CASSIN ROCKET XS User manual

NOT PPE
Non è un DPI
Pas EPI
ROCKET XS
ENEN
ITIT
FRFR
DEDE
ESES
PTPT
NLNL
SVSV
NONO
FIFI
R0R0
PLPL
CSCS
SKSK
SLSL
HRHR
RURU
TRTR
ZHZH
JAJA
KOKO
THTH
PROGRESSION ICE SCREW
CHIODI DA GHIACCIO DA PROGRESSIONE
BROCHE À GLACE DE PROGRESSION

1
MARKING - MARCATURA - MARQUAGES - KENNZEICHNUNG - MARCAJE - MARCAÇÃO
- AANDUIDING - MÄRKNING - MERKING - MERKINTÄ - MARCAJUL - OZNACZENIA -
- 标记 - 規格適合 - 마킹 - เครื่องหมายสัญลักษณ์ต่างๆ _______________________________________
FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS - FIGURAS - FIGUREN -
- 图- 図- 그림 - รูปภาพ ___________________________________
2
3
ENGLISH _____________________________8
ITALIANO _____________________________10
FRANÇAIS_____________________________12
DEUTSCH _____________________________15
ESPAÑOL _____________________________18
PORTUGUÊS __________________________20
NEDERLANDS _________________________23
_____________________________25
NORSK _____________________________28
SUOMI _____________________________30
_____________________________33
POLSKI _____________________________35
_____________________________38
__________________________40
____________________________43
_____________________________45
_____________________________47
TÜRKÇE _____________________________50
漢語 _____________________________53
日本語 _____________________________55
한국어 _____________________________57
ภาษาไทย _____________________________60

2
05 20
1Nome del fabbricante - Name of the manufacturer - Nom du fabricant
2Nome del dispositivo - Name of the device - Nom du dispositif
3Mese e anno di fabbricazione - Month and year of manufacture - Mois et année de fabrication
4Leggere le istruzioni di utilizzo - Read the instructions for use - Lire la notice d’information
XMARKING - MARCATURA - MARQUAGES

3

4

5

6

7

8
ENGLISH
GENERAL INFORMATION
The C.A.M.P. group meets the needs of mountaineers and climbers with light and innovative products.
These instructions inform you about the correct use throughout the life of the product: read, understand and keep
these instructions. If lost, you can download the instructions from the web site www.camp.it. The EU declaration
of conformity can be also downloaded from our site. The retailer must provide the instruction manual in the language
of the country where the product is to be sold.
USE
Note that it is impossible to show or imagine all improper utilizations and that this product should be used only in the
MAINTENANCE
Cleaning of the textile and plastic parts:
naturally away from direct heat. Cleaning of the metallic parts: rinse in clean water and then dry. Temperature: Always
Chemicals: withdraw the product
of the product.
STORAGE
Store unpacked in a cool, dry, dark place away from heat sources, high humidity, sharp edges, corrosives or other
possible causes of damage.
RESPONSIBILITY
uses it only for the purposes for which it is designed and that he/she practices all proper safety procedures. Before
3 YEAR WARRANTY
This product is warranted against any faults in materials or manufacture for 3 years from the purchase date.

9
SPECIFIC INFORMATION
INSTRUCTIONS FOR USE
Summary
Placing and use:
When placing ice screws, assure yourself to choose an area where the ice is compact, uniform and as thick as
possible. Avoid areas where the ice is soft, aerated or fractured since the ice conditions determines the holding
strength of the anchor. Clean the surface of ice before placement if necessary, choose the length suitable for the ice
thickness and follow the instruction as given in picture 1, paying close attention to the warnings shown in picture 2.
placed in a better position.
To unscrew, use the handle as in picture3
Sharpening:
picture.4
Do not use a grinding wheel, which can generates temperatures high enough to change the mechanical
characteristics of the metal.
REVISION
product’s life sheet: keep this literature for inspection and reference for the life of the device. Check the legibility of
the product’s markings.
Before each use check the sharpening of the teeth, the threads, the free rotation of the ring connecting the sling
If the ice screw presents any of the following defect the product should be withdrawn from service immediately:
• broken or bent teeth
• deep corrosion that seriously alters the surface state of the metal (which does not disappear after a light rubbing
with
• Presence of cracking
• Permanent deformation of the tube or of other components
• locking of the connecting ring
• Burning or abrasion signs on the stitching or on the sling.
Any product or component showing any defect or wear, or if in doubt, should be withdrawn from service immediately.
Each product in the safety system can be damaged during a fall and must be always inspected before use it again.
are visible.
LIFETIME

10
Metal parts: The lifetime of the product is unlimited.
The lifetime is understood to be in the absence of causes which would place the product
out of order with the condition that periodic inspections are carried out at least once every 12 months starting from
The following factors can reduce the lifetime of the product: intense use, damage to components of the product,
contact with chemical substances, high temperatures, tears and abrasions, violent impacts, failure to maintain as
recommended. If a product is suspected to be no longer safe and reliable, replace the product or contact C.A.M.P.
or the distributor before continuing use.
TRANSPORTATION Protect the product from risks such as those detailed above.
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
Il gruppo C.A.M.P. dà una risposta ai bisogni degli alpinisti e degli arrampicatori con dei prodotti leggeri e innovativi.
sicuro. Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua durata:
leggete, comprendete e conservate queste istruzioni. In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito
www.camp.it
istruzioni nella lingua del paese in cui il prodotto è venduto.
UTILIZZO
ferite o morte. L’utilizzatore deve essere medicalmente idoneo ed in grado di controllare la sua sicurezza e di gestire
Deve essere usato in abbinamento ad altri articoli con caratteristiche adatte ed in accordo alle normative europee
esempi di utilizzo improprio, ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che è impossibile elencare o
MANUTENZIONE
Pulizia delle parti tessili e plastiche:
. Pulizia delle parti metalliche: lavare
Temperatura:
le prestazioni e la sicurezza del prodotto. Agenti chimici: buttare il prodotto in caso di contatto con reagenti chimici,
solventi o carburanti, che potrebbero alterare le caratteristiche del prodotto.

11
CONSERVAZIONE
Conservare il prodotto disimballato in un luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce e da fonti di calore,
alta umidità, bordi od oggetti acuminati, sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o
deterioramento.
RESPONSABILITÀ
La società C.A.M.P. spa, o il distributore, non accetteranno alcuna responsabilità per danni, ferite o morte causate
istruzioni per il corretto e sicuro utilizzo di ogni prodotto fornito da o attraverso C.A.M.P. spa, usarlo solo per le attività
per cui è stato realizzato e applicare tutte le procedure di sicurezza. Prima dell’utilizzo dell’attrezzatura, considerare
Siete personalmente responsabili delle vostre azioni e decisioni: se non siete in grado di assumervi i rischi che ne
GARANZIA 3 ANNI
INFORMAZIONI SPECIFICHE
ISTRUZIONI D’USO
Campo di applicazione
Il Rocket XS è un chiodo da ghiaccio per la sola progressione; avendo un tubo di soli 9 cm ha una resistenza
un DPI.
Utilizzare pertanto il chiodo rocket XS solamente in situazioni eccezionali di ghiaccio molto sottile, dove non è
possibile utilizzare correttamente un chiodo da ghiaccio Rocket o Rocket Plus e prestare estrema attenzione a non
sollecitare eccessivamente il chiodo.
Utilizzo
Quando si intende posizionare un chiodo da ghiaccio, assicurarsi di scegliere una zona di ghiaccio compatta,
condizioni del ghiaccio determinano la tenuta del chiodo. Pulire se necessario la zona scelta, scegliere la lunghezza
di chiodo adatta allo spessore del ghiaccio e seguire le istruzioni di per il posizionamento, prestando attenzione
alle avvertenze segnalate in
Prestare attenzione alla forza necessaria nell’avvitamento che deve essere il più omogenea possibile. Una
posizionamento diverso e migliore.
Per schiodare agire sulla manovella come in avendo cura di rimuovere il ghiaccio intrappolato nel dispositivo
al più presto.
4
REVISIONE

12
documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la leggibilità delle
marcature del prodotto.
In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo immediatamente fuori servizio:
• denti rotti o storti.
• presenza di fessure
• deformazione permanente del tubo o di altri componenti
• bloccaggio dell’anello di connessione
• tagli o bruciature sulle cuciture o sulla fettuccia
Se l’articolo o uno dei suoi componenti mostrano segni d’usura o difetti, deve essere sostituito, anche solo in caso
non visibili ad occhio nudo.
DURATA DI VITA
Parti metalliche: La durata di vita del prodotto è illimitata.
Parti tessili: La durata di vita è di 10 anni a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e, tenendo conto
Parti metalliche/ Parti tessili: La durata di vita è da intendersi in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a
prodotto: utilizzo intenso, danni a componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate,
più la necessaria sicurezza, contattare la società C.A.M.P. spa o il distributore.
TRASPORTO Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati.
FRANÇAIS
INFORMATIONS GENERALES
Le groupe C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des alpinistes et grimpeurs avec des produits légers et
et performant. La présente notice est destinée à vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durée de vie de
votre matériel: lisez, comprenez et conservez cette notice. En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le
site www.camp.it. La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la
notice d’information dans la langue du pays de vente du produit.

13
UTILISATION
de l’alpinisme, ou de toute autre activité associée: vous devez avoir reçu une formation adaptée avant
utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit être personnel.
ENTRETIEN
Nettoyage des parties textiles et plastiques:
Nettoyage des parties en
métal: Laver à l’eau claire et essuyer. Température:
Agents chimiques: Rebuter le produit en cas de contact avec
STOCKAGE
Conserver le produit non emballé dans un endroit sec, loin de la lumière et de sources de chaleur, de bords ou
RESPONSABILITÉ
La société C.A.M.P. spa ou le distributeur, décline toute responsabilité en cas de dommage, de blessure ou de
de l’utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre
GARANTIE 3 ANS
Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat, pour tout défaut de matière ou de fabrication.
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Champ d’application
considérée comme un EPI.

14
où il n’est pas possible d’utiliser correctement une broche à glace Rocket ou Rocket Plus et faire très
Utilisation
la glace déterminent la tenue de la broche. Si nécessaire, dégager la zone choisie, choisir la longueur de broche
adaptée à l’épaisseur de la glace et suivre les instructions de la pour le positionnement, en faisant attention
Pour dévisser, agir sur la manivelle comme en , en prenant soin de retirer la glace emprisonnée dans le tube
le plus tôt possible.
une lime (
REVISION
tous les 12 mois, à compter de la date de la première utilisation du produit. L’enregistrement de cette date et des
En cas de l’un des défauts suivants, le produit doit être immédiatement mis au rebut :
• dent cassée ou tordue.
• déformation permanente du tube ou d’autres composants.
• blocage de la patte de broche.
• coupure ou brûlure sur les coutures ou sur la sangle.
Si l’article ou un de ses composants, montre des signes d’usure ou des défauts, il doit être changé, même en cas de
car il peut avoir subi des dommages invisibles à l’œil nu.
DUREE DE VIE
: La durée de vie du produit est illimitée.
: La durée de vie est de 10 ans à partir de la date de la première utilisation du produit et, compte tenu
: La durée de vie doit être considérée en absence de causes de mise au rebut et à

15
TRANSPORT
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die C.A.M.P. Gruppe antwortet den Bedürfnissen von Alpinisten und Kletterern mit leichten und innovativen Produkten.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit dieser Produkte zu gewährleisten, werden sie während ihrer Entwicklungs-,
enthält alle Informationen über die korrekte Anwendung der Produkte und ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig
aufzubewahren www.camp.it heruntergeladen
werden. Die europäische Konformitätskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden. Der
dem das Produkt verkauft wird.
VERWENDUNG
Diese Ausrüstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen
verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung dient nicht zum Erlernen der Techniken des Kletterns, des
Bergsteigens oder damit verbundener Tätigkeiten: Bevor Sie diese Ausrüstung verwenden, müssen Sie eine
achten ist. In dieser Gebrauchsanweisung sind einige Beispiele der falschen Anwendung dargestellt, aber die
WARTUNG
Reinigung der Textil- und Plastikteile: Spülen Sie die Einzelteile nur mit normalem Wasser und Neutralseife.
Reinigung der Metallteile: Spülen Sie die Teile nur mit normalem
Wasser und trocknen Sie sie ab. Temperatur: Damit die Leistungsfähigkeit und die Sicherheit dieses Produktes
Substanzen:

16
LAGERUNG
Bewahren Sie das Produkt unverpackt an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort auf, fernab von
VERANTWORTUNG
mit den Produkten von C.A.M.P. spa vertraut zu machen und sich zu vergewissern, dass das Produkt nur für den
Ausrüstung verwenden, müssen Sie erwägen, wie eine eventuelle Rettungsaktion im Notfall in aller Sicherheit und
verantwortlich. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die daraus entstehenden Risiken zu tragen, sollten Sie diese
Ausrüstungsgegenstände nicht benützen.
DREI JAHRE GARANTIE
Auf alle Material- und Fabrikationsfehler gibt es bei diesem Produkt eine Garantie von drei Jahren ab Kaufdatum.
Korrosionserscheinungen, Schäden aufgrund von Unfällen oder Nachlässigkeit sowie der Gebrauch des Produktes
für nicht vorgesehene Einsatzbereiche.
PRODUKTSPEZIFISCHE INFORMATIONEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
Anwendungsbereich
Rocket XS ist eine Eisschraube, die nur der Fortbewegung dient; mit einem Rohr von nur 9 cm Länge ist die
betrachtet werden kann.
Daher die Eisschraube Rocket XS nur in Ausnahmesituationen von sehr dünnem Eis verwenden, wenn eine
Eisschraube Rocket oder Rocket Plus nicht korrekt einsetzbar ist, und unbedingt darauf achten, dass die Schaube
nicht zu stark überlastet wird.
Einsatz
den Halt der Schraube bestimmen. Die gewählte Fläche bei Bedarf säubern, die der Eisdicke entsprechende
Schraubenlänge wählen und beim Setzen die Anweisungen in Abb.1 befolgen und auf die Warnhinweise in Abb.2
achten.
Einschlagen kann auf Lufteinschlüsse im Eis hindeuten; in diesem Fall eine andere und bessere Setzposition wählen.
Zum Herausschrauben die Kurbel wie in Abb.3
Schleifen:Abb.4
mit der Feile schleifen. Keine Schleifscheibe verwenden, die durch Erhitzung des Materials die mechanischen

17
ÜBERPRÜFUNG
Die Sicherheit der Benutzer hängt von der uneingeschränkten Wirkungskraft und Haltbarkeit der Ausrüstung
auszuführen gilt, alle 12 Monate, d.h. ab dem Ersteinsatzdatum des Produkts, durch eine Fachperson
einzutragen: Die Unterlagen für die Kontrolle und Bezugnahme die ganze Lebensdauer des Produkts hindurch
• gebrochene oder schiefe Zähne
• Schnitte oder Brandspuren an Nähten oder Gurtband
Falls das Produkt bzw. ein Bestandteil des Produkts Mängel oder starke Abnutzung aufweist oder auch nur
aufzuweisen scheint, muss es sofort ausgetauscht werden. Jeder durch einen Absturz beanspruchte Bestandteil
des Sicherungssystems kann Schäden aufweisen und muss vor dem nächsten Gebrauch geprüft werden. Nach
LEBENSDAUER
Metallteile: Die Lebensdauer des Produkts ist unbegrenzt.
Die Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre ab Ersteinsatzdatum. Berücksichtigt man die Lagerung,
Metallteile/ :
durchzuführen und die Ergebnisse in das Produktdatenblatt einzutragen. Die folgenden Faktoren verringern die
Lebensdauer des Produktes: Intensiver Gebrauch, Beschädigung eines oder mehrerer Produktbestandteile,
Stürze, Abrieb und Schnitte. Falls Sie vermuten, dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlässig ist, setzen Sie
TRANSPORT Das Produkt vor den oben erwähnten Risiken schützen.
X - KENNZEICHNUNG
1. Name des Herstellers
2.
3.
4. Gebrauchsanweisung lesen

18
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL
El grupo C.A.M.P. reúne todas las necesidades de los montañeros y escaladores en artículos ligeros e
del producto durante toda su vida. Lea, entiende y conserve estas instrucciones. En caso de pérdida, puede
descargarlas en el sitio web www.camp.it
UTILIZACIÓN
mantenimiento debido podría producir daños, lesiones o incluso la muerte. El usuario debe estar médicamente apto
y ser capaz de velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de emergencia. Este producto
limitaciones particulares de cada producto. En esta nota se indican únicamente algunos de los usos no permitidos o
este producto se destine al uso personal de un individuo.
MANTENIMIENTO
Limpieza de las partes textiles y de plástico:
directo. Limpieza de las partes metálicas: Temperatura: mantenga este
Sustancias
químicas:
puedan alterar sus características.
ALMACENAMIENTO
RESPONSABILIDAD
3 AÑOS DE GARANTÍA

19
INFORMACION ESPECÍFICA
INSTRUCCIONES DE USO
Rocket XS es un clavo de hielo solo para desplazarse; al tener un tubo de solo 9 cm tiene una resistencia a la
utilizar correctamente un clavo para hielo Rocket o Rocket Plus y tenga mucho cuidado de no forzar demasiado
el clavo.
Uso
las instrucciones de la .
Para desenroscar, use la manivela como e muestra en la
dispositivo lo antes posible.
REVISIÓN
de la vida útil del producto, se debe indicar dicha fecha y la de los sucesivos controles efectuados: conservar la
marcas del producto siguen siendo legibles.
• dientes rotos o torcidos.
• presencia de grietas
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CASSIN Sport & Outdoor manuals