CAZEBOO COM-000376 User manual

INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM / MANUALE DI
MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING / BRUGSANVISNING
EN FR DE ES PT IT NL PL FI SE DK
KLEO 550L300
7/8H X 2
COM-000376 [x1] COM-000377 [x1]
COM-000379 [x1]COM-000378 [x1]

2
• Please read all the instrucons in this manual before starng to install your Pergola.
• Please check the contents of each box thanks to the parts list.
• Do not discard cartons unl the product is fully assembled.
• Before purchasing or assembling this product, consult your local authories regarding the
installaon of temporary structures.
Some jurisdicons may require building permits, or otherwise regulate installaon and use.
When you are ready to begin, make sure you have the right tools, plenty of space and a clean, dry
place to assemble your pergola.
• Veuillez lire intégralement les indicaons de cee noce avant de commencer à poser votre
Pergola.
• Veuillez vérier le contenu de chaque carton à l’aide de la liste des pièces.
• Ne pas jeter les cartons avant que le produit soit enèrement assemblé.
• Avant d’acheter ou d’assembler ce produit, consultez les autorités locales concernant l’installa-
on de structures temporaires.
Certaines juridicons peuvent exiger des permis de construcon, ou autrement réglementer l’ins-
tallaon et l’ulisaon.
Lorsque vous êtes prêt à commencer, assurez-vous que vous avez les bons ouls, beaucoup d’es-
pace et un endroit propre et sec pour l’assemblage de votre pergola.
BEFORE STARTING THE INSTALLATION :
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION :
!
!
EN
FR
MAX
35 kg/m²

3
• Bie lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie mit der Installaon Ihrer
Pergola beginnen.
• Überprüfen Sie bie den Inhalt jedes Kartons anhand der Stückliste.
• Werfen Sie die Kartons nicht weg, bevor das Produkt vollständig monert ist.
• Informieren Sie sich vor dem Kauf oder der Montage dieses Produkts bei den örtlichen Behör-
den über die Installaon von temporären Strukturen.
In einigen Ländern ist möglicherweise eine Baugenehmigung erforderlich, oder es gibt andere Vor-
schrien für die Installaon und Verwendung.
Wenn Sie bereit sind, mit dem Auau zu beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie das richge
Werkzeug, ausreichend Platz und einen sauberen, trockenen Ort für den Auau Ihrer Pergola
haben.
• Prima di iniziare l’installazione della Pergola, leggere tue le istruzioni contenute in questo
manuale.
• Controllare il contenuto di ogni scatola con l’elenco dei componen.
• Non geare i cartoni nché il prodoo non è completamente assemblato.
• Prima di acquistare o montare questo prodoo, consultare le autorità locali in merito all’instal-
lazione di struure temporanee.
Alcune giurisdizioni possono richiedere permessi di costruzione o regolamentare in altro modo
l’installazione e l’uso.
Quando siete pron per iniziare, assicuratevi di avere gli arezzi gius, molto spazio e un luogo
pulito e asciuo per montare la vostra pergola.
BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN :
PRIMA DI INIZIARE L’INSTALLAZIONE :
!
!
DE
IT
• Por favor, lea todas las instrucciones de este manual antes de empezar a instalar su pérgola
• Compruebe el contenido de cada caja con la lista de piezas
• No deseche las cajas hasta que el producto esté completamente montado
• Antes de comprar o montar este producto, consulte a las autoridades locales sobre la instala-
ción de estructuras temporales.
Algunas jurisdicciones pueden exigir permisos de construcción o regular de otro modo la instalación
y el uso.
Cuando esté listo para empezar, asegúrese de tener las herramientas adecuadas, mucho espacio y
un lugar limpio y seco para montar su pérgola..
ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR :
!
ES

4
• Lees alle instruces in deze handleiding voordat u begint met de installae van uw Pergola.
• Controleer de inhoud van elke doos dankzij de onderdelenlijst
• Gooi de dozen pas weg als het product volledig gemonteerd is.
• Voordat u dit product koopt of monteert, moet u de plaatselijke autoriteiten raadplegen over
de installae van jdelijke construces.
Sommige jurisdices kunnen een bouwvergunning vereisen of op een andere manier de installae
en het gebruik regelen.
Wanneer u klaar bent om te beginnen, zorg dan voor het juiste gereedschap, voldoende ruimte en
een schone, droge plaats om uw pergola in elkaar te zeen.
• Proszę przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w tym podręczniku przed rozpoczęciem
montażu Pergoli .
• Proszę sprawdzić zawartość każdego kartonu dzięki liście części
• Nie wyrzucaj kartonów, dopóki produkt nie zostanie w pełni zmontowany
Przed zakupem lub montażem tego produktu należy skonsultować się z lokalnymi władzami w
sprawie instalacji tymczasowych konstrukcji.
W niektórych jurysdykcjach mogą być wymagane pozwolenia budowlane lub inne regulacje
dotyczące instalacji i użytkowania.
Kiedy będziesz gotowy do rozpoczęcia, upewnij się, że masz odpowiednie narzędzia, dużo miejsca i
czyste, suche miejsce do montażu pergoli.
VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT :
PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU :
!
!
NL
PL
• Por favor leia todas as instruções deste manual antes de começar a instalar a sua Pérgola
• Por favor, verique o conteúdo de cada caixa em relação à lista de peças
• Não deitar fora as caixas até o produto estar completamente montado
• Antes de comprar ou montar este produto, consulte as suas autoridades locais relavamente à
instalação de estruturas temporárias.
Algumas jurisdições podem exigir licenças de construção, ou regular de outra forma a instalação e
ulização.
Quando esver pronto para começar, cerque-se de ter as ferramentas adequadas, bastante espa-
ço e um local limpo e seco para montar a sua pérgula.
ANTES DE COMEÇAR A INSTALAÇÃO :
!
PT

5
• Lue kaikki tämän käyöohjeen ohjeet ennen kuin aloitat Pergolan asennuksen.
• Tarkista kunkin laakon sisältö osalueelon avulla.
• Älä hävitä pahvilaakoita ennen kuin tuote on täysin koou.
• Ennen tämän tuoeen ostamista tai kokoamista ota yhteyä paikallisiin viranomaisiin
lapäisten rakenteiden asentamisen osalta.
Jotkin lainkäyöalueet saaavat vaaa rakennuslupia tai muuten säännellä asennusta ja käyöä.
Kun olet valmis aloiamaan, varmista, eä sinulla on oikeat työkalut, runsaas laa ja puhdas, kuiva
paikka pergolan kokoamiseen.
• nna manual innan du börjar installera din pergola.
• Kontrollera innehållet i varje låda med hjälp av delförteckningen.
• Kasta inte kartongerna förrän produkten är helt monterad.
• Innan du köper eller monterar den här produkten ska du rådfråga de lokala myndigheterna om
installaon av llfälliga konstrukoner.
Vissa jurisdikoner kan kräva byggnadsllstånd eller på annat sä reglera installaon och
användning.
När du är redo a börja, se ll a du har rä verktyg, go om utrymme och en ren och torr plats för
a montera din pergola.
ENNEN ASENNUKSEN ALOITTAMISTA :
INNAN DU PÅBÖRJAR INSTALLATIONEN :
!
!
FI
SE
• Læs venligst alle instrukonerne i denne manual, før du begynder at installere din pergola.
• Kontroller indholdet af hver kasse takket være styklisten
• Kassér ikke kasserne, før produktet er fuldt monteret
• Før du køber eller samler dee produkt, skal du konsultere dine lokale myndigheder
vedrørende installaon af midlerdige konstrukoner.
Nogle jurisdikoner kan kræve byggelladelser eller på anden måde regulere installaon og brug.
Når du er klar l at gå i gang, skal du sørge for at have det rigge værktøj, masser af plads og et rent
og tørt sted at samle din pergola.
FØR INSTALLATIONEN PÅBEGYNDES :
!
DK















This manual suits for next models
4
Table of contents
Other CAZEBOO Tent manuals