del
calentador.
Los datos de la centralita
electrónica predefinidos por el
fabricante son:
•Diferencial 1° C sobre o bajo
latemperaturadefinidaporel
usuario
A PAINEL DE
CONTROLE E
COMANDOS
Descrição
18: Tecla para
programação da
temperatura
2 DISPLAY: Visualização da
temperatura
3s : Tecla para
aumento temperatura
4t : Tecla para
diminuição temperatura
5l : Indicador
luminoso sinalização
refrigerador a funcionar
6l : Indicador
luminoso sinalização
resistência a funcionar
7l : Indicador
luminoso sinalização
possibilidade de
programação
IMPORTANTE
Ao chegar às temperaturas
seleccionadas, os indicador
luminosos Ref. “5” e Ref.
“6” apagam-se.
4.1 PROGRAMAÇÃO DA
TEMPERATURA
Mantercarregadaatecla1atéo
aparecimento da palavra SET,
depois carregar novamente a
tecla 1; no display aparecerá o
indicador luminoso 7 de
sinalização da modalidade de
programação e o valor da
temperatura anteriormente
programada.
Carregarosbotões3(aumento)
ou 4 (diminuição) para
programar a temperatura
desejada, depois confirmar o
valor mantendo carregada a
tecla 1 até o aparecimento da
palavra SET e a sucessiva
visualizaçãodatemperaturalida
pela sonda.
O indicador luminoso 5 indica a
eventual entrada em função do
refrigerador.
O indicador luminoso 6 indica a
eventual entrada em função do
aquecedor.
Os dados da central eletrónica
previamente programados
pelo fabricante são:
•Diferencial 1° C acima ou
abaixo da temperatura
programadapeloutilizador
A PANNEAU DE
CONTROLE ET DE
COMMANDE
Description
18:Touchede
programmation de la
température
2DISPLAY: Ecran de
température
3s : Touche
d’augmentation de la
température
4t :Touche de
diminution de la
température
5l :Voyant lumineux
de signalement de
réfrigérateur en fonction
6l :Voyant lumineux
de signalement de
résistance allumée (CA)
7l :Voyant lumineux
de possibilité de
programmation
IMPORTANT
Lorsque la température
choisie est atteinte les
voyant lumineux de
signalement Réf. “5” et Réf.
“6” s’éteignent
B PROGRAMMATION
DE LA TEMPERATU-
RE
Tenirpresséelatouche1 jusqu'àce
qu'apparaisse "SET", puis presser
denouveaulatouche1;surl'afficheur
apparaîtra le voyant lumineux 7 de
signalisation du mode de
programmation et la valeur de la
température précédemment
programmée.
Appuyer sur les boutons 3
(augmentation)ou4(diminution)
pourprogrammerlatempérature
désirée,puis confirmer lavaleur
en tenant pressée la touche 1
jusqu'à l'apparition du mot SET
et l'affichage de la température
lue sur la sonde.
Le voyant 5 signale l'éventuelle
miseenmarcheduréfrigérateur.
Le voyant 6 signale l'éventuelle
miseenmarcheduréchauffeur.
Lesdonnéesde la centrale
électronique fixées par le
fabricant sont:
•Différentiel 1° C au-dessus
ou au-dessous de la
températurefixéepar
l’utilisateur
00-04
I GB