Caterlite DF824 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
DF824
Induction
hob
Instruction manual
EN Induction hob
Handleiding
2DE Induktionsherd
Bedienungsanleitung
17
NL Inductiekookplaat
Handleiding
7IT Piastra di cottura a induzione
Manuale di istruzioni
22
FR Four à induction
Mode d'emploi
12 ES Cocina por Inducción
Manual de instrucciones
27
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 1DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 1 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Caution! Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT move the appliance during cooking or with hot
cookware on top of it.
• DO NOT use cookware with a diameter less than 12cm.
• DO NOT place empty cookware on the appliance.
• DO NOT place any magnetic objects on the glass surface
during operation.
• DO NOT place metal objects/utensils on the appliance as they
may become hot during operation.
• People with a pacemaker fitted should not use the appliance and
keep a minimum of 60cm from the appliance during operation.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Not suitable for outdoor use.
• If the glass surface is cracked disconnect from the power
supply and consult your Caterlite agent or recommended
qualified technician.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 2DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 2 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

3
EN
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Caterlite agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Caterlite recommends that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• non-ionizing electromagnetic radiation.
• Caterlite recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Caterlite product.
Pack Contents
The following is included:
• Caterlite Touch Control Double Induction Hob - 3kW • Instruction manual
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Induction Cooking
Induction cooking is a very efficient method of cooking as it reduces heat loss between the pan and the
atmosphere by as much as 40%. This makes it extremely energy efficient, as well as offering immediate
heat-up, unlike traditional heating methods which require time to get to temperature.
The Induction cooker works by creating a magnetic field within suitable cookware, which causes an
instant build-up of heat to cook the food.
Installation
Place the unit on a heat-resistant surface. Avoid placing it on or close to easy flammable materials.
Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for ventilation.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 3DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 3 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

4
EN
Cookware
Suitable cookware includes:
• All magnetic pans such as Vogue Stainless Steel or
Triwall pans.
• Mild steel or plain steel (black iron) pans
• Enamelled/non-enamelled cast iron and iron pans
• Cookware diameter: 12cm - 20cm
Unsuitable cookware includes:
• Cookware with a diameter of less than 12cm
• Ceramic or glass cookware
• Stainless steel with no/weak magnetism, aluminium,
bronze or copper cookware unless marked as
suitable for induction cooking
• Cookware with feet
• Cookware with a rounded bottom (e.g. wok)
Control Panel
BOOST
key LOCK
key FUNCTION
key Increase
key
On/Off key with
indicator light
LCD display Decrease
key
Heating
indicator light Temperature
indicator light Timer
indicator light
Operation
1. Place suitable cookware on to the centre of the glass plate.
2. Connect the appliance to the mains power supply. The On/Off indicator light illuminates.
3. Press the On/Off key to turn the appliance on. “----“ starts to flash on the display.
4. Press the FUNCTION key and your appliance will start to work with the default power level “1200” (w)
shown on the display.
NOTE: If unsuitable cookware or no cookware is present the appliance will beep
constantly before switching off.
The appliance will work by either running at a Power level or a Temperature.
When running at a fixed temperature, the power to the pan will reduce as the
pan heats up.
5. Press the FUNCTION key to cycle between the Power and Temperature functions.
6. Press the Increase or Decrease key to change the level of each function.
Function Level Increments Default
Power 500w to 1500w 100w/200w/300w 1200w
Temperature 60°C to 240°C 20°C 200°C
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 4DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 4 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

5
EN
7. To turn one zone off, press and hold the
Decrease key. To turn both zones off, just
press the On/Off key.
• To lock/unlock the control panel, press and
hold the lock key.
• This appliance has an overheat protection
function. If the pan becomes too hot the
appliance will switch off, a buzzer will sound
and the display will show “E2”. Should this
happen, allow the appliance to cool before
restarting.
• Note: Fan will continue to run while the
glass surface temperature is over 80°C.
Using the timer
• When in Power or Temperature mode, press
the FUNCTION key again to enter/view the
timer.
• Press the Increase or Decrease key to change
the timer.
Function Level Increments Default
Timer 0 to 180min 5min 0min
• When the set time expires, the appliance will
switch off automatically.
Boost function
• For faster cooking press the boost key. The left
zone will work at 2000W while right zone at
1000W.
• Put your pan on the left zone for fast cooking.
• The Boost mode can only last 10 minutes.
Afterwards, the left zone will work at 1800W
automatically.
Cleaning, Care &
Maintenance
Disconnect from the power
supply and allow the appliance
to cool before cleaning.
• Use warm, soapy water and a damp cloth to
clean the appliance.
• DO NOT use abrasive cleaners or pads.
• Dry thoroughly after cleaning.
Troubleshooting
A qualified technician should carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace Plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Unsuitable cookware Replace with suitable cookware
“E0” on Display Unsuitable cookware / no
cookware Replace with suitable cookware
“E1” on Display Appliance has overheated Check ventilation slots for blockages. Allow to
cool before attempting to use again
“E2” on Display Temperature of pan is too
high (Pan is dry or empty) Remove cookware. Allow to cool before
attempting to use again
“E3” on Display Input voltage is too high/
low Make sure the mains power supply is suitable
for the appliance
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 5DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 5 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

6
EN
Technical Specifications
Model Voltage Power
(max.) Current
Power
range
(for both
zones)
Temperature
range Dimensions
h x w x d (mm) Weight
DF824 220-240V~
50Hz 3000W 13A 500-1500W 60-240°C 56 x 608 x 370 6.8 kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Caterlite parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent,
and federal authorities.
Caterlite products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to
change specifications without notice.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 6DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 6 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

7
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Laat het apparaat tijdens werking NIET zonder toezicht.
• Het apparaat NIET verplaatsen tijdens het koken of met een
hete pan bovenop de plaat.
• Gebruik GEEN pannen met een diameter kleiner dan 12 cm.
• Zet GEEN lege pannen op het apparaat.
• Leg tijdens gebruik GEEN magnetische objecten op de glasplaat.
• Leg GEEN metalen keukengerei op het apparaat, die kunnen
warm worden tijdens gebruik.
• Personen met een pacemaker dienen dit apparaat niet te
gebruiken en een minimale afstand van 60 cm te bewaren
wanneer het apparaat in werking is.
• Schakel het apparaat altijd uit en isoleer de stroomtoevoer
naar het apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Isoleren de stroomvoorziening onmiddellijk wanneer de
glasplaat scheuren vertoont en raadpleeg uw Caterlite
leverancier of aanbevolen bevoegde monteur.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 7DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 7 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

8
NL
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een Caterlite technicus of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en
functionele test.
• niet-ioniserende elektromagnetische straling.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Caterlite product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• Caterlite Dubbele Inductie Kookplaat met touch-control - 3kW • Handleiding
Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport
beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite-dealer.
Inductiekoken
Inductiekoken is een uiterst efficiënte kookmethode die het warmteverlies tussen de pan en de atmosfeer
maar met liefst 40% vermindert. Dit maakt inductiekoken uiterst energie-efficiënt en levert een direct
opwarmvermogen, anders dan bij traditionele verwarmingsmethoden die tijd nodig hebben om op
temperatuur te komen. De inductiekookplaat creëert een magnetisch veld in geschikte pannen en zorgt
zo voor een directe opbouw van hitte om het voedsel te koken.
Installatie
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak. Plaats het niet op of dichtbij licht ontvlambare
materialen. Behoud een afstand van 20cm (7 inches) tussen het apparaat en muren of andere
voorwerpen voor ventilatie.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 8DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 8 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

9
NL
Pannen
Geschikte pannen zijn:
• Alle magnetische pannen
• Lichtmetalen of metalen pannen
• Geëmailleerd/niet geëmailleerd gietijzeren en ijzeren
pannen
• Diameter kookgerei: 12cm - 20cm
Ongeschikte pannen zijn:
• Pannen met een diameter kleiner dan 12 cm
• Keramische of glazen pannen
• Roestvrij staal met geen/zwak magnetisme,
aluminium, brons of koperen kookgerei tenzij
gemarkeerd als geschikt voor inductiekoken
• Kookgerei met poten
• Kookgerei met een ronde bodem (bijv. een wok)
Controlepaneel
BOOST-
toets LOCK-
toets Functietoets Verhoging-
toets
Aan / uit-toets met
indicatielampje
LCD scherm Daling-toets
Verwarming
indicatielampje Temperatuur-
indicatielampje Timer
indicatielampje
Werking
1. Plaats geschikt kookgerei op het midden van de glasplaat.
2. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Het aan / uit-indicatielampje gaat branden.
3. Druk op de Aan / Uit-toets om het apparaat in te schakelen. “---” begint op het display te knipperen.
4. Druk op FUNCTION en uw apparaat begint te werken met het standaard vermogensniveau “1200” (w)
dat wordt weergegeven op het display.
Als er niet geschikt kookgerei of geen kookgerei aanwezig is, zal het apparaat
constant piepen voordat het wordt uitgeschakeld.
Het apparaat werkt door te werken op een vermogensniveau of op een
temperatuur. Wanneer u op een vaste temperatuur werkt, neemt de stroom
naar de pan af naarmate de pan warmer wordt.
5. Druk op de FUNCTION-toets om te schakelen tussen de voedings- en temperatuurfuncties.
6. Druk op de Verhoging of Daling-toets om het niveau van elke functie te wijzigen.
Functie Niveau Toename Standaard
Vermogen 500w tot 1500w 100w/200w/300w 1200w
Temperatuur 60°C tot 240°C 20°C 200°C
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 9DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 9 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

10
NL
7. Houd de Daling-toets ingedrukt om een
zone uit te schakelen. Om beide zones uit
te schakelen, drukt u gewoon op de Aan
/ Uit-toets.
• Houd de lock-toets ingedrukt om het
controlepaneel te vergrendelen / ontgrendelen.
• Dit apparaat heeft een functie voor
oververhittingsbeveiliging. Als de pan te heet
wordt, schakelt het apparaat uit, klinkt er
een zoemer en wordt “E2” op het scherm
weergegeven. Mocht dit gebeuren, laat het
apparaat afkoelen voordat u het opnieuw start.
• Opmerking: De ventilator blijft draaien
zolang de temperatuur van het
glasoppervlak hoger is dan 80°C.
De timer gebruiken
• Druk in de Power- of Temperature-modus
nogmaals op de FUNCTION-toets om de timer
te openen / bekijken.
• Druk op de Verhoging of Dalin-toets om de
timer te wijzigen.
Functie Niveau Toename Standaard
Timer 0 tot 180min. 5min. 0min.
• Wanneer de ingestelde tijd is verstreken,
schakelt het apparaat automatisch uit.
Boost-functie
• Om sneller te koken, drukt u op de boost-
toets. De linkerzone werkt op 2000W terwijl de
rechterzone op 1000W staat.
• Zet je pan op de linker zone voor snel koken.
• De Boost-modus kan slechts 10 minuten duren.
Daarna werkt de linkerzone automatisch op
1800W.
Reiniging, zorg &
onderhoud
Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel
afkoelen voordat u begint met
schoonmaken.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat
warm zeepwater en een vochtige doek.
• GEEN schurende reinigers of schuursponzen
gebruiken.
• Na reiniging goed drogen.
Oplossen van problemen
Een gekwalificeerde technicus dient indien nodig reparaties uit te voeren.
Defect Oorzaak Oplossing
Het toestel werkt
niet Zekering in de stekker is
doorgeslagen Vervang de zekering in de stekker
Zekering in de stekker is
doorgeslagen Vervang de zekering in de stekker
Zekering in de stekker is
doorgeslagen Vervang de zekering in de stekker
E0 op beeld Ongeschikt kookgerei/Geen
kookgerei Vervangen door geschikt kookgerei
E1 op beeld Toestel is oververhit Controleer ventilatiespleten op verstoppingen.
Laat het afkoelen alvorens opnieuw te gebruiken
E2 op beeld Temperatuur van pan is
te hoog (pan is leeg of
ongeschikt)
Verwijder kookgerei. Laat afkoelen alvorens
opnieuw te gebruiken
E3 op beeld Ingangsspanning is te hoog /
laag Zorg ervoor dat de netspanning geschikt is voor
het apparaat
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 10DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 10 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

11
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen
(Max.) Stroom Vermogenbereik
(voor beide
zones)
Temperatuur-
bereik Afmetingen
(l x b x d) mm Gewicht
DF824 220-240V~
50Hz 3000W 13A 500-1500W 60-240°C 56 x 608 x 370 6,8 kg
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van Caterlite-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Caterlite-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Caterlite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
Caterlite behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 11DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 11 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

12
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
• NE PAS DÉPLACER l’appareil en cours de cuisson ou si une
casserole chaude est posée sur la plaque.
• NE PAS utiliser les casseroles dont le diamètre est inférieur à
12cm.
• NE PAS poser de casseroles vides sur l’appareil.
• NE PAS poser un objet magnétique quelconque sur la surface
en verre de l’appareil en service.
• NE PAS poser d’objets / d’ustensiles métalliques sur l’appareil
en service - ils risquent de chauffer.
• Les porteurs d’un pacemaker ne doivent pas utiliser cet
appareil et doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil en
service.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et de isoler le
cordon d’alimentation.
• Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation
intérieure.
• Si la surface en verre est fêlée, isoler la source d’alimentation
secteur et contactez le service client de Caterlite ou un
technicien qualifié agréé.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 12DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 12 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

13
FR
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Caterlite recommande de faire tester régulièrement cet
appareil (une fois par an au minimum) par une personne
compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection
visuelle, test de polarité, la continuité de masse, test d’isolation
et test de fonctionnement.
• rayonnements électromagnétiques non ionisants.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
Contenu
Le colis contient les éléments suivants :
• Plaque à induction 2 foyers avec commande tactile Caterlite - 3kW • Mode d’emploi
Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Cuisson par induction
La cuisson par Induction est un moyen très efficace de faire la cuisine, dans la mesure où il réduit les
pertes de chaleur entre la casserole et l’atmosphère et ce jusqu’à 40%. Il s’agit par conséquent d’un
mode de cuisson très efficace du point de vue énergétique et qui en plus et au contraire des modes
de cuisson classiques qui mettent du temps pour chauffer, permet de bénéficier d’un apport de chaleur
immédiat. La plaque à induction fonctionne en créant un champ magnétique dans les plats adaptés
à ce mode de cuisson ; ce champ magnétique provoque une accumulation instantanée de la chaleur
nécessaire à la cuisson des aliments.
Installation
Placez la plaque sur une surface pouvant résister à la chaleur. Évitez de la placer sur ou à proximité de
matériaux facilement inflammables. Maintenez une distance de 20cm entre la plaque et les murs ou les
autres objets, afin de permettre la ventilation.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 13DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 13 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

14
FR
Casseroles
Les casseroles suivantes peuvent être utilisées :
• Toutes casseroles magnétiques
• Casseroles en acier doux ou acier non lié (fer noir)
• Casseroles en fonte et en fer émaillées / non
émaillées
• Diamètre des ustensiles de cuisson : 12cm - 20cm
Les casseroles suivantes sont à proscrire :
• Casseroles dont le diamètre est inférieur à 12cm.
• Casseroles en céramique ou en verre
• Acier inoxydable à magnétisme faible ou nul,
aluminium, bronze ou cuivre, sauf s’il est indiqué
qu’ils conviennent à la cuisson par induction
• Casseroles sur pieds
• Casseroles à fond bombé (ex. wok)
Tableau de commandes
Touche
BOOST Touche
VERROUILLAGE Touche
FONCTION Touche Plus
Touche On/Off
avec voyant
Affichage
LCD Touche Moins
Voyant
chauffe Voyant
température Voyant
minuteur
Fonctionnement
1. Placez un récipient adapté sur le centre de la plaque.
2. Branchez l’appareil à l’alimentation générale. Le voyant On/Off s’allume.
3. Appuyez sur la touche On/Off pour mettre l’appareil en marche. Le message « --- » commence à
clignoter à l’écran.
4. Appuyez sur la touche FONCTION. Votre appareil se mettra en marche et affichera par défaut une
puissance de 1200 W.
Si le récipient utilisé n’est pas adapté ou qu’il n’y a pas de récipient sur la
plaque, l’appareil sonnera sans arrêt pendant un moment puis s’éteindra.
L’appareil peut fonctionner soit en réglant le niveau de puissance soit en réglant
la température. Si l’appareil fonctionne avec une température prédéfinie, la
puissance appliquée au récipient diminuera à mesure que celui-ci devient chaud.
5. Appuyez sur la touche FONCTION pour alterner les fonctions puissance et température.
6. Appuyez sur Moins ou Plus pour modifier le degré de chaque fonction.
Fonction Niveau Incréments Défaut
Puissance 500w - 1500w 100w/200w/300w 1200w
Température 60°C - 240°C 20°C 200°C
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 14DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 14 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

15
FR
7. Pour éteindre une zone, gardez le doigt
appuyé sur la touche Moins. Pour éteindre
les deux zones, appuyez simplement sur
la touche On/Off.
• Pour verrouiller/déverrouiller le panneau de
commande, gardez le doigt appuyé sur la
touche verrouillage.
• Cet appareil a une fonction anti-surchauffe.
Quand le récipient devient trop chaud, l’appareil
s’éteint, il sonne et affiche « E2 ». Si cela se
produit, laissez les plaques refroidir avant de
les remettre en marche.
• Remarque : le ventilateur continuera à
fonctionner tant que la température de la
surface du verre sera supérieure à 80°C.
Utilisation du minuteur
• En mode Puissance ou Température, appuyez
à nouveau sur la touche FONCTION pour
atteindre/visualiser le minuteur.
• Appuyez sur les touches Plus/Moins pour
modifier le minuteur.
Fonction Plage Incrémentations Par
défaut
Minuteur 0 à 180min 5min 0min
• À la fin du temps de minutage prédéfini,
l’appareil s’éteint automatiquement.
Fonction Boost
• Pour une cuisson plus rapide, appuyez sur la
touche boost. La zone de gauche montera à
une puissance de 2000 W, et la zone de droite
à 1000 W.
• Placez le récipient sur la zone de gauche pour
une cuisson rapide.
• Le mode Boost peut être maintenu pendant
seulement 10 minutes.
• La zone de gauche descendra alors
automatiquement à 1800 W.
Nettoyage, entretien et
maintenance
Débrancher l’alimentation de
l’appareil et le laisser refroidir
avant de le nettoyer.
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon humide pour le nettoyer.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants ou de
tampons abrasifs.
• Une fois le nettoyage terminé, le sécher
soigneusement.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacer la fiche ou le câble
Alimentation Vérifier l’alimentation
« E0 » sur l’affichage Ustensile de cuisine
inapproprié/Aucun ustensile de
cuisine
Remplacer par un ustensile approprié
« E1 » sur l’affichage L’appareil surchauffe Vérifier les fentes de ventilation pour détecter
les blocages. Laisser l’appareil se refroidi avant
de l’utiliser à nouveau
« E2 » sur l’affichage
La température de la casserole
est très élevée (La casserole
est vide ou instable)
Retirer l’ustensile de cuisine. Laisser l’appareil
se refroidi avant de l’utiliser à nouveau
« E3 » sur l’affichage Tension d’entrée trop élevée/
basse Assurez-vous que l’alimentation principale est
adaptée à l’appareil
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 15DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 15 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

16
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance
(Max.) Courant
Plage de
puissance
(pour les
deux zones)
Limites de
températures Dimensions
(h x l x p) mm Poids
DF824 220-240V~
50Hz 3000W 13A 500-1500W 60-240°C 56 x 608 x 370 6,8 kg
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Caterlite ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Caterlite ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Caterlite.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 16DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 16 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät NICHT während des Kochens oder mit heißen
Kochutensilien darauf bewegen.
• KEINE Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger als
12 cm verwenden.
• KEINE leeren Kochutensilien auf das Gerät stellen.
• Während des Betriebs KEINE magnetischen Objekte auf die
Glasfläche legen.
• KEINE Metallobjekte/Utensilien auf das Gerät legen, da sie
sich während des Betriebs erhitzen können.
• Personen mit Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht
verwenden und während des Betriebs einen Mindestabstand
von 60cm einhalten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
• Nur für den Innengebrauch.
• Sollte die Glasoberfläche Risse aufweisen, den Herd vom
Netzstrom isolieren und Ihren Caterlite-Händler oder einen
empfohlenen, qualifizierten Elektriker kontaktieren.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 17DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 17 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

18
DE
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Caterlite empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die
Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu
sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität,
Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
• nichtionisierende elektromagnetische Strahlung.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
Caterlite-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
• Caterlite Doppel-Induktionskochfeld mit Touch-Steuerung - 3kW • Bedienungsanleitung
Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkts des Verpackens voll funktionsfähig sind und
sich in einem einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Kochen auf dem Induktionsherd
Induktionskochen ist ein äußerst effizientes Kochverfahren, da der Wärmeverlust zwischen Topf/Pfanne
und der Atmosphäre um bis zu 40 % reduziert wird. Das Verfahren ist daher sehr energieeffizient. Im
Unterschied zu herkömmlichen Herden, bei denen das Erreichen der gewünschten Gartemperatur eine
gewisse Zeit dauert, erhitzen sich der Topf oder die Pfanne sofort.
Der Induktionsherd erzeugt ein Magnetfeld im induktionsgeeigneten Topf oder in der Pfanne. Dadurch
wird sofort Wärme erzeugt, die Speisen gart.
Installation
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie es nicht auf oder in die Nähe von
leicht entzündlichen Materialien. Halten Sie einen Abstand von 20cm (7 Zoll) zwischen dem Gerät und
Wänden oder anderen Gegenständen für die Belüftung ein.
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 18DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 18 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

19
DE
Kochutensilien
Geeignete Kochutensilien:
• Alle Magnettöpfe und -pfannen
• Pfannen und Töpfe aus Flussstahl oder unlegiertem
(ungeschwärztem) Stahl
• Emaillierte oder nicht emaillierte Gusseisen- und
Eisenpfannen und -töpfe
• Durchmesser des Kochgeschirrs: 12cm - 20cm
Nicht geeignete Kochutensilien:
• Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger
als 12 cm
• Kochutensilien aus Keramik oder Glas
• Edelstahl ohne/mit schwachem Magnetismus,
Aluminium-, Bronze- oder Kupferkochgeschirr, es sei
denn, es ist als induktionstauglich gekennzeichnet
• Kochutensilien mit Füßen
• Kochgeschirr mit abgerundeter Unterseite (z. B. Wok)
Bedienfeld
BOOST-
Taste LOCK-
Taste Funktionstaste Zunahme-
Taste
Ein / Aus-Taste mit
Kontrollleuchte
LCD Bildschirm Abnahme-
Taste
Heizungsanzeige Temperaturanzeige Timer-Kontrollleuchte
Betrieb
1. Passendes Kochgeschirr in die Mitte der Glasplatte stellen.
2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Die Ein / Aus-Kontrollleuchte leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. „---“ beginnt im Bildschirm zu blinken.
4. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE, und Ihr Gerät beginnt mit der auf dem Bildschirm angezeigten
Standard-Leistungsstufe „1200“ (w) zu arbeiten.
Wenn ungeeignetes Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr vorhanden ist, piept
das Gerät vor dem Ausschalten ständig.
Das Gerät funktioniert, indem es entweder auf einer Leistungsstufe oder bei
einer Temperatur läuft. Bei einer festen Temperatur verringert sich die Leistung
der Pfanne, wenn sich die Pfanne erwärmt
5. Drücken Sie die Taste FUNCTION, um zwischen den Funktionen Power und Temperature zu wechseln.
6. Drücken Sie die Zunahme- oder Abnahme-Taste, um die Stufe jeder Funktion zu ändern.
Funktion Stufe Abstufung Standard
Leistung 500w - 1500w 100w/200w/300w 1200w
Temperatur 60°C - 240°C 20°C 200°C
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 19DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 19 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36

20
DE
7. Um eine Zone auszuschalten, halten Sie
die Abnahme-Taste gedrückt. Um beide
Zonen auszuschalten, drücken Sie einfach
die Ein / Aus-Taste
• Um die Schalttafel zu sperren / zu entsperren,
halten Sie die Lock-taste gedrückt.
• Dieses Gerät verfügt über einen
Überhitzungsschutz. Wenn die Pfanne zu heiß
wird, schaltet sich das Gerät aus, es ertönt
ein Summer und auf dem Schirm wird „E2“
angezeigt. In diesem Fall lassen Sie das Gerät
vor dem Neustart abkühlen.
• Hinweis: Das Gebläse läuft weiter,
solange die Temperatur der
Glasoberfläche über 80°C liegt.
Den Timer verwenden
• Drücken Sie im Energie- oder Temperaturmodus
erneut die FUNCTION-Taste, um den Timer
aufzurufen / anzuzeigen.
• Drücken Sie die Zunahme- oder Abnahme-
Taste, um den Timer zu ändern.
Funktion Stufe Abstufung Standard
Timer 0 bis 180min 5min 0min
• Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich
das Gerät automatisch aus.
Boost-Funktion
• Zum schnelleren Kochen drücken Sie die Boost-
Taste. Die linke Zone arbeitet bei 2000 W, die
rechte Zone bei 1000 W.
• Stellen Sie Ihre Pfanne in die linke Zone, um
schnell zu kochen.
• Der Boost-Modus kann nur 10 Minuten dauern.
Danach arbeitet die linke Zone automatisch bei
1800 W.
Reinigung, Pflege und
Wartung
Vor dem Reinigen das Gerät
vom Netzstrom trennen und
abkühlen lassen.
• Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und
einem feuchten Tuch reinigen.
• KEENE scheuernden Reinigungsmittel oder
Pads verwenden.
• Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
Störungssuche
Reparaturen sollten bei Bedarf von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt
Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
“E0” erscheint auf
der Anzeige Ungeeignete Kochgeräte/keine
Kochgeräte Gegen geeignete Kochgeräte austauschen
“E1” erscheint auf
der Anzeige Das Gerät ist überhitzt Stellen Sie sicher, dass die Ventilationsschlitze
nicht blockiert sind. Abkühlen lassen, bevor Sie
es erneut versuchen
“E2” erscheint auf
der Anzeige
Temperatur der Pfanne ist zu hoch
(die Pfanne ist leer oder ungeeignet)
Kochgerät entfernen. Abkühlen lassen, bevor
Sie es erneut versuchen
“E3” erscheint auf
der Anzeige Eingangsspannung ist zu hoch /
niedrig Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung
für das Gerät geeignet ist
DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 20DF824_ML_A5_v3_20220712.indb 20 2022/7/12 13:362022/7/12 13:36
Other manuals for DF824
1
Table of contents
Languages:
Other Caterlite Hob manuals