manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Casio
  6. •
  7. LCD TV
  8. •
  9. Casio TV-470 B User manual

Casio TV-470 B User manual

{Rear
panel]
7
anEREE
GENERAL
GUIDE
oY
al
[Panel
posterior}
4
GUIA
GENERAL
|
f
a
nce]
Color
LCD
screen
__Pantalla
color
de
CL
External
antenna
jack
(EXT-ANT)
(except
model
N)
Toma
para
antena
externa
(EXT-ANT)
(excepto
modelo
N)
Function
selector
(UHF/VHF/OFF)
UHF:
UHF
band
CH
14
—
CH
69
(model
B)
cre
fel
sere
+
CH
21
—
CH
69
(models
C
and
N)
a
CH
21
—
CH
68
(model
D)
gy
Tg
is
CH
28
—
CH
69
(model
M)
:
CH
0
—
CH
11
(model
M)
CH
2
—
CH
12
(models
C
and
N)
-*.
CH
2
—
CH
13
(model
B)
.
OFF:
Power
turned
OFF
.
~
Selector
de
funciones
(UHF/VHF/OFF)
UHF:
Banda
UHF
canales
14
al
69
(modelo
B)
ee
INSTRUCTIO
!
Pais
to,
eae
rs
OE
+
ret
ty,
2a
ae
TN
Color
LCD
Television~~-...
eo
-Televisor_color
con
pantalla
dé
cristal
liquido
Teléviseur
couleur
a
écran
LCD
VHF:
VHF
band
-
=
ee
we
_,€anales
21.al
69
(modelos
C
y
N)
(AS-355)
Fig.
3
a
canales
21
ri
68
ned
2
D)
Figura
3
a)
ESR
Ay
ha“
canales
28
al
69
(modelo
M)
Model
B)
(Model:
C,
D,
Mand
N
Asn
a
;
'
VHF:
Banda
VHF
canales
0.al
11
(modelo
M)
bp
B)
beara
C,
D,M
¥
x
—~
3
_
canales
2
al
12
(modelos
C
y
N)
;
eee?
.
a
.
+1
38¢anales
2
al
13
(modelo
B)
:
;
‘
isd
ji
:
:
OFF:
Unidad
apagada
Jes
Fig.
4
26GB
/C/D/M
IN
.
ee
MOQ06800207A
Printed
in
Japan/impnme
au
Japon
Tuning
indicator’
_
-
\
Figura
4
has
ae
ee
:
ae
|
Indicador
de
sintonizacién
\
Car
anieans
External
power
source
jack
(DC
IN
6V)
\\
External
antenna
Antena
para
ee:
ee
ee
Toma
para
alimentacién
externa
(DC
IN
6V)
\
jack
(EXTANT)
automoviles
om
he
a
'
disol
|
\"
Toma
para
antena
Lab
;
annel
displa
\"
“AN
i
Thank
you
for
purchasing
the
CASIO
TV-470
color
LCD
television.
To
fully
enjoy
the
features
of
Indicador
del
jeer
Rod
antenna
Mi
eee
ESr
ony)
this
unit
and
to
ensure
years
of
trouble-free
operation,
be
sure
to
carefully
read
this
manual
and
Antena
telescépica
follow
the
instructions
contained
herein.
Volume
control
(VOLUME)
Fig.
5
oe
ee
thee
teeta
eR
ky
¢
ced,
Soe
Control
de
volumen
(VOLUME)
Figura
e
se
Brightness
control
(BRIGHT)
Stand
Cae,
ee
?
Control
de
brillo
(BRIGHT)
Pedestal
ctl
He
w
CAUTIONS
Beets
as
fan
eta
pean
2)
Tuning
keys
(TUNING)
ne
Aare
Cable
de
RF
*
Never
attempt
your
own
maintenance.
Taclas
de
sintonizacién
(TUNING)
(CF.13)
RF
output
¢
Avoid
water
and
dust.
Channel
call
key
(CH
CALL)
:
g
Salida
de
RF
¢
Do
not
use
thinners
or
other
chemical
cleaners.
Tecla
de
recuperacién
de
canal
(CH
CALL)
Earphone
jack
(PHONE)
*
Only
use
specified
adaptors
and
power
sources.
Never
use
adaptors
other
than
genuine
CASIO
adaptors.
Other
adaptors
may
cause
serious
damage.
=
Do
not
expose
to
temperature
extremes
or
direct
sunlight.
z
Turn
power
OFF
when
not
in
use
and
unplug
the
adaptor.
Avoid
dropping
and
strong
impact.
3
Remove
batteries.
cs
|
When
you
do
not
use
your
TV
for
extended
periods,
be
sure
to
remove
the
batteries.
Old
batteries
J
can
leak
causing
damage
and
malfunction
of
the
unit.
ae
BATTERY
LIFE
NE
es
The
first
indication
of
weakening
batteries
will
be
a
reduction
in
volume
followed
by
unstable
picture
quality
and
sound.
At
this
time,
replace
batteries
with
a
full
set
of
new
ones
and
never
mix
battery
types.
ahs
eae
t
FeRrerca
¥
7
ty
ste
e
ibiaas
a
Mee
Le
Se
yy
“=”
Battery
Type’
+
“<"-7--S*
Battery
Life
2p]
Peder
yee!
eaep
Ge
©
ee
WATCHING
THE
TELEVISION
a
1.
Extend
the
rod
antenna.
st
-
Use
the
function
selector
to
select
either
VHF
(except
model
D)
or
UHE.
2
3.
Press
either
of
the
tuning
keys,“tac=>,
and
the
tuning
indicator
will
move
to
the
next
receivable
Ye
3
LR6
(AM-3)
|
Approx.
3
hours
.
"|
Bees
Hous
see
Mesa,
«
mibiregeae
id
-
eo
eBie
si
nrntes
ogc:
3
Fra
6
(OMB)
=e
2d
Approx
30
minutes
pointes
estore:
.
Channel.
Repeat
this
operation
until
the
desired
channel
is
tunedin.
-
.°
_-
i
~
=
get
taeine
he
°
The
batteries
supplied
with
your
TV
are
test
batteries
which
have
a
shorter
life
span
than
that
.-
noted
above.
©
Low
battery
power
generates
heat.
Heat
does
not
mean
malfunction.
Note:
The
tuning
indicator
will
disappear
from
the
screen
after
a
channel
is
tuned
in.
To
view
the
channel
indicator,
hold
down
the
channel
call
key.
The
channel
indicator
will
disappear
from
the
screen
when
you
release
the
channel
call
key.
REN
Ges
4.
Use
the
volume
control
to
set
the
sound
to
a
suitable
level.
.
5.
Use
the
brightness
control
to
adjust
the
brightness
Darker
<q
Brighter’
+"
SSS
°
.
ghter’
of
the
picture.
reer
ae
TROUBLESHOOTING
Thee:
of
the
screen
changes
with
the
viewing
asa
ace
i
iolice
ty
tS
BAD
tytn
aatiwtyt,
Mt
perewem
£4
-
qdeteegeeees
8
eee
;
Check,
the
followii
1g
points
before
assuming
malfunction
of
the
TV...
=
eye
ges
a
Tee
by
ae
™
Symptoms
The
vabae
eee
Det
pe
ae
he
Ue
EP
beg
ee
a
2
ae
ae
=
:
st
78.
Tis
Possible
causes
#b
fre
6b
os
What
to
‘dotarae
$e
:
bs
ne
abe’
eas
eee
ee am
heer
abv
rip
ant
a;
BRIGHT,»
cand
tee
1.
Replace
batteries.
~'
°°
2.
Reinsert
batteries
making
sure
-
poles
are
properly
aligned.
3.
Correctly
connect
adaptor.
1.
Dead
batteries.
2.
Polarity
of
batteries
incorrect.
3.
AC
adaptor
or
car
adaptor
not
properly
connected.
6.
If
necessary,
use
the
tint
control
(model
B)
or
the
color
control
(models
rome)
M
and
N)
to
adjust
the
color
of
the
picture.
ADJUST
:
Controls
tint
of
the
color
(mode!
B)
Controls
the
darkness
of
the
color
(models
C,
D,
M
and
N)
_No
picture
“
Model
B
dN)
:
———
poi
sisi
a
a
Wc
pepedy
ed
|
anne
fy
: :
1.
Volume
control
dial
1.
Turn
up
volume.
Picture
visible
Sand
turned
too
low.
Red
Ces
Green
Darker
CS)
Lighter
2.
Earphone
inserted.
2.
Disconnect
earphone.
ADJUST
ADJUST
:
:
Sound
1.
Brightness
control
not
1.
Adjust
brightness
control.
1,
Rod
antenna
folded.
1.
Extend
rod
antenna.
Adjust
angle
and
direction
for
best
reception.
2.
Adjust
tuning.
3.
Replace
batteries.
Under
poor
reception
conditions,
the
tuning
indicator
may
continue
to
move
without
stopping
because
the
auto
tuner
cannot
detect
weak
broadcasts.
In
this
case,
use
a
commercially
available
external
antenna
or
relocate
the
TV
to
a
place
where
reception
is
better.
Picture
not
clear
(picture
moves
up
or
dawn.
2.
Not
properly
tuned.
3.
Battery
power
low.
Battery
compartment
Compartimento
para
las
pilas
Tint
control
Color
control
(ADJUST)
(ADJUST)
Control
del
tinte
Control
del
color
(ADJUST)
(ADJUST)
i
eee
as
Toma
para
audifonos
(PHONE)
2
===
Recommended
for
areas
with
strong
signal
reception.
;
“==
Recomendado
para
areas
con
recepcién
de
sefal
fuerte.
—=
i
Fig.
1
Figura
1
AC
adaptor
Adaptador
de
CA
Fig.
2
Figura
2
External
power
source
jack
Toma
para
alimentacion
externa
(DC
IN
6V)
Car
adaptor
Adaptador
para
automovil
Antenna
adaptor
(AS-35S)
Adaptador
de
antena
‘
nae
e
Muchas
gracias
por
Ja
compra
de
un
televisor
color
con
pantalla
de
cristal
liquido
(CL)
TV-470
de
CASIO.
Para
disfrutar
todas
las
caracteristicas
de
esta
unidad
y
asegurar
afios
de
funcionamiento
sin
fallas,
sirvase
leer
este
manual
cuidadosamente
y
seguir
sus
instrucciones
al
pie
de
la
letra.
ee
PRECAUCIONES
aS
¢
No
intente
sus
propios
mantenimientos
y
reparaciones.
¢
Protéjala
contra
los
liquidos
y
el
polvo.
*
No
use
diluyentes
o
agentes
quimicos
para
limpiarla.
e
Use
sdlo
los
adaptadores
y
fuentes
de
alimentacién
especificados,
=
Nunca
utilice
adaptadores
distintos
que
los
adaptadores
Originales
CASIO.
Adaptadores
diferentes
pueden
ocasionar
serios
dafos.
Evite
temperaturas
extremas
y
la
incidencia
directa
de
los
rayos
del
sol.
Apague
la
unidad
y
desenchufe
el
adaptador
cuando
no
la
use.
Evite
todo
tipo
de
golpes
y
caidas.
Extraccién
de
las
pilas.
Asegurese
de
quitar
las
pilas
siempre
que
no
vaya
a
usar
su
televisor
por
un
periodo
de
tiempo
ees
se
dejan
pilas
agotadas,
las
mismas
podrdn
sulfatarse
y
dafar
los
componentes
-
de
la
unidad.
FUNCI
ONAMIENTO
1.
Extienda
fa
antena
telescdpica.
2.
Use
el
selector
de
funciones
para
escoger
entre
VHF
(excepto
modelo
D)
o
UHF.
3.
Use
la
tecla
de
sintonizacién
que
corresponda
(C4402),
Para
sintonizar
el
canal
deseado.
Cada
pueeien
de
una
de
estas
teclas
sintoniza
un
canal
en
uno
y
otro
sentido
de
la
banda
escogida.
Nota:
El
indicador
de
sintonizacién
desaparecerd
de
la
pantalla
luego
de
sintonizarse
un
canal.
Para
visualizar
el
indicador
de
canal,
sostenga
pulsada
la
tecla
de
recuperacion
de
canal.
EI
indicador
de
canal
desapareceré
de
la
pantalla
cuando
se
suelta
la
tecla
de
recuperacion
de
canal.
Ajuste
el
nivel
del
sonido
mediante
el
control
de
volumen.
PEER
COLOCACION
DE
LAS
PILAS
eee]
1.
Fije
el
selector
de
funcioén
en
OFF
(desactivado).
Retire
la
cubierta
del
compartimiento
de
la
pila
deslizandola
en
Ja
direccion
de
la
flecha
indicada--
3
en
la
figura.
&
3.
Coloque
las
cuatro
pilas
comprobando
que
los
polos
(
$:/)
se
orienten
en
las
direcciones™
apropiadas.
x
4.
Vuelva
a
colocar
!a
cubierta
del
compartimiento
de
las
pilas.
F
»
fd
Ay
:¢
k
iT
PRECAUCIONES
EI
uso
incorrecto
de
las
pilas
puede
ocasionar
que
las
mismas
se
sulfaten
0
exploten,
y
pueden
ocasionar
danos
a
la
unidad.
Tenga
en
cuenta
las
siguientes
precauciones:
©
Cerciérese
que
la
polaridad
(+/—)
sea
la
correcta.
°
No
mezcle
diferentes
tipos
de
pilas.
°
No
mezcle
las
pilas
nuevas
con
las
pilas
usadas.
*
Nunca
deje
pilas
agotadas
en
el
compartimiento
de
pilas
ya
que
pueden
ocasionar
fallas
en
el
funcionamiento.
*
Cuando
no
utilice
el
producto
por
un
periodo
prolongado
retire
las
pilas.
*
Se
recomienda
que
las
pilas
se
reemplacen
una
vez
cada
2
ahos
para
prevenir
de
fallas
en
el
funcionamiento.
;
*
Las
pilas
suministradas
no
son
recargables.
°
No
exponga
la
pila
al
calor
directo,
no
permita
que
se
ponga
en
cortocircuito
ni
trate
de
desarmarla.
*
Si
una
pila
se
sulfata,
limpie
el
compartimiento
de
pilas
de
la
unidad,
teniendo
cuidado
de
evitar
que
el
fluido
de
Ia
pila
se
ponga
en
contacto
directo
con
su
piel.
EE
DURACION
DE
LAS
PILAS
eta
La
reducci6n
en
el
volumen
y
la
merma
en
Ia
calidad
del
sonido
y
de
las
imagenes
son
los
primeros
signos
de
que
las
pilas
estan
por
agotarse.
Ante
estos
signos,
cambie
las
pilas
por
otras
nuevas
y
Tipo
de
pila
_Duraci6én
de
las
pilas
LR6
(AM-3)
Aprox.
3
horas
Re
ete
aes
R6
(UM-3)_—
-
Aprox.
30
minutos
ie
nunca
use
pilas
de
diferente
tipo
juntas.
*
Las
pilas
incluidas
en
su
aparato
no
duraran
el
tiempo
especificado
en
la
tabla
anterior,
ya
que
han
sido
instaladas
desde
antes
de
su
venta.
*
La
alimentacién
de
pila
baja
genera
calor.
El
calor
no
significa
una
falla
de
funcionamiento.
INSPECCION
DE
PROBLEMAS
os
Verifique
lo
siguiente
antes
de
solicitar
la
reparacién
de
su
unidad
a
un
técnico
autorizado.”
;
Sonido”.
ACRAGIE
BGT
BOVEY
VINGEE
C
LGN
KO,
ages
Causas
posibles;:
esusf:4
¢
gent:
Soluciones
ig;
521}
«
Select
ouhie
pers
Laleg-o
Bye
;
he
cy
Prey
aa
emt
oi
ey
eet
eR
ae
bt
Be
BGS
1.
Cambie
las
pilas.
...
2.
Coloque
las
pilas
con
las
:
-)
polaridades
correctas.
=.
*
3.
Conecte
el
adaptador
<=
=
correctamente.
—.
bot
1.
Pilas
agotadas.
2.
Pilas
colocadas
con
la
polaridad
invertida..
.
3.
Adaptador
de
CA
o
de:.
automovil
mal
conectado.
1.
Mal
sintonizado.
~
1
1.
Sintonice
correctamente
+
No
hay
imagen
ipa
ak
Rohe
ingen
[Raid
1.
Control
de
volumen
en
{|
1.
Aumente
el
volumen.
:
:
No
hay
rie
bee
Si
hay
imagen
eanide
su
posicién
minima.
2.
Audifono
enchufado.
2.
Desenchufe
el
audifono.
Toda
la
pantalla
Si
hay
1.
Control
de
brillo
mal
1,
Ajuste
el
control
de
brillo
blanca
sonido
ajustado.
correctamente.
1.
Despliegue
la
antena
telescépica
y
oriéntela
hasta
obtener
la
mejor
recepcién.
2.
Sintonice.
3.
Cambie
las
pilas.
1.
Antena
telesdpica
plegada.
2.
Mal
sintonizado.
3.
Pilas
agotadas.
imagen
poco
nitida
movimien
: :
:
Ne
4.
Interferencia
de
4.
¢
Aleje
la
unidad
del
Si
hay
automoviles,
aparatos
aparato
que
esta
causando
descendente,
:
peste
;
sonido
eléctricos
u
otros.
la
interferencia.
interrupcién
periddica,
fantasma
0
imagen
doble)
¢
Cambie
la
posicién
de
la
antena.
5.
En
algunos
sitios
donde
la
recenciAn
nn
es
hiena
a
veces
5.
Mala
recepcion
debido
a
cenhalac
déhilac
Commande
de
teinte
(ADJUST)
peg
eeree
a
GUIDE
GENERAL
ene
@>-
Ecran
LCD
couleur
Prise
d’antenne
autonome
(EXT-ANT)
(excepté
modéle
N)
Antenne
télescopique
Sélecteur
de
fonction
(UHF/VHF/OFF)
UHF:
gamme
UHF
canaux
14
a
69
(modéle
B)
canaux
21
a
69
(modeéles
C
et
N)
canaux
21
a
68
(modéle
D)
Canaux
28
4
69
(modéle
M)
canaux
0
a
Tl
(modéle
M)
canaux
2
4
12
(modéles
C
et
N)
-
Canaux
2
a
13
(modéle
B)
OFF:
coupure
d’alimentation
VHF:
gamme
VHF
Témoin
d’accord
Prise
d’alimentation
autonome
(DC
IN
6V)
Visualisation
de
canal
Commande
de
volume
(VOLUME)
Commande
de
luminosité
(BRIGHT)
Touches
d’accord
(TUNING)
Touche
d’appel
de
canal
(CH
CALL)
Merci
d’avoir
choisi
le
téléviseur
couleur
CASIO
TV-470
a
écran
LCD.
Pour
pouvoir
tirer
le
meilleur
parti
possible
de
cet
appareil
et
jouir
de
nombreuses
années
d'utilisation
sans
défaillances,
nous
conseillons
vivement
aux
utilisateurs
de
lire
attentivement
ce
mode
d’emploi
et
de
se
conformer
‘aux
indications
qu’il
communique.
Ree
ces]
MESURES
DE
PRECAUTION
Fe]
Ne
tenter
aucune
réparation.
Protéger
de
I’eau
et
de
la
poussiére.
~
N‘utiliser
ni
diluants,
ni
nettoyants
chimiques.
oe.
es
Employer
uniquement
les
adaptateurs
et
sources
d’alimentation
spécifiés.
ae
53g
Ne
jamais
utiliser
un
autre
adaptateur
que
le
Casio
original.
Tout
autre
adaptateur
pourrait
causer
de
sérieux
dommages.
Py
aes
aa
imeie
Cita
ts
Bo
Protéger
du
soleil
et
des
hautes
températures.
eee
ie
Aprés
usage,
couper
|’alimentation
et
débrancher
!’adaptateur.
©
Ne
pas
laisser
tomber
ni
heurter.
7
5s
wo
:
Po
Déposer
les
piles.
ae
Peoni
ti)
Si
le
téléviseur
ne
doit
pas
étre
utilisé
pendant
une
durée
prolongée,
absolument
retirer
les
piles;
en
effet,
les
piles
usagées
risquent
de
fuir
et
d’endommager
l'appareil.
ES
SY
.
ee
Oe
|
TELEVISION
Saar
1.
Allonger
I’antenne
télescopique.
e
takin
aed
«
Choisir
entre
les
gammes
VHF
(excepté
modéle
D)
et
UHF
a
I’aide'du
sélecteur
de
fonction.
2
3.
Appuyer
sur
|’une
des
touches
d’accord*a0uc=>.
Le
teémoin
d’accord
passe
sur
le
canal
captable
r~--
Suivant.
Recommencer
cette
opération
jusqu’a
ce
que
le
bon
canal
soit
accordé.
Remarque:
Le
témoin
d’accord
disparait
de
I’écran
aprés
avoir
accordé
un
canal.
Pour
voir
le
témoin
de
canal,
maintenir
la
touche
d’appel
de
canal
enfoncée.
Le
témoin
de
canal
disparait
de
I’écran
aprés
avoir
relaché
la
touche
d’appel
de
canal.
Régler
le
niveau
d’écoute
a
I’aide
de
la
commande
de
volume.
5.
Régler
la
luminosité
a
l'aide
de
la
commande
affectée
Assombrissement
<=
Eclaircissement
a
cette
fonction.
La
luminosité
de
I’écran
différe
selon
I’angle
de
vision.
BRIGHT
6.
Le
cas
échéant,
utiliser
1a
commande
de
teinte
(modéle
B)
ou
chromatique
(modéles
C,
D,
M
et
N)
pour
régler
la
couleur
de
l’image.
Commande
de
teinte
(ADJUST):
contréle
la
teinte
de
la
couleur
(modéle
B)
Commande
chromatique
(ADJUST):
contréle
I’assombrissement
de
la
couleur
(modéles
C,
D,
M
et
N)
(Modéle
B)
(Modéles
C,
D,
M
et
N)
Som
Sor
Commande
chromatique
(ADJUST)
©.
(Modele
B)
(Modéles
C,
D,
M
et
N)
Prise
d’alimentation
autonome
(DC
IN
6V)
Prise
d’antenne
autonome
Antenne
d’automobile
(EXT-ANT)
Cordon
de
Prise
pour
écouteur
ns
branchement
RF
(CF-13)
one
Sortie
RF
¢
Ne
jamais
laisser
de
piles
mortes
dans
le
compartiment
a
piles,
car
elles
peuvent
entrainer
de
mauvais
fonctionnements.
¢
Retirer
les
piles
lorsque
le
produit
n’est
pas
utilisé
pendant
une
période
prolongée.
*
Il
est
recommandé
de
remplacer
les
piles
tous
les
2
ans
pour
éviter
les
risques
de
mauvais
fonctionnements.
°
Les
piles
fournies
ne
sont
pas
rechargeables.
°
Ne
pas
exposer
la
pile
a
une
chaleur
directe,
la
laisser
se
court-circuiter
ou
essayer
de
la
démonter.
Si
une
pile
fuit,
nettoyer
immédiatement
le
compartiment
a
pile
du
produit,
en
faisant
attention
a
éviter
de
laisser
|’électrolyte
de
la
pile
entrer
en
contact
direct
avec
votre
peau.
RPS
LONGEVITE
DES
PILES
eee]
Si
le
volume
sonore
baisse
et
la
qualité
audio
et
visuelle
devient
irréguliére,
c'est
que
les
piles
sont
trop
affaiblies
et
qu’il
convient
de
les
remplacer.
Ne
jamais
mélanger
les
marques
de
piles.
LR6_(AM-3)
R6
(UM-3)
¢
Les
piles
fournies
d‘origine
sont
des
piles
d’essai
dont
la
longévité
est
inférieure
a
la
valeur
indiquée
ci-dessus.
oi
¢
Une
alimentation
avec
pile
faible
produit
de
la
chaleur.
La
chaleur
ne
signifie
pas
un
mauvais
fonctionnement.
DEPANNAGE
En
cas
de
défaillance
apparente,
commencer
par
vérifier
les
points
suivants
avant
de
conclure
A
une
panne.
a
—_
-
Causes
possibles
Remédes
te
1.
Remplacer
les
piles.
2.
Vérifier
les
polarités.
1.
Piles
hors
d’usage.
2.
Polarités
des
piles
mal
orientées.
3.
Adaptateur
CA
ou
12
V
mal
branche.
1,
Accord
mal
exécuté.
1.
Accorder
convenablement.
1.
Réglage
de
volume
1.
Augmenter
le
son
a
l'aide
de
fa
insuffisant.
commande
de
volume.
2.
Ecouteur
branche.
2.
Débrancher
!'écouteur.
1.
Mauvais
réglage
de
1.
Agir
sur
la
commande
de
luminosité.
luminosité.
1.
Antenne
télescopique
1.
Sortir
l’antenne
et
l’orienter
sur
rangée.
l'angle
permettant
!a
meilleure
qualité
de
réception.
2.
Accorder
convenablement.
3.
Remplacer
les
piles.
Absence
de
son
Absence
d’image
Absence
de
son
Absence
d’image
3.
Bien
brancher
I’adaptateur.
Image
normale
Ecran
blanc
Mauvaise
définition
(sauts
normal
2.
Accord
mal
exécuté.
3.
Piles
déchargées.
—j
Locations
where
TV
reception
is
bad
J-—————_—____—__
*
tar
away
from
broadcasting
stations,
among
ferro-concrete
structures
or
near
mountains.
*
Underground,
in
tunnels
or
in
ferro-concrete
buildings.
;
¢
Near
high-tension
wires,
neon
signs,
or
radio
stations
whose
frequencies
interfere.
¢
Near
railroads,
highways
or
airports.
©
|n
trains
or
cars.
—¥j
Backtight
}&——__________
In
low
temperatures,
it
will
take
some
time
for
the
fluorescent
material
to
illuminate,
or
the
light
will
take
ona
reddish
tinge.
This
does
not
indicate
malfunction
of
the
backlight.
Normal
operation
will
resume
after
a
short
while.
a
-
he
OPTIONAL
POWER
SOURCES
as
AC
Household
current
(mains)
—
Fig.
1
The
optional
AC
adaptor
allows
the
TV
to
be
Car
battery
(DC
12V)
—
Fig.
2
The
optional
car
adaptor
allows
the
TV
to
be
powered
by
a
car
battery
through
the
vehicle's
cigarette
lighter.
You
should
never,
however,
attempt
to
watch
television
while
operating
a
motor
vehicle.
CAUTION
¢
Never
connect
the
car
adaptor
to
cigarette
lighters
for
such
vehicles
as
trucks
or
busses
that
use
24V
DC
electrical
power.
r
¢
When
an
adaptor
is
plugged
into
the
DC
IN
jack,
the
battery
power
source
is
automatically
switched
OFF.
;
*
Adaptors
may
become
warm
to
the
touch
after
extended
periods
of
use.
This
is
normal
and
is
no
cause
for
alarm.
;
powered
by
standard
household
current.
TE
EXTERNAL
ANTENNAS
pera
a
eb
PE
Outdoor
antenna
—
Fig.
3
wt
oe
If
you
are
located
in
a
remote
area,
among
ferro-concrete
structures
or
in
a
mountainous
region,
reception
can
be
adversely
affected.
In
this
case,
purchase
an
antenna
adaptor
with
a
3.5¢
mini
plug
comeeto!
and
connect
it
to
your
outdoor
antenna.
Insert
the
plug
of
the
adaptor
into
the
EXT-
ANT
jack
of
the
TV.
Car
antenna
—
Fig.
4
A
commercially
available
car
antenna
with
a
3.5¢
mini
plug
connector
can
be
used
for
better
reception
in
motor
vehicles.
Reception
may
be
unstable
when
the
vehicle
is
in
motion
due
to
fluctuations
in
signal
wave
conditions.
Consult
the
instruction
manual
for
your
antenna
for
details.
es
RF
cord
—
Fig.
5
.
4
The
optional
RF
cord
allows
the
TV
to
be
used
as
a
video
cassette
recorder
monitor,
etc.
«
Note
that
the
jack
used
depends
on
the
type
of
connector.
es
EA
BATTERY
INSTALLATION
a
1.
Set
the
function
selector
to
OFF.
2.
Remove
the
battery
compartment
cover
by
sliding
it
in
the
direction
of
the
arrow
indicated
in
the
figure.
a
3.
Load
four
batteries
ensuring
that
the
poles
(@)/C)
are
facing
in
the
proper
directions.
4.
Replace
the
battery
compartment
cover.
es”
Vege
take
83
te
PRECAUTIONS
Incorrectly
using
batteries
can
cause
them
to
burst
or
leak,
possibly
damaging
the
interior
of
the
unit.
Note
the
following
precautions:
°
ic
sure
that
the
positive
(+)
and
negative
(—)
poles
of
each
battery
are
facing
in
the
proper
irection.
e
Never
mix
batteries
of
different
types.
¢
Never
mix
old
batteries
and
new
ones.
*
Never
leave
dead
batteries
in
the
battery
compartment.
e
e
Remove
the
batteries
if
you
do
not
plan
to
use
the
unit
for
long
periods.
Replace
the
batteries
at
least
once
every
2
years,
no
matter
how
much
the
unit
is
used
during
that
period.
¢
Never
try
to
recharge
the
batteries
supplied
with
the
unit.
°
Do
not
expose
batteries
to
direct
heat,
let
them
become
shorted,
or
try
to
take
them
apart.
*
Should
a
battery
leak,
clean
out
the
battery
compartment
of
the
unit
immediately,
taking
care
to
avoid
letting
the
battery
fluid
come
into
direct
contact
with
your
skin.
z
FY
i
Fy
FHS
a
RG
MORON,
a
4.
Interterence
trom
4.
©
Move
further
away
from
Sheree
automobiles,
electric
appliance
causing
becomes
fuzzy
appliances,
etc.
interference,
or
blurred,
is
*
Change
antenna
position.
5.
In
locations
with
poor
reception,
it
may
not
be
possible
to
get
a
clear
picture
or
any
picture
at
ail.
5.
Reception
bad
due
to
weak
signals,
buildings,
mountains,
etc.
doubled,
etc.)
1.
©
Extend
rod
antenna
and
set
to
proper
angle.
*
Move
to
an
area
that
allows
better
reception.
1.
Brightness
control
needs
|
1.
Adjust
brightness.
adjusting.
1.
Color
control
not
1.
Adjust
color
control.
properly
set.
{Models
C,
D,
M
and
N)
(Models
C,
D,
M
and
N)
2.
Rod
antenna
not
1.
Weak
signal
or
interterence.
Sound
©
_
heard
Picture
dark
or
Sound
blurred
heard
Color
light,
not
present
Vertical
stripes
on
screen
2.
Extend
rod
antenna
and
set
to
extended.
proper
angle.
:
---
Sound
~
|
1.
Tint
contro!
not
properly
|
1.
Adjust
tint
control.
Color
irregular
set.
(Model
8)
(Model
B)
Ree
a]
SPECIFICATIONS
ER
Si
5
ee
ee
levies
ae
Type:
-
Color
LCD
television
ae
UHF:
CH
14
—
CH
69
(model
B)
CH
21
—
CH
69
(models
C
and
N)
_CH
21
—
CH
68
(model
D)
CH
28
—
CH
69
(model
M)
VHF:
CH
0
—
CH
11
(model
M)
_
CH
2
—
CH
12
(models
C
and
N)
..
.
CH
2
—CH
13
(model
B)
High
resolution
color
liquid
crystal
display
(twisted
nematic
type)
HQM
(High
Quality
Matrix)
system
Reception
Frequencies:
a
ind
ee
ear!
Gh
re
8
Nb)
trek
sh
de
Ae
Display
Element:
°°”
Drive
System:
Screen
Size:
..-.-..-
--2.2
inches
(45
(W)
x
33
(H)
mm)
Backlight:
_
.,
,
.
High
luminance
fluorescent
material
Antennas:
©
“
VHF,
UHF,
rod
antenna
Speaker:
.
_1'/8@
inches
(28
mm)
x1
“
Connection
Terminals:
External
antenna
jack
(3.5¢
mini)
(except
mode!
N)
Earphone
jack
(3.5
mini)
External
power
jack
(DC
IN
6V)
3-way
power
supply
system
Batteries
—
4
AAssize
dry
batteries
AC
—
AC
adaptor
AD-K64/AD-K65
(option)
Car
battery
—
Car
adaptor
CA-K65
(option)
Approx.
2.7
W
Power
Supply:
_
Power
Consumption:
Ambient
Temperature
Range:
32°F
(0°C)
~
104°F
(40°C)
Dimensions:
33/16"
(W)
17/16"
(D)
x
57/16”
(H)
81
(W)
x
36
(D)
x
138
(H)
mm
Weight:
,
Approx.
8.8
oz
250
g
(excluding
batteries)
Standard
Accessory:
Test
batteries
and
Soft
case
Specifications
and
design
are
subject
to
change
without
notice.
i.
OPTIONS
i
AC
adaptor:
AD-K64/AD-K65
Antenna
adaptor:
AS-35S
Car
adaptor:
CA-K65
__
RF
cord:
CF-13
NOTES
|
The
TV-470
model
B
is
tuned
for
American
standard
NTSC
(M)
s
the
following
countries.
2
tae
American
Samoa,
Antigua
and
Barbuda,
Bahamas,
Barbados,
Belize,
Bermuda,
Bolivia,
Canada,
Chile,
Colombia,
Costa
Rica,
Cuba,
Dominican
Republic,
Ecuador,
El
Salvador,
Guatemala,
Haiti,
Honduras,
Jamaica,
Kampuchea,
Mexico,
Micronesia,
Netherlands
Antilles,
Nicaragua,
Panama,
Peru,
Philippines,
Puerto
Rico,
Saint
Christopher
&
Nevis,
Saint
Lucia,
South
Korea,
Surinam,
Taiwan,
Trinidad
and
Tobago,
Union
of
Myanmar,
U.S.A.,
Venezuela
The
TV-470
models
C
and
N
are
tuned
for
CCIR
standard
PAL
(B/G/H)
system
which
is
adopted
in
the
following
countries.
Afghanistan,
Algeria,
*Australia,
Austria,
Bahrain,
Bangladesh,
Belgium,
Brunei,
Central
African
Rep.,
Denmark,
Equatorial
Guinea,
Ethiopia,
Finland,
Ghana,
Greenland,
Holland,
Iceland,
India,
Indonesia,
Jordan,
Kenya,
Kuwait,
Liberia,
Luxembourg,
Malaysia,
Maldives,
Malta,
Mozambique,
New
Zealand,
Nigeria,
Norway,
Oman,
Pakistan,
Portugal,
Qatar,
Seychelles,
Sierra
Leone,
Singapore,
Spain,
Sri
Lanka,
Sudan,
Swaziland,
Sweden,
Switzerland,
Tanzania,
Thailand,
The
Yemen
Arab
Rep.,
Turkey,
United
Arab
Emirates,
West
Germany,
Yugoslavia,
Zambia
*
Except
VHF
band:
CH
3
—
5
and
5A
The
TV-470
model
D
is
tuned
for
UK
standard
PAL
(1)
system
which
is
adopted
in
the
following
countries.
Hong
Kong,
U.K.
ystem
which
is
adopted
in
The
TV-470
model
M
is
tuned
for
Australian
standard
PAL
(B)
system,
which
is
adopted
in
Australia.
This
TV
can
also
be
used
in
the
same
countries
as
TV-470
models
C
and
N
though
the
channel
indicator
will
not
actually
match
the
channel
that
is
tuned
in.
Model
N
is
not
provided
with
EXT-ANT
jack.
RF
cord/Antenna
adaptor
are
not
available.
t
{
t
l
t
l
{
!
t
|
!
'
i
t
|
I
{
'
|
|
’
’
'
t
I
'
t
!
i
t
{
|
'
J
5
q
'
t
!
1
'
'
t
!
U
|
!
|
$
I
1
1
!
i]
1
t
J
!
t
|
|
J
!
t
I
!
I
!
I
1
1
|
|
|
|
|
t
!
!
i
t
t
I
!
!
t
I
!
’
i
‘
|
i
j
t
J
’
j
{
t
A
t
§
§
5
'
t
§
i
8
'
(
§
5
i
Q
U
t
U
j
§
I
8
f
‘
§
i
5.
Ajuste
el
brillo
de
las
imagenes
en
la
pantalla
mediante
el
control
de
brillo.
El
brillo
de
la
pantalla
cambia
segun
el
dangulo
de
Obscuro
<i
Brillante
vision.
BRIGHT
6.
En
caso
de
ser
necesario,
ajuste
el
color
de
la
imagen
usando
para
ello
el
control
de!
tinte
(modelo
B)
o
el
control
de!
color
(modelos
C,
D,
M
y
N).
ADJUST:
Controla
el
tinte
del
color
(modelo
B)
Controla
la
intensidad
de
la
pantalla
(modelos
C,
D,
M
y
N)
~
(Modelo
B)
(Modelos
C,
D,
M
y
N)
Rojo
@)
Verde
Obscuro
@
Brillante
ADJUST
ADJUST
NOTAS
Cuando
las
condiciones
de
recepcién
son
malas,
es
posible
que
el
indicador
no
se
detenga
en
ningun
canal;
ello
significa
que
el
sintonizador
automatico
no
puede
sintonizar
ningun
canal
porque
las
sefales
son
muy
débiles.
En
este
caso,
ubique
su
televisor
en
otro
sitio,
donde
se
logre
una
mejor
recepcién.
—f
Lugares
donde
Ia
recepcién
no
es
buena
Je————_________-
*
Lejos
de
las
emisoras
de
TV,
entre
estructuras
de
hierro
o
cerca
de
montafias.
¢
Sotanos,
tuneles
y
edificios
con
estructuras
de
hierro.
*
Cerca
de
cables
de
alta
tension,
carteles
de
nedn
0
emisoras
de
radio
cuyas
frecuencias
interfieran.
*
Cerca
de
ferrocarriles,
autopistas
0
aeropuertos.
¢
Dentro
de
trenes
o
automoviles.
—f{f
Unidad
de
iluminaci6n,
{_-
AA
En
temperaturas
bajas,
llevard
cierto
tiempo
hasta
que
el
material
fosforescente
se
ilumine,
en
algunos
casos,
la
imagen
toma
un
tono
rojizo.
Ello
no
significa
que
se
haya
averiado
la
unidad;
la
imagen
se
normalizara
después
de
unos
momentos.
aS
-
FUENTES
DE
ALIMENTACION
OPCIONALES
i]
CA
de
la
linea
—
Figura
1
S
uso
del
adaptador
opcional
permite
alimentar
la
unidad
con
CA
de
la
linea.
a
Bateria
de
automoévil
(CC
12V)
—
Figura
2
El
uso
del
adaptador
para
automodviles
opcional
permite
alimentar
la
unidad
por
medio
de
una
bateria
de
automévil,
a
través
del
receptaculo
para
el
encendedor
de
cigarrillos.
Nunca
mire
la
televisién
mientras
conduce
un
vehiculo.
|
PRECAUCION
|
°
Nunca
intente
conectar
el
adaptador
en
receptaculos
para
encendedores
de
vehiculos
con
una
alimentacion
de
24V
de
CC
(camiones
y
autobuses
en
algunos
casos).
¢
La
alimentacién
por
medio
de
las
pilas
se
interrumpe
automaticamente
cuando
se
conecta
un
adaptador
a
la
toma
DC
IN.
*
El
adaptador
podra
calentarse
cuando
se
lo
usa
por
un
periodo
prolongado
de
tiempo.
Ello
es
normal
y
no
significa
que
se
haya
averiado.
cee
a
ANTENAS
EXTERNAS
PARSE
Antenas
exteriores
—
Figura
3
La
recepcién
no
seré
muy
buena
en
sitios
alejados
de
las
emisoras,
entre
estructuras
de
ferrocemento
0
en
regiones
montanosas.
En
dicho
caso,
compre
un
adaptador
para
antena
con
un
miniconector
de
3,5
de
didmetro
y
conéctelo
a
su
antena
exterior.
Conecte
el
enchufe
de!
adaptador
en
la
toma
EXT-ANT
del
televisor.
Antenas
para
automoviles
—
Figura
4
La
recepcion
en
vehiculos
motorizados
sera
mucho
mejor
si
se
utiliza
una
antena
para
automovil
Con
un
miniconector
de
3,5
de
didmetro.
La
recepcién
podra
ser
inestable
cuando
el
vehiculo
esta
en
movimiento,
debido
a
las
fluctuaciones
en
la
intensidad
de
las
sefales.
Para
mayores
detalles,
consulte
el
manual
de
instrucciones
de
su
antena.
Cable
de
RF
—
Figura
5
El
cable
de
RF
opcional
permite
usar
el
televisor
como
un
monitor
para
una
videograbadora,
etc.
Observe
que
la
toma
usada
depende
del
tipo
de
conector.
resulta
imposible
mejorar
la
calidad
de
la
imagen.
otros.
1.
Senal
débil
o
interferencias.
1.
©
Extender
la
antena
telescopica
y
ajustar
a
un
angulo
apropiado.
¢
|r
a
una
zona
que
permita
una
mejor
recepcidn.
1.
Ajuste
el
brillo
correctamente.
1.
Ajuste
el
control
del
color
correctamente.
(Modelos
C, D,
M
y
N)
2.
Despliegue
!a
antena
telescépica
y
oriéntela
correctamente.
1.
Ajuste
el
control
del
tinte
correctamente.
(Modelo
B)
Si
hay
sonido
Bandas
verticales
en
la
pantalla
Imagen
oscura
Si
hay
1.
Control
de
brillo
mal
o
borrosa
sonido
ajustado.
1.
Control
del
color
mal
ajustado.
(Modelos
C,
D,
M
y
N)
2.
Antena
telescépica
plegada.
Si
hay
1.
Control
del
tinte
mal
sonido
ajustado.
(Modelo
B)
Si
hay
sonido
Color
muy
tenue
o
sin
color
Colores
irregulares
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Bandas
de
frecuencia:
Televisor
color
con
pantalla
de
CL
UHF:
Canales
14
al
69
(modelo
B)
Canales
21
al
69
(modelos
C
y
N)
Canales
21
al
68
(modelo
D)
Canales
28
al
69
(modelo
M)
Canale
0
al
11
(modeloM)
©
2).
gj
oee
sa
Canales
2
al
12
(modelos
Cy
N).
os
wees
aee
|
Canales
2
al
13
(modelo
B)
|
Color
de
cristal
{fquido
de
alta
resolucién
(tipo
nematica
curvada)
VHF:
Pantalla:
Sistema
de
excitacién:
Sistema
HQM
(Matriz
de
alta
calidad)
22);
os
Tamanfio
de
Ia
pantalla:
2,2
pulgadas
(45
(An)
x33
(Al)
mm)
7
tr
Unidad
de
iluminacién:
Material
fluorescente
de
gran
luminancia
S
te
re
Antenas:
VHF,
UHF,
y
telescdpica
;
ee
Altavoz:
28
mm
de
¢x!1
tal
Terminales:
Minitoma
para
antena
(@
de
3,5)
(excepto
modelo
N)
.
Minitoma
para
audifono
(@
de
3,5)
ny
Alimentaci6n
externa
(DC
IN
6V)
Alimentacion:
Sistema
de
3
modos
t
Pilas
—
4
pilas
secas
tamano
AA
CA
—
Adaptador
AD-K64/AD-K65
(opcional)
Bateria
de
automovil
—
Adaptador
para
automovil
fats
CA-K65
(opcional)
Aprox.
2,7
W
0°C
hasta
40°C
81
(An)
x
36
(Pr)
x
138
(Al)
mm
Aprox.
250
g
(excluyendo
las
pilas)
Pilas
de
prueba
y
estuche
blando
Consumo:
Temperatura
ambiente:
Dimensiones:
Peso:
Accesorio
incluido:
Especificaciones
y
disefio
sujetos
a
cambios
sin
previo
aviso.
i
UNIDADES
OPCIONALES
Tl
?
_
Adaptador
de
CA:
AD-K64/AD-K65
Adaptador
de
antena:
AS-35S
y+
“
Adaptador
para
automévil:
CA-K65
Cable
de
RF:
CF3
4%
i
-
nd
Hl
El
TV-470
modelo
B
viene
con
la
sintonia
para
el
sistema
NTSC
(M)
de
la
norma
norteamericana
que
se
adopta
en
los
siguientes
paises.
Antigua
y
Barbuda,
Antillas
Holandesas,
Bahamas,
Barbados,
Belice,
Bermuda,
Bolivia,
Canada,
Chile,
Colombia,
Corea
del
Sur,
Costa
Rica,
Cuba,
Ecuador,
EE.
UU.,
El
Salvador,
Filipinas,
Guatemala,
Haiti,
Honduras,
Jamaica,
Kampuchea,
México,
Micronesia,
Nicaragua,
Panama,
Perd,
Puerto
Rico,
Republica
Dominicana,
Samoa
Oriental,
San
Cristobal
y
Nevis,
Santa
Lucia,
Surinam,
Taiwan,
Trinidad
y
Tobago,
Unién
de
Myanmar,
Venezuela
phe
ok
Wet
Los
TV-470
modelos
C
y
N
vienen
con
la
sintonia
para
el
sistema
PAL
(B/G
y
H)
de
la
norma
CCIR
que
se
adopta
en
los
siguientes
paises.
j
:
Asap
ai
oe
Afganistan,
Alemania
Occidental,
Algeria,
*
Australia,
Austria,
Bahrein,
sept
ome
Bélgica,
Brunei,
-
Dinamarca,
Emiratos
Arabes
Unidos,
Espana,
Etiopia,
Finlandia,
Ghana,
Groenlandia,
2x
-mncgs.-
Guinea
Ecuatorial,
Holanda,
India,
Indonesia,
Islandia,
Jordania,
Katar,
Kenia,
Kuwait,
Liberia,
Luxemburgo,
Malasia,
Maldivas,
Malta,
Mozambique,
Nguane,
Nigeria,
Noruega,
Nueva
Zelandia,
-
;
Oman,
Pakistan,
Portugal,
Rep.
de
Africa
Central,
Republica
Arabe
del
Yemen,
Seychelles,
Pal
eee
Sierra
Leona,
Singapur,
Sri
Lanka,
Sudan,
Suecia,
Suiza,
Tailandia,
Tanzania,
Turquia,
Yugoslavia,
Zambia
*
Excepto
la
banda
de
VHF:
Canales
3
al
5
y
5A
El
TV-470
modelo
D
viene
con
la
sintonia
para
el
sistema
PAL
(1)
de
la
norma
del
Reino
Unido
de
Gran
Bretafia
que
se
adopta
en
los
siguientes
paises.
fe
og
ah
Hong
Kong,
Reino
Unido
de
Gran
Bretafia.
El
T.470
modelo
M
viene
con
Ja
sintonia
para
el
sistema
PAL
(B)
de
la
norma
australiana
que
se
adopta
en
Australia.
Este
televisor
también
puede
usarse
en
los
mismos
paises
que
para
los
TV-470
modelos
C
y
N,
aunque
el
indicador
de
canal
no
coincidira
realmente
con
el
canal
que
se
sintoniza.
El
modelo
N
no
se
proporciona
con
Ja
toma
EXT-ANT.
No
se
disponen
del
cable
de
RF/adaptador
de
antena.
a
<e
tee
7.
Ee
eee
4
-_
Assombrissement
ey
Eclaircissement
ADJUST
Rouge
ey
Vert
ADJUST
Lorsque
les
conditions
de
réception
sont
mauvaises,
i!
se
peut
que,
le
tuner
automatique
ne
pouvant
capter
des
émissions
trop
faibles,
le
témoin
d’accord
ne
se
stabilise
pas,
auquel
cas
il
convient
de
brancher
une
antenne
autonome
ou
dialler
a
un
endroit
ot
la
qualité
de
réception
est
supérieure.
—§
Emplacements
a
éviter
(mauvaise
réception)
J-—————————__
e
Loin
des
stations
émettrices,
parmi
des
structures
en
béton
armé
et
a
proximité
de
chaines
montagneuses.
¢
En
sous-sol,
dans
les
tunnels
et
les
immeubles
en
béton
armé.
*
Prés
de
lignes
a
haute
tension,
d’enseignes
au
néon
et
de
stations
radioémettrices
dont
les
fréquences
entrent
en
interférence.
.
e
Prés
des
voies
ferrées,
routes
et
aéroports.
e
£n
train
et
en
voiture.
—j
Lampe
arrigre
_—_
—_
___——
A
basses
températures,
il
faudra
un
certain
temps
au
tube
fluorescent
pour
s‘allumer
ou
la
lumiére
prendra
une
teinte
rougeatre.
Ceci
n'indique
pas un
mauvais
fonctionnement
de
la
lampe
arriére.
Le
fonctionnement
normal
reprendra
apres
un
court
instant.
aaa
MODES
D/ALIMENTATION
PROPOSES
EN
OPTION
a
|
te
ogre
ed
Alimentation
CA
—
Fig.
1
Uadaptateur
CA
proposé
en
option
permet
d’alimenter
ce
téléviseur
sur
le
secteur.
Adaptateur
12
V
—
Fig.
2
a
Le
téléviseur
peut
étre
alimenté
en
12
V
(batterie
d’automobile
etc.)
au
moyen
de
cet
adaptateur
en)
branché
sur
l’allume-cigare
du
tableau
de
bord.
Ne
jamais
regarder
la
télévision
en
conduisant.
a
PRECAUTION
°
Ne
jamais
brancher
I’adaptateur
12
V
sur
la
prise
d’allume-cigare
d’un
camion
ou
autre
véhicule
de
ce
type
dont
la
batterie
est
en
effet
de
24
V
CC.
e
Lorsque
la
fiche
de
l‘adaptateur
est
branchée
sur
la
prise
d’alimentation
autonome
(DC
IN),
le
circuit
d’alimentation
sur
piles
est
automatiquement
coupé.
¢
Aprés
une
utilisation
assez
longue,
l’adaptateur
peut
étre
chaud.
Ceci
est
normal
et
n’indique
aucune
défaillance.
PA
giaetepieta
GF)
tt
ve
=a
ANTENNES
AUTONOMES
ES
Antenne
extérieure
—
Fig.
3
Loin
de
la
station
émettrice
et
parmi
des
immeubles
en
béton
armé
ou
en
montagne,
la
qualité
de
réception
peut
laisser
a
désirer,
auquel
cas
il
convient
d’acquérir
un
cordon
de
branchement
a
mini-fiche
de
¢
3,5
mm
afin
de
connecter
une
antenne
extérieure
avec
|’adaptateur,
lui-méme
branché
sur
la
prise
d’antenne
autonome
(EXT-ANT)
du
téléviseur.
Antenne
d’automobile
—
Fig.
4
Les
antennes
d‘automobile
4
mini-fiche
de
¢
3,5
mm
en
vente
dans
le
commerce
peuvent
étre
utilisées
pour
améliorer
la
réception
dans
un
véhicule
automobile.
En
raison
des
fluctuations
des
ondes,
la
réception
peut
étre
irréguliére
pendant
que
le
véhicule
roule.
Consulter
le
mode
d’emploi
de
|’antenna
pour
plus
de
détails.
Cordon
de
branchement
RF
—
Fig.
5
Le
cordon
de
branchement
RF
proposé
en
option
permet
d’exploiter
ce
téléviseur
en
tant
qu’écran
vidéo
etc.
A
noter
que
la
prise
dépend
du
format
de
fiche.
|
MISE
EN
PLACE
DES
PILES
Amener
le
sélecteur
de
fonction
sur
la
position
OFF
(hors
tension)...
pared
la
trappe
du
compartiment
a
piles
en
la
faisant
coulisser
dans
le
sens
de
la
fléche
sur
“illustration.
Mettre
en
place
quatre
piles
en
veillant
a
bien
orienter
leurs
polarités
(@
et
CO)
dans
le
bon
sens.
Refermer
ia
trappe.
apt
N-
focp
(ee
ea)
PRECAUTIONS
L'utilisation
incorrecte
de
piles
peut
entrainer
des
fuites
ou
explosions
et
risque
d’endommager
votre
produit.
Noter
les
précautions
suivantes:
e
S’assurer
que
la
polarité
+/~
est
correcte.
e
Ne
pas
mélanger
les
marques
de
pile.
¢
Ne
pas
mélanger
des
piles
neuves
avec
des
anciennes.
verucauXx,
disparitions
momentanées
de
image,
flou
ou
surimpression
intermittente
etc.)
+.
intemerences
provoquees
par
des
automobiles,
des
appareils
électriques
etc.
4.
©
>
eloigner
de
/origine
aes
interférences.
¢
Modifier
l’orientation
angulaire
de
I’antenne.
.
Dans
certains
endroits
génant
le
passage
des
ondes,
il
se
peut
que
l'image
scit
toujours
mau
vaise,
voire
totalement
inex
istante.
wn
5.
lmmeubles,
montagnes
etc.
affaiblissant
les
signaux
a
Capter.
1.
Signal
faible
ou
intertérences.
.
©
Allonger
l’antenne
et
I’ajuster
a
l’angle
convenable.
©
Déplacer
le
récepteur
dans
un
endroit
ot
la
réception
est
meilleure.
Son
1.
Mauvais
réglage
de
1.
Agir
sur
la
commande
de
normal
luminosité.
luminosité.
1.
Mauvais
réglage
de
1.
Agir
sur
la
commande
couleur.
“1.
chromatique.:
(Modeéles
C,
D,
M
et
N)
(Modéles
C,
D,
M
et
N)
2.
Antenne
télescopique
2.
Sortir
l’antenne
et
régler
son
rangée.
orientation
angulaire.
Son
normal
Raies
verticales
sur
l’écran
Image
sombre
ou
oue
!
Couleurs
mal
définies
ou
absence
de
couleur
Son
normal
1.
Commande
de
teinte
incorrectement
régiée.
(Modeéle
B)
1.
Régler
la
commande
de
teinte.
(Modeéle
B)
Son
normal
Couleur
irréguliére
[sn
ane
FICHE
TECHNIQUE
[ses]
Nature:
Fréquences
captables:
Téléviseur
couleur
a
écran
LCD
UHF:
canaux
14
4
69
(modéle
B)
Canaux
21
a
69
(modéles
C
et
N)
’
Canaux
21
4
68
(modéle
D)
canaux
28
a
69
(modéle
M)
canaux
0
a
11
(modéle
M)
canaux
2
a
12
(modéles
C
et
N)
canaux
2
a
13
(modéle
B)
Ecran
couleur
haute
résolution
nématique
torsadé
a
cristaux
liquides
HQM
(matrice
haute
qualité)
2,2
pouces
(45
(L)
x
33
(H)
mm)
Fluorescent
a
haute
luminance
VHF:
Systeme
de
visualisation:
Systeme
pilote:
Format
d’écran:
Arriére-plan:
Antenne:
Télescopique
VHF/UHF
Haut-parleur:
@
28
mm
(1
piece)
Prises:
Antenne
autonome
(mini-fiche
¢
3,5
mm)
(excepté
modéle
N)
Ecouteur
(mini-fiche
¢
3,5
mm)
Alimentation
autonome
(DC
IN
6V)
Alimentation:
3
modes
d’alimentation
Piles:
4
piles
séches
de
format
AA
CA:
adaptateur
AD-K64/AD-K65
(caption)
12
V:
adaptateur
CA-K65
(option)
Consommation:
Environ
2,7
W
Gamme
de
température
ambiante:
0°C
~
40°C
Dimensions:
81
(L)
x
36
(P)
x
138
(H)
mm
Poids:
Environ
250
g
sans
les
piles
Accessoire
d’origine:
4
piles
et
étui
souple
Les
caractéristiques
et
l’'aspect
sont
susceptibles
d’étre
modifiés
sans
avis
préalable.
A
OPTIONS
a
|
Adaptateur
CA:
AD-K64/AD-K65
Adaptateur
d’antenne:
AS-35S
Adaptateur
12
V:
CA-K65
Cordon
de
branchement
RF:
CF-13
La
version
B
du
téléviseur
TV-470
est
accordée
pour
les
normes
américaines
NTSC
(M)
adoptées
par
les
pays
et
régions
ci-aprés:
Antigue
et
Barbude,
Antilles
Hollandaises,
Bahamas,
Bélize,
Bermudes,
Bolivie,
Canada,
Chili,
Colombie,
Corée
du
Sud,
Costa
Rica,
Cuba,
Equateur,
Guatémala,
Haiti,
Honduras,
Jamaique,
Kamputchéa,
La
Barbade,
Mexique,
Micronésie,
Myanmar,
Nicaragua,
Panama,
Pérou,
Philippines,
Porto
Rico,
République
Dominicaine,
Saint
Christophe
et
Nevis,
Sainte
Lucie,
Salvador,
Samoa,
Surinam,
Taiwan,
Trinidad
et
Tobago,
U.S.A.,
Vénézuéla.
Les
versions
C
et
N
du
téléviseur
TV-470
sont
accordées
pour
les
normes
PAL
du
CCIR
(B/G/H)
adoptées
par
les
pays
et
régions
ci-apres:
~
Afghanistan,
Algérie,
Allemagne
Fédérale,
*
Australie,
Autriche,
Bahrain,
Bangladesh,
Belgique,
Brunei,
Danemark,
Emirats
Arabes
Unis,
Espagne,
Ethiopie,
Finlande,
Ghana,
Groénland,
Guinée
Equatoriale,
Inde,
indonésie,
Islande,
Jordanie,
Kénya,
Koweit,
Libéria,
Luxembourg,
Malaisie,
Maldives,
Malte,
Mozambique,
Nigéria,
Norvége,
Nouvelle
Zélande,
Oman,
Pakistan,
Pays-Bas,
Portugal,
Qatar,
République
Arabe
du
Yemen,
République
Centrafrique,
Seychelles,
Sierra
Léone,
Singapour,
Soudan,
Sri
Lanka,
Suéde,
Suisse,
Swaziland,
Tanzanie,
Thailande,
Turquie,
Yougoslavie,
Zambie
*
Sauf
canaux
VHF:
canaux
3
a
5
et
canal
5A
La
version
D
du
téléviseur
TV-470
est
accordée
pour
les
normes
PAL
(1)
du
Royaume
Uni
adoptées
par
les
pays
et
régions
ci-aprés:
Hong-Kong,
Royaume
Uni
La
version
M
du
téléviseur
TV-470
est
accordée
pour
les
normes
PAL
(B)
standard
australien
adoptées
en
Australie.
Cette
télévision
peut
également
étre
utilisée
dans
les
mémes
pays
que
les
versions
C
et
N
du
eee
TV-470,
bien
que
I’indicateur
de
canal
ne
correspondra
pas
réellement
au
canal
capté,
’
La
version
N
n’est
pas
prévue
avec
le
jack
EXT-ANT.
Uadaptateur
d’antenne/cordon
HR
ne
sont
pas
disponibles.
P
—
y

This manual suits for next models

4

Other Casio LCD TV manuals

Casio SY-20B User manual

Casio

Casio SY-20B User manual

Casio JY-70B Troubleshooting guide

Casio

Casio JY-70B Troubleshooting guide

Casio EV-680 User manual

Casio

Casio EV-680 User manual

Casio EV-660C User manual

Casio

Casio EV-660C User manual

Casio TV-890 User manual

Casio

Casio TV-890 User manual

Casio TV-480 User manual

Casio

Casio TV-480 User manual

Casio TV-480 User manual

Casio

Casio TV-480 User manual

Casio 850TR/900 User manual

Casio

Casio 850TR/900 User manual

Casio EV-2500B Troubleshooting guide

Casio

Casio EV-2500B Troubleshooting guide

Casio FV-600BA Troubleshooting guide

Casio

Casio FV-600BA Troubleshooting guide

Popular LCD TV manuals by other brands

Toshiba 37XV635D Service manual

Toshiba

Toshiba 37XV635D Service manual

Samsung 6 series user manual

Samsung

Samsung 6 series user manual

Sylvania LC225SSX owner's manual

Sylvania

Sylvania LC225SSX owner's manual

Sharp LC-32LE340E Operation manual

Sharp

Sharp LC-32LE340E Operation manual

Sony KDL-26S2010 - 26" LCD TV Features

Sony

Sony KDL-26S2010 - 26" LCD TV Features

Philips 32PFL3158H/12 quick start guide

Philips

Philips 32PFL3158H/12 quick start guide

Samsung LN2B40 user manual

Samsung

Samsung LN2B40 user manual

Samsung LN32C530F1F user manual

Samsung

Samsung LN32C530F1F user manual

LG LCD TV owner's manual

LG

LG LCD TV owner's manual

Panasonic TH-L42E3S Service manual

Panasonic

Panasonic TH-L42E3S Service manual

Philips 15PF9936/58I Handbook

Philips

Philips 15PF9936/58I Handbook

Manta LCD TV501 user manual

Manta

Manta LCD TV501 user manual

Panasonic Vieta TX-26LXD70A operating instructions

Panasonic

Panasonic Vieta TX-26LXD70A operating instructions

Apex Digital LD3248 quick start guide

Apex Digital

Apex Digital LD3248 quick start guide

ERAE Electronics Industry 32 LCD TV none user guide

ERAE Electronics Industry

ERAE Electronics Industry 32 LCD TV none user guide

Hyundai HLT-1751 Service manual

Hyundai

Hyundai HLT-1751 Service manual

Citizen LT1960 user manual

Citizen

Citizen LT1960 user manual

Sharp LC46D85U - LC - 46" LCD TV Dimensional drawing

Sharp

Sharp LC46D85U - LC - 46" LCD TV Dimensional drawing

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.