Cattelan Italia SABLIER A User manual

SABLIER A
Design Oriano Favaretto_2017
Via Pilastri, 19 - 36010 Carrè VI - Italy
Avvertenza
- L'elettricità può essere pericolosa.
- Prima di procedere con l'installazione si prega di verificare che
l'alimentazione di corrente sia scollegata dalla scatola delle
valvole.
- Non cercare di inserire gli accessori se non si di spone delle
competenze per farlo.
- In caso di dubbio si prega di rivolgersi a un elettricista
qualificato per portare a termine l'nstallazione.
Warning
- Electricity can be dangerous.
- Before commencing installation ensure the power supply is
disconnected at the fuse box.
- Do not attempt to fit installation unless you are competent.
- If in any doubt consult a qualified electrician to complete
electrical installation.
Warnung
- Elektrizität kann gefährlich sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung am
Sicherungskasten unterbro chen ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu installieren, wenn Sie hierfür
nicht befähigt sind.
- Falls Sie diesbezüglich Zweifel haben, bitten Sie einen
qualifizierten Elektriker die elektrische installation
durchzuführen.
Mise en garde
- L'electricité peut être dangereuse.
- Avant de démarrer l'installation, assurez-vous d'avoir coupé
l'alimentation du courant au compteur.
- N'essayez pas d'effectuer l'installation à moins que vous soyez
compétent en la matière.
- En cas de doute consultez un électricien qualifié pour effectuer
l'installation électrique.
Atención
- La electricidad puede ser peligrosa.
- Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el
suministro eléctrico está desconectado en la caja de fusibles.
- No intente manipular la instalación, salvo que esté capacitado
para ello.
- Si tiene alguna duda, pídale a un electricista cualificado que
realice la instalación eléctrica.
Per la pulizia utilizzare solo ed
sclusivamente acqua ed un panno morbido.
NON UTILIZZARE ASSOLUTAMENTE
DETERGENTI CHE CONTENGONO
CANDEGGINA ,ALCOOL,AMMONIACA,ACIDI
O PRODOTTI ANTICALCARE.
Cleaning instructions:use only
water and a
soft cloth.
DO NOT ABSOLUTELY USE DETERGENTS
CONTAINING
BLEACH,ALCOHOL,AMMONIA,ACIDS OR
DESCALERS.
Reinigungsanweisungen:nur einem
weichen Tuch und Wasser verwenden.
NIEMALS
BLEICHMITTEL,ALKOHOL,AMMONIAK,SÄU
RE ODER ANTI-KALK REINIGER
VERWENDEN.
Pour le nettoyage utiliser seulement de l'eau
et un chiffon doux.
IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS UTILISER
DE DÉTERGENTS CONTENANT EAU DE
JAVEL,ALCOOL,AMMONIAC,DES ACIDES
OU DES PRODUITS CALCAIRES.
Para limpiar utilizar sólo agua y un paño
suave.
NO UTILIZAR DETERGENTES CON
LEJLA,ALCOHOL,AMONIACO,ÁCIDOS O
PRODUCTOS ANTI-CAL
IMPORTANTE!!!!! - VERY IMPORTANT!!!!!
WICHTIG!!!!! - TRÈS IMPORTANT!!!!!
¡MUY IMPORTANTE!
- usare solo lampadine a LED / only LED bulbs -
MAX 2W G4 LED 12V
110-220V 50-60Hz

Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
SCHEDA TECNICA LAMPADE
TECNICAL LAMPS
TECHNISCHE LEUCHTEN
LAMPES TECHNIQUES
LÁMPARAS TÉCNICOS
ITALIANO: Simbolo RAEE(Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest'ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento
corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l'ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi
all'ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato acquistato il
prodotto.
ENGLISH: WEEE Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
FRANÇAIS: Symbolole WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment,Déchets électriques et d’équipment électronique)
L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet domestique. Assurez-vous de vous débarrasser
de ce produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à protéger l'environnement. Pour plus d'informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le fournisseur de service de mise au rebut des déchets domestiques ou le magasin où
vous avez le produit.
DEUTSCH: Symbol WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Durch Verwendungdes WEEE-Symbols weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf.
Sie tragen zum Schutze der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, von Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben
haben.
ESPAÑOL: Símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El simbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con
las autoridades locales pertinentes,con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el
producto.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Prima di procedere con l'installazione dell'apparecchio e comunque prima di ogni operazione di manutenzione togliere la tensione di rete.
• Non utilizzare alcool o solventi. Per la pulizia della lampada utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone o
detersivo neutro per lo sporco più tenace.
• La sicurezza dell'apparecchio è garantita con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
• L'apparecchio non deve essere installato in posizioni diverse da quelle indicate nelle istruzioni di montaggio.
• Le operazioni di montaggio o manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite con la massima attenzione per non danneggiare i componenti.
• L'eventuale sostituzione della lampadina deve essere fatta con una dello stesso tipo e potenza massima indicata nelle istruzioni.
ENGLISH
WARNING
• Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work.
• Do not use alcohol or other solvents. Use only a soft cloth to clean the lamp, dampened with water and soap or mild cleanser if needed for resistant dirt.
• The safety of this fixture is only guaranteed if the following instructions have been observed.
• Fixture must not be installed in any position other than that shown in instructions.
• Assembly and maintenance of fixture must be performed carefully so as not to damage components.
• Replacement bulbs must be of same type and wattage as specified in instructions.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
• Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessaire de couper le courant au disjoncteur.
• Ne pas utiliser d'alcool ou solvents. Pour le nettoyage de la lampe utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l'eau et du savon
ou avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces.
• La sûreté de l'appareil n'est garantie qu'en suivant scrupuleusement les instructions ci-après. Il est donc nécessarie de les conserver.
• L'appareil ne peut pas être installé dans une autre position que celle indiquée dans les instructions de montage.
• Le montage et les manipulations de l'appareil devront être exécutés avec la plus grande attention pour ne pas abîmer ses composants.
• Tout changement d'ampoule respectera le type et la puissance indiqués dans le descriptif technique.
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
• Vor Installation des Geräts und vor Durchführung von Wartungsarbeiten gleich welcher Art den Strom abschalten.
•ACHTUNG: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden. Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell
kann man diese mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
•ACHTUNG: Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet. Bitte heben Sie diese
unbedingt auf.
• Die Leuchte darf nur nach den in der Betriebsanleitung aufgeführten Positionen montiert werden.
• Alle Arbeiten an der Leuchte müssen mit der größtmöglichen Sorgfalt erfolgen um die Bauteile nicht zu beschädigen.
• Die Glühbirne darf nur gegen eine gleichen Typs und gleichen Stärke ausgewechselt werden.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
• Antes de proceder a la instalación del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, corte la tension de red.
•ADVERTENCIA: no utilizar ni alcohol, ni solventes. Para limpiar la lámpara, utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de suciedad persistente,
humedecer el paño con agua y jabón o detergente neutro.
•ATENCION: La seguridad del aparato està garantizada sólo con el uso de las instrucciones siguintes, por lo tanto es necesario atenderlas puntualmente.
• El aparato no debe ser instalado en distinta posición de aquella que se indica en las instrucciones de montaje.
• Las operaciones de montaje o manutención del aparato deben seguirse con la máxima atención para no dañar los componentes.
• La eventual sustitución de la bombilla debe efectuarse con una del mismo tipo y potencia maxima indicada en las instrucciones.
Attesta la conformita' del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
It certifies the conformity of the product to the european community low voltage directive.
Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires.
Das Zeichen bestätigt die Übereinstimmung des Produkts mit den Bestimmungen der EURichtlinien.
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad economica europea.

60
1
2
7
9
8
ON
OFF
3
4
6
12V
HEAT HEAT
5
SABLIER 1_2017
Design Oriano Favaretto
Via Pilastri, 19 - 36010 Carrè VI - Italy
Avvertenza
- L'elettricità può essere pericolosa.
- Prima di procedere con l'installazione si prega di verificare che
l'alimentazione di corrente sia scollegata dalla scatola delle
valvole.
- Non cercare di inserire gli accessori se non si di spone delle
competenze per farlo.
- In caso di dubbio si prega di rivolgersi a un elettricista
qualificato per portare a termine l'nstallazione.
Warning
- Electricity can be dangerous.
- Before commencing installation ensure the power supply is
disconnected at the fuse box.
- Do not attempt to fit installation unless you are competent.
- If in any doubt consult a qualified electrician to complete
electrical installation.
Warnung
- Elektrizität kann gefährlich sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung am
Sicherungskasten unterbro chen ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu installieren, wenn Sie hierfür
nicht befähigt sind.
- Falls Sie diesbezüglich Zweifel haben, bitten Sie einen
qualifizierten Elektriker die elektrische installation
durchzuführen.
Mise en garde
- L'electricité peut être dangereuse.
- Avant de démarrer l'installation, assurez-vous d'avoir coupé
l'alimentation du courant au compteur.
- N'essayez pas d'effectuer l'installation à moins que vous soyez
compétent en la matière.
- En cas de doute consultez un électricien qualifié pour effectuer
l'installation électrique.
Atención
- La electricidad puede ser peligrosa.
- Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el
suministro eléctrico está desconectado en la caja de fusibles.
- No intente manipular la instalación, salvo que esté capacitado
para ello.
- Si tiene alguna duda, pídale a un electricista cualificado que
realice la instalación eléctrica.
Per la pulizia utilizzare solo ed
sclusivamente acqua ed un panno morbido.
NON UTILIZZARE ASSOLUTAMENTE
DETERGENTI CHE CONTENGONO
CANDEGGINA ,ALCOOL,AMMONIACA,ACIDI
O PRODOTTI ANTICALCARE.
Cleaning instructions:use only
water and a
soft cloth.
DO NOT ABSOLUTELY USE DETERGENTS
CONTAINING
BLEACH,ALCOHOL,AMMONIA,ACIDS OR
DESCALERS.
Reinigungsanweisungen:nur einem
weichen Tuch und Wasser verwenden.
NIEMALS
BLEICHMITTEL,ALKOHOL,AMMONIAK,SÄU
RE ODER ANTI-KALK REINIGER
VERWENDEN.
Pour le nettoyage utiliser seulement de l'eau
et un chiffon doux.
IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS UTILISER
DE DÉTERGENTS CONTENANT EAU DE
JAVEL,ALCOOL,AMMONIAC,DES ACIDES
OU DES PRODUITS CALCAIRES.
Para limpiar utilizar sólo agua y un paño
suave.
NO UTILIZAR DETERGENTES CON
LEJLA,ALCOHOL,AMONIACO,ÁCIDOS O
PRODUCTOS ANTI-CAL
IMPORTANTE!!!!! - VERY IMPORTANT!!!!!
WICHTIG!!!!! - TRÈS IMPORTANT!!!!!
¡MUY IMPORTANTE!
Input 110-240
50/60Hz
L
L
N
N
- usare solo lampadine a LED / only LED bulbs -
MAX 1x2W 12V LED G4
230V 50/60Hz
FOR U.S.A. MARKET ONLY
110V 50/60Hz

120°
90
S12
1
Input 110-240
50/60Hz
L
L
N
N
ON
OFF
2
12
5
3
11
6
4
x3
10
6
8
9
1HEAT HEAT
7
12V
SABLIER S2/12 SUPENDED
12xMAX 2W LED G24
230V 50/60Hz
FOR U.S.A. MARKET ONLY
110V 50/60Hz
SABLIER S2/12_2017
Design Oriano Favaretto
Via Pilastri, 19 - 36010 Carrè VI - Italy
Avvertenza
- L'elettricità può essere pericolosa.
- Prima di procedere con l'installazione si prega di verificare che
l'alimentazione di corrente sia scollegata dalla scatola delle
valvole.
- Non cercare di inserire gli accessori se non si di spone delle
competenze per farlo.
- In caso di dubbio si prega di rivolgersi a un elettricista
qualificato per portare a termine l'nstallazione.
Warning
- Electricity can be dangerous.
- Before commencing installation ensure the power supply is
disconnected at the fuse box.
- Do not attempt to fit installation unless you are competent.
- If in any doubt consult a qualified electrician to complete
electrical installation.
Warnung
- Elektrizität kann gefährlich sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung am
Sicherungskasten unterbro chen ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu installieren, wenn Sie hierfür
nicht befähigt sind.
- Falls Sie diesbezüglich Zweifel haben, bitten Sie einen
qualifizierten Elektriker die elektrische installation
durchzuführen.
Mise en garde
- L'electricité peut être dangereuse.
- Avant de démarrer l'installation, assurez-vous d'avoir coupé
l'alimentation du courant au compteur.
- N'essayez pas d'effectuer l'installation à moins que vous soyez
compétent en la matière.
- En cas de doute consultez un électricien qualifié pour effectuer
l'installation électrique.
Atención
- La electricidad puede ser peligrosa.
- Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el
suministro eléctrico está desconectado en la caja de fusibles.
- No intente manipular la instalación, salvo que esté capacitado
para ello.
- Si tiene alguna duda, pídale a un electricista cualificado que
realice la instalación eléctrica.
Per la pulizia utilizzare solo ed
sclusivamente acqua ed un panno morbido.
NON UTILIZZARE ASSOLUTAMENTE
DETERGENTI CHE CONTENGONO
CANDEGGINA ,ALCOOL,AMMONIACA,ACIDI
O PRODOTTI ANTICALCARE.
Cleaning instructions:use only
water and a
soft cloth.
DO NOT ABSOLUTELY USE DETERGENTS
CONTAINING
BLEACH,ALCOHOL,AMMONIA,ACIDS OR
DESCALERS.
Reinigungsanweisungen:nur einem
weichen Tuch und Wasser verwenden.
NIEMALS
BLEICHMITTEL,ALKOHOL,AMMONIAK,SÄU
RE ODER ANTI-KALK REINIGER
VERWENDEN.
Pour le nettoyage utiliser seulement de l'eau
et un chiffon doux.
IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS UTILISER
DE DÉTERGENTS CONTENANT EAU DE
JAVEL,ALCOOL,AMMONIAC,DES ACIDES
OU DES PRODUITS CALCAIRES.
Para limpiar utilizar sólo agua y un paño
suave.
NO UTILIZAR DETERGENTES CON
LEJLA,ALCOHOL,AMONIACO,ÁCIDOS O
PRODUCTOS ANTI-CAL
IMPORTANTE!!!!! - VERY IMPORTANT!!!!!
WICHTIG!!!!! - TRÈS IMPORTANT!!!!!
¡MUY IMPORTANTE!
- usare solo lampadine a LED / only LED bulbs -

120°
125
S24
1
ON
OFF
2
12
5
3
11
6
4
x3
6
9
1
80
8
Input 110-240
50/60Hz
L
L
N
N
10
12V
HEAT HEAT
7
SABLIER S13/24_2017
Design Oriano Favaretto
Via Pilastri, 19 - 36010 Carrè VI - Italy
- usare solo lampadine a LED / only LED bulbs -
Avvertenza
- L'elettricità può essere pericolosa.
- Prima di procedere con l'installazione si prega di verificare che
l'alimentazione di corrente sia scollegata dalla scatola delle
valvole.
- Non cercare di inserire gli accessori se non si di spone delle
competenze per farlo.
- In caso di dubbio si prega di rivolgersi a un elettricista
qualificato per portare a termine l'nstallazione.
Warning
- Electricity can be dangerous.
- Before commencing installation ensure the power supply is
disconnected at the fuse box.
- Do not attempt to fit installation unless you are competent.
- If in any doubt consult a qualified electrician to complete
electrical installation.
Warnung
- Elektrizität kann gefährlich sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung am
Sicherungskasten unterbro chen ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu installieren, wenn Sie hierfür
nicht befähigt sind.
- Falls Sie diesbezüglich Zweifel haben, bitten Sie einen
qualifizierten Elektriker die elektrische installation
durchzuführen.
Mise en garde
- L'electricité peut être dangereuse.
- Avant de démarrer l'installation, assurez-vous d'avoir coupé
l'alimentation du courant au compteur.
- N'essayez pas d'effectuer l'installation à moins que vous soyez
compétent en la matière.
- En cas de doute consultez un électricien qualifié pour effectuer
l'installation électrique.
Atención
- La electricidad puede ser peligrosa.
- Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el
suministro eléctrico está desconectado en la caja de fusibles.
- No intente manipular la instalación, salvo que esté capacitado
para ello.
- Si tiene alguna duda, pídale a un electricista cualificado que
realice la instalación eléctrica.
Per la pulizia utilizzare solo ed
sclusivamente acqua ed un panno morbido.
NON UTILIZZARE ASSOLUTAMENTE
DETERGENTI CHE CONTENGONO
CANDEGGINA ,ALCOOL,AMMONIACA,ACIDI
O PRODOTTI ANTICALCARE.
Cleaning instructions:use only
water and a
soft cloth.
DO NOT ABSOLUTELY USE DETERGENTS
CONTAINING
BLEACH,ALCOHOL,AMMONIA,ACIDS OR
DESCALERS.
Reinigungsanweisungen:nur einem
weichen Tuch und Wasser verwenden.
NIEMALS
BLEICHMITTEL,ALKOHOL,AMMONIAK,SÄU
RE ODER ANTI-KALK REINIGER
VERWENDEN.
Pour le nettoyage utiliser seulement de l'eau
et un chiffon doux.
IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS UTILISER
DE DÉTERGENTS CONTENANT EAU DE
JAVEL,ALCOOL,AMMONIAC,DES ACIDES
OU DES PRODUITS CALCAIRES.
Para limpiar utilizar sólo agua y un paño
suave.
NO UTILIZAR DETERGENTES CON
LEJLA,ALCOHOL,AMONIACO,ÁCIDOS O
PRODUCTOS ANTI-CAL
IMPORTANTE!!!!! - VERY IMPORTANT!!!!!
WICHTIG!!!!! - TRÈS IMPORTANT!!!!!
¡MUY IMPORTANTE!
SABLIER S13/S24 SUSPENDED
24xMAX 2W LED G4
230V 50/60Hz
FOR U.S.A. MARKET ONLY
110V 50/60Hz

Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
SCHEDA TECNICA LAMPADE
TECNICAL LAMPS
TECHNISCHE LEUCHTEN
LAMPES TECHNIQUES
LÁMPARAS TÉCNICOS
ITALIANO: Simbolo RAEE(Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest'ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento
corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l'ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi
all'ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato acquistato il
prodotto.
ENGLISH: WEEE Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
FRANÇAIS: Symbolole WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment,Déchets électriques et d’équipment électronique)
L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet domestique. Assurez-vous de vous débarrasser
de ce produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à protéger l'environnement. Pour plus d'informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le fournisseur de service de mise au rebut des déchets domestiques ou le magasin où
vous avez le produit.
DEUTSCH: Symbol WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Durch Verwendungdes WEEE-Symbols weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf.
Sie tragen zum Schutze der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, von Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben
haben.
ESPAÑOL: Símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El simbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con
las autoridades locales pertinentes,con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el
producto.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Prima di procedere con l'installazione dell'apparecchio e comunque prima di ogni operazione di manutenzione togliere la tensione di rete.
• Non utilizzare alcool o solventi. Per la pulizia della lampada utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone o
detersivo neutro per lo sporco più tenace.
• La sicurezza dell'apparecchio è garantita con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
• L'apparecchio non deve essere installato in posizioni diverse da quelle indicate nelle istruzioni di montaggio.
• Le operazioni di montaggio o manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite con la massima attenzione per non danneggiare i componenti.
• L'eventuale sostituzione della lampadina deve essere fatta con una dello stesso tipo e potenza massima indicata nelle istruzioni.
ENGLISH
WARNING
• Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work.
• Do not use alcohol or other solvents. Use only a soft cloth to clean the lamp, dampened with water and soap or mild cleanser if needed for resistant dirt.
• The safety of this fixture is only guaranteed if the following instructions have been observed.
• Fixture must not be installed in any position other than that shown in instructions.
• Assembly and maintenance of fixture must be performed carefully so as not to damage components.
• Replacement bulbs must be of same type and wattage as specified in instructions.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
• Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessaire de couper le courant au disjoncteur.
• Ne pas utiliser d'alcool ou solvents. Pour le nettoyage de la lampe utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l'eau et du savon
ou avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces.
• La sûreté de l'appareil n'est garantie qu'en suivant scrupuleusement les instructions ci-après. Il est donc nécessarie de les conserver.
• L'appareil ne peut pas être installé dans une autre position que celle indiquée dans les instructions de montage.
• Le montage et les manipulations de l'appareil devront être exécutés avec la plus grande attention pour ne pas abîmer ses composants.
• Tout changement d'ampoule respectera le type et la puissance indiqués dans le descriptif technique.
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
• Vor Installation des Geräts und vor Durchführung von Wartungsarbeiten gleich welcher Art den Strom abschalten.
•ACHTUNG: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden. Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell
kann man diese mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
•ACHTUNG: Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet. Bitte heben Sie diese
unbedingt auf.
• Die Leuchte darf nur nach den in der Betriebsanleitung aufgeführten Positionen montiert werden.
• Alle Arbeiten an der Leuchte müssen mit der größtmöglichen Sorgfalt erfolgen um die Bauteile nicht zu beschädigen.
• Die Glühbirne darf nur gegen eine gleichen Typs und gleichen Stärke ausgewechselt werden.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
• Antes de proceder a la instalación del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, corte la tension de red.
•ADVERTENCIA: no utilizar ni alcohol, ni solventes. Para limpiar la lámpara, utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de suciedad persistente,
humedecer el paño con agua y jabón o detergente neutro.
•ATENCION: La seguridad del aparato està garantizada sólo con el uso de las instrucciones siguintes, por lo tanto es necesario atenderlas puntualmente.
• El aparato no debe ser instalado en distinta posición de aquella que se indica en las instrucciones de montaje.
• Las operaciones de montaje o manutención del aparato deben seguirse con la máxima atención para no dañar los componentes.
• La eventual sustitución de la bombilla debe efectuarse con una del mismo tipo y potencia maxima indicada en las instrucciones.
Attesta la conformita' del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
It certifies the conformity of the product to the european community low voltage directive.
Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires.
Das Zeichen bestätigt die Übereinstimmung des Produkts mit den Bestimmungen der EURichtlinien.
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad economica europea.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Cattelan Italia Home Lighting manuals

Cattelan Italia
Cattelan Italia PLANETA T User manual

Cattelan Italia
Cattelan Italia SIPARIO LIGHT Installation guide

Cattelan Italia
Cattelan Italia THRILLER Installation guide

Cattelan Italia
Cattelan Italia THOR Installation guide

Cattelan Italia
Cattelan Italia Compass Installation guide

Cattelan Italia
Cattelan Italia ASTRA A/P Installation guide