cecotec Tasty&Grill 3000 BlackWater User manual

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER
TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER
Plancha de asar eléctrica / Electric griddle
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Instrucciones de seguridad 3
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 8
Sicherheitshinweise 11
Istruzioni di sicurezza 14
Instruções de segurança 17
Instrukcje bezpieczeństwa 20
Bezpečnostní pokyny 23
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 26
2. Antes de usar 26
3. Funcionamiento 26
4. Limpieza y mantenimiento 27
5. Especificaciones técnicas 27
6. Reciclaje de electrodomésticos 28
7. Garantía y SAT 28
INDEX
1. Parts and components 29
2. Before use 29
3. Operation 29
4. Cleaning and maintenance 30
5. Technical specifications 30
6. Disposal of old electrical appliances 31
7. Technical support service and warranty 31
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 32
2. Avant utilisation 32
3. Fonctionnement 32
4. Nettoyage et entretien 33
5. Spécifications techniques 33
6. Recyclage des électroménagers 34
7. Garantie et SAV 34
INHALT
1. Teile und Komponenten 35
2. Vor dem Gebrauch 35
3. Bedienung 35
4. Reinigung und Wartung 36
5. Technische Spezifikationen 36
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 37
7. Garantie und Kundendienst 37
INDICE
1. Parti e componenti 38
2. Prima dell’uso 38
3. Funzionamento 38
4. Pulizia e manutenzione 39
5. Specifiche tecniche 39
6. Riciclaggio di elettrodomestici 40
7. Garanzia e SAT 40
ÍNDICE
1. Peças e componentes 41
2. Antes de usar 41
3. Funcionamento 41
4. Limpeza e manutenção 42
5. Especificações técnicas 42
6. Reciclagem de eletrodomésticos 43
7. Garantia e SAT 43
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 44
2. Przed użyciem 44
3. Funkcjonowanie 44
4. Czyszczenie i konserwacja 45
5. Specyfikacja techniczna 45
6. Recykling sprzętu AGD 46
7. Gwarancja i SAT 46
OBSAH
1. Části a složení 47
2. Před použitím 47
3. Fungování 47
4. Čištění a údržba 48
5. Technické specifikace 48
6. Recyklace elektrospotřebičů 49
7. Záruka a technický servis 49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo utilice en el exterior.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
Se recomienda utilizar un elemento protector resistente al
calor bajo el dispositivo cuando se coloque en superficies que
pudieran dañarse.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
Inspeccione elcable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente
antes de montarlo, de desmontarlo, de limpiarlo o en caso de
que no vaya a ser utilizado durante un periodo prolongado de
tiempo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
En caso de defecto o malfuncionamiento, apaguey desconecte
el dispositivo inmediatamente.
No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están
dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de Atención
Técnica oficial de Cecotec.

No toque las partes del exterior del producto que
pudieran alcanzar temperaturas altas. Utilice el asa.
Noutiliceaccesoriosquenohayansidoproporcionados
o recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto
o resultar en un riesgo.
Se le ha proporcionado un cable de alimentación corto para
reducir la probabilidad de que se enrede o se vuelque.
Cables acoplables más largos y cables alargadores se pueden
utilizar con precaución.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que
el cable toque superficies calientes. No deje que elcable asome
sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
No coloque el dispositivo cerca o bajo fuentes de calor. No lo
utilice cerca de objetos inflamables como cortinas.
Extreme la precaución al mover dispositivos que contengan
aceite u otros líquidos calientes.
Utilice utensilios de madera o de plástico resistente al calor
para proteger la superficie antiadherente. Nunca corte los
alimentos con un cuchillo directamente en la superficie de
cocinado.
Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente
antes de montarlo, de desmontarlo, de limpiarlo o en caso de
que no vaya a ser utilizado durante un periodo prolongado de
tiempo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
Conecte primero el cable al dispositivo y luego conéctelo
a la toma de corriente. Para desconectarlo, gire el selector
de temperatura a la posición “OFF” y luego desconecte el
adaptador de la toma de corriente.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8
años si están continuamente supervisados.
Este producto puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.

SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
This appliance is intended for household use only. Do not use
outdoors.
Place the device on a stable, flat surface.
An insulated hot pad protection is recommended when using
this device on surfaces where heat may cause damage.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Check the power cord regularly forvisible damage. Ifthe cord is
damaged, it must be replaced by the official Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Always turn off and disconnect the appliance from the power
supply before assembling, disassembling, cleaning it or if it is
not going to be used fora long period oftime. Pullfrom the plug
and not the cord to disconnect it.
Switch off the device immediately in the event of defects or
malfunctions.
Do not use the device if its cord or any other part is damaged.
In this case, contact the official Technical Support Service of
Cecotec.
Do not touch the product’s surface that could reach high
temperatures. Use the handle provided.
Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec,
as these could cause damage to the product or result in risk.
A short detachable power-supply cord is provided to reduce
risks resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the power cord hang over the
edge of table or countertop.
Do not place on or near a hot burner or in a heated oven. Do not
operate close to flammable objects such as curtains.
Extreme caution must be used when using or moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
Use wood or heat-proof plastic utensilto protect the non-stick
cooking surface. Never cut food with a knife directly on the
cooking surface.
Always turn off and disconnect the appliance from the power
supply before assembling, disassembling, cleaning it or if it is
not going to be used for a long period of time. Pull from the
plug, not the cord, to disconnect it from the outlet.
Always attach plug to appliance first, and then plug cord into
the wall outlet. To disconnect, turn the temperature control to
"OFF" then remove plug from wall outlet.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as
they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance in a safe way by a person responsible for
their safety, and understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Ceproduitaétéconçupourunusageexclusivementdomestique.
Ne l’utilisez pas en extérieur.
Placez l’appareil sur une surface plate et stable.
Il est recommandé d’utiliser un élément protecteur résistant à
la chaleur au-dessous de l’appareil lorsqu’il est placé sur des
surfaces délicates.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du
produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les
connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains
complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer
l’appareil.
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant
avant de l’assembler, de le démonter, de le nettoyer ou si vous
n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Tirez sur la fiche pour
débrancher ; ne tirez pas sur le câble.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, éteignez et
débranchez l’appareil immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses parties
sont abîmés. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-
Vente Officiel de Cecotec.
Ne touchez pas les parties extérieures du produit,
elles pourraient atteindre des températures élevées.
Utilisez la poignée.
N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou
recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou
représenter un risque.
Le câble d’alimentation fourni est court pour réduire la
probabilité qu’il ne s’emmêle ou que le produit ne se renverse.
Si vous utilisez des câbles plus longs ou des rallonges, faites-
le avec précaution.
Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble
d’alimentation. Protégez-le desbordspointusetdes sourcesde
chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du
plan de travail.
Ne placez pas l’appareil près ou dessous des sources de
chaleur. Ne l’utilisez pas à côté d’objets inflammables, comme
des rideaux.
Faites bien attention lorsque vous déplacez des appareils
contenant de l’huile ou autres liquides chauds.
Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la
chaleurpournepasabîmerlasurfaceantiadhérente.Ne coupez
jamais les aliments directement sur la surface de cuisson.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant
avant de l’assembler, de le démonter, de le nettoyer ou si vous
n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Tirez sur la fiche pour
débrancher ; ne tirez pas sur le câble.
Branchez d’abord le câble sur l’appareil puis sur la prise
de courant. Pour le déconnecter, tournez le sélecteur de
température jusqu’à la position OFF puis débranchez
l’adaptateur de la prise de courant.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.

Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont
surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont
reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté des enfants.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
dasProduktverwenden.BewahrenSiedieBedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche.
Es wird empfohlen, ein hitzebeständiges Schutzelement unter
dem Gerät zu verwenden, wenn es auf Oberflächen gestellt
wird, die beschädigt werden könnten.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen, zussamenbauen,
auseinanderbauen, oder wenn es in eine Weile nicht mehr
verwendet wird. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder Teile
Schäden aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie dem
technischen Kundendienst von Cecotec.

Berühren Sie keine Außenteile des Produktes, die höhe
Temperaturen erreichen kann. Benutzen Sie den Griff.
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht ausdrücklich
vom Cecotec empfohlen wurde, da könnte es das Produkt
beschädigen oder Sie sich in Gefahr begeben.
Mit kurzes Netzkabel ausgestattet, um dass verheddern oder
umkippen verhindern.
Längere Einsteckkabel und Verlängerungskabel können mit
Vorsicht verwendet werden.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie
es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals
den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontakt kommen. Lassen
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen.
StellenSiedasGerät nicht inderNähe oderunterWärmequellen
auf. Verwenden Sie es nicht in der Nähe von brennbaren
Gegenständen wie Vorhängen.
Seien Sie sehr vorsichtig bei der Bewegung des Gerätes,
Getränke oder wärmes Essen.
Verwenden Sie Holzutensilien oder aus hitzebeständigem
Plastik, um die Antihaft-Oberfläche nicht zu beschädigen.
Schneiden Sie niemals Lebensmittel mit einem Messer direkt
auf der Kochfläche.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen, zusammenbauen,
auseinanderbauen, oder wenn es in eine Weile nicht mehr
verwendet wird. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Schließen Sie das Kabel zuerst an das Gerät an und stecken
Sie es dann in die Steckdose. Um die Verbindung zu trennen,
drehen Sie den Temperaturwähler auf die Position "OFF" und
trennen Sie dann den Adapter von der Steckdose.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt
werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit
oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung
durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen
eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang
gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken
verstanden haben und richtig einschätzen können.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern verwendet wird.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata
nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa
elettrica sia di terra.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
domestico. Non utilizzare in esterni.
Collocare l’apparato su di una superficie piana e stabile.
Si consiglia l’uso di un elemento di protezione resistente al
calore sotto il dispositivo quando si colloca su superfici che
potrebbero danneggiarsi.
Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte
del prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido, nè esporre le
componenti elettriche in acqua. Verificare di avere le mani
completamente asciutte prima di toccare la spina o accendere
il prodotto.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere
riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec
per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Spegnere il dispositivo e desconnettarlo dalla presa della
corrente prima di montarlo, di smontarlo, di pulirlo o nel caso
in cui non venga utilizzato per un periodo prolungato di tempo.
Tirare la presa per scollegarlo, non il cavo.
In caso di difetto o mal funzionamento, spegnere e scollegare
immediatamente il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una delle sue parti
risultasse danneggiata. In tal caso contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Non toccare le parti esterne del prodotto che possono
raggiungere temperature alte. Utilizzare guanti.
Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o
consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o
provocare un rischio.
Il cavo di alimentazione fornito è corto per ridurre il rischio di
inciampare o intralci.
Cavi più lunghi e prolunghe si possono usare con precauzione.
Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggere da bordi affilati efonti di calore. Non
permettere che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare che
il cavo fuoriesca dal bordo della superficie o piano da cucina.
Non collocare il dispositivo vicino o sotto fonti di calore. Non
utilizzare vicino a oggetti infiammabili come tende.
Eccedere nella precauzione quando si spostano dispositivi che
contengono olio o altri liquidi caldi.
Utilizzare utensili in legno o plastica resistenti al calore per
proteggere la superficie antiaderente. Non tagliare con un
coltello gli alimenti direttamente sulla superficie da cucina.
Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa della corrente
prima di montarlo, di smontarlo, di pulirlo o nel caso in cui non
venga utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Tirare la
presa per scollegarlo, non il cavo.
Per prima cosa, collegare il cavo al dispositivo e dopo alla presa
della corrente. Per scollegare il dispositivo, girare il selettore
della temperatura in posizione “OFF” e scollegare l’adattatore
dalla corrente.
L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo

ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo
sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il
prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui
il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico. Não o utilize em exteriores.
Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
Recomenda-se a utilização de um elemento de proteção
resistente ao calor debaixo do dispositivo quando este for
colocado em superfícies que possam ser danificadas.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as
conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mão
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado
pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para
evitar qualquer tipo de perigo.
Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica
antes de montar, desmontar, limpar ou em caso de não usar
durante um período prolongado de tempo. Puxe pela ficha para
desconectar, não puxe pelo cabo.
Em caso de defeito ou mau funcionamento, desligue e
desconecte o dispositivo imediatamente.
Não utilize o dispositivo se o cabo ou alguma das partes
estiverem danificadas. Em caso de danos, contacte com o
Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.

Não toque nas partes exteriores do produto que
possam alcançar temperaturas altas. Utilize a asa.
Não utilize acessórios que não tenham sido
proporcionados ou recomendados pela Cecotec, são de risco e
poderão danificar o produto o o utilizador.
O cabo de alimentação fornecido é curto para reduzir a
probabilidade de que se enrede ou que o dispositivo tombe.
Cabos de conexão mais compridos e cabos extensores podem
ser utilizados com precaução.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que
o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo esteja
sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão.
Não coloque o dispositivo perto ou sob fontes de calor. Não o
utilize perto de objetos inflamáveis, tais como cortinas.
Tenha muito cuidado ao mover dispositivos que contenham
óleo ou outros líquidos quentes.
Utilize utensílios de madeira ou plástico resistentes ao calor
para evitar danificar a superfície antiaderente. Nunca corte
os alimentos com uma faca diretamente sobre a superfície de
cozedura.
Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica
antes de montar, desmontar, limpar ou em caso de não usar
durante um período prolongado de tempo. Puxe pela ficha para
desconectar, não puxe pelo cabo.
Primeiro, conecte o cabo ao dispositivo e depois à corrente
elétrica. Para o desligar, rode o seletor de temperatura para
a posição "OFF" e depois desligue o adaptador da tomada de
corrente.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este
aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram
continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento se estão supervisionados ou
tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho
de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto.
É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser
usado perto ou por crianças.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj ten podręcznik do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
Ten produktjestprzeznaczonywyłącznie do użytkudomowego.
Nie używaj go na zewnątrz.
Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Zaleca się umieszczenie pod urządzeniem żaroodpornego
elementu ochronnego w przypadku umieszczenia go na
powierzchniach, które mogą ulec uszkodzeniu.
Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń
elektrycznychnadziałaniewody.Przeddotknięciemwtyczkilub
włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie
suche.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi
zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej
Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń.
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego
przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub jeśli nie
będzie używane przez dłuższy czas. Pociągnij za wtyczkę, aby
ją odłączyć, nie ciągnij za kabel.
W przypadku usterki lub niepoprawnego działania należy
natychmiast wyłączyć i odłączyć urządzenie.
Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub którakolwiek z jego
części jest uszkodzona. W przypadku uszkodzenia skontaktuj
się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec.
Nie dotykaj zewnętrznych części produktu, które
mogą osiągać wysokie temperatury. Użyj uchwytu.
Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone
lub nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić
produkt lub spowodować zagrożenie.
Otrzymałeś krótki przewód zasilający, aby zmniejszyć
prawdopodobieństwo zaplątania się lub przewrócenia.
Dłuższe kable i przedłużacze mogą być używane ostrożnie.
Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu
zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami
ciepła. Nie pozwól, abyprzewód dotykałgorących powierzchni.
Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub blatu.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu lub pod źródłami ciepła.
Nie używaj w pobliżu łatwopalnych przedmiotów, takich jak
zasłony.
Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, gdy
zawiera ono ciecze płyny lub żywność.
Używać drewnianych lub żaroodpornych plastikowych
przyborów, aby uniknąć uszkodzenia nieprzywierającej
powierzchni. Nigdy nie krój potraw nożem bezpośrednio na
powierzchni gotowania.
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego
przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub jeśli nie
będzie używane przez dłuższy czas. Pociągnij za wtyczkę, aby
ją odłączyć, nie ciągnij za kabel.
Najpierw podłącz kabel do urządzenia, a następnie podłącz go
do gniazdka elektrycznego. Aby go odłączyć, należy ustawić
regulator temperatury w pozycji „OFF”, a następnie odłączyć
adapter od gniazda sieciowego.
Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku od 0 do 8
lat. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat,
jeżeli są pod stałym nadzorem.
Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych

zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z
urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.
Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem.
Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez
dzieci lub w ich pobliżu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na
etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití.
Nepoužívejte venku.
Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
Při umístění na povrchy, které by se mohly poškodit, se
doporučuje pod přístroj používat tepelně odolný ochranný
prvek.
Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani
jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se,
že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo
přístroje.
Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná
poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u
oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo
jakýmkoli nebezpečím.
Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie před
jeho sestavením, demontáží, čištěním, nebo v případě, že
přístroj nebudete delší dobu používat. Pro odpojení zatáhněte
za zástrčku, ne za kabel.
Přístroj okamžitě vypněte a odpojte v případě defektu anebo
špatného fungování.
Pokud jsou některá část přístroje nebo kabel poškozené,
přístroj nepoužívejte. Vtakovém případě kontaktujte Asistenční
technický servis Cecotec.
Nedotýkejte se vnějších částí výrobku, které by mohly
dosáhnout vysokých teplot. Použijte držák.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo
poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by
mohlo poškodit přístroj nebo způsobit škodu.
Přívodový kabel je dodaný krátký, aby se snížila možnost
zamotání nebo převrhnutí přístroje.
Delší připojitelné kabely a prodlužovací kabely je možné použít
s opatrností.
Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte
napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte,
aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
Neumisťujte přístroj blízko zdrojů tepla nebo pod ně.
Nepoužívejte v blízkosti hořlavých předmětů, jako jsou záclony.
Dávejte obzvláště velký pozor, pokud budete s přístrojem
pohybovat, pokud bude obsahovat olej nebo jiné teplé tekutiny.
Abyste zabránili poškození nepřilnavého povrchu, používejte
dřevěné nebo tepelně odolné plastové nádobí. Nikdy neřežte
jídlo nožem přímo na varném povrchu.
Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie před
jeho sestavením, demontáží, čištěním, nebo v případě, že
přístroj nebudete delší dobu používat. Pro odpojení zatáhněte
za zástrčku, ne za kabel.
Nejdřívepřipojtekabelkpřístrojiapotompřístrojdoelektrického
přívodu. Chcete-li jej odpojit, přepněte přepínač teploty do
polohy „OFF“ a poté odpojte adaptér od elektrické zásuvky.
Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj
může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým
dozorem.
Tento produkt může být používán osobami s mentálním,
fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým
chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo
jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí
nebezpečím, které z tohoto používání plynou.
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v
blízkosti dětí nebo přímo dětmi.

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 2726
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Selector de temperatura
2. Adaptador de corriente
3. Plancha
4. Asas
5. Patas
6. Bandeja recogegrasas
7. Indicador luminoso
Fig. 2
1. Temperatura minima (OFF)
2. Temperatura máxima
2. ANTES DE USAR
Este producto presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte.
Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en
un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el
futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos
correctamente.
Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara
alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con elServicio de AtenciónTécnica de Cecotec
inmediatamente.
Limpie cuidadosamente todas las partes que entren en contacto con los ingredientes con una
esponja o paño suave antes de utilizar el producto por primera vez.
Séquelo con un paño o con papelabsorbente. Para conseguir resultados óptimos, cubra ambas
placas con un poco de aceite.
Aviso: puede que perciba un ligero olor a quemado o humo cuando use la plancha por primera
vez, causado por el exceso de lubricantes del proceso de fabricación. Esto no afecta a la
seguridad de su dispositivo.
3. FUNCIONAMIENTO
Aviso: no quite ni golpee el selector de temperatura contra superficies duras, podría dañar el
dispositivo y afectar al control de la temperatura. Deje de utilizarlo en caso de daño del control
de la temperatura o de sobrecalentamiento.
Asegúrese de que el selector de temperatura está en la posición de apagado y conecte el
dispositivo a la toma de corriente.
Seleccione la temperatura deseada con el selector de temperatura, la plancha grill eléctrico
tardará unos minutos en alcanzarla. El indicador luminoso se encenderá.
Cuando el indicador luminoso se apague, el dispositivo habrá alcanzado la temperatura
deseada y estará lista para cocinar.
Durante el funcionamiento, verá que el indicador luminoso se apaga y se enciende. Esto indica
que el termostato está funcionando para alcanzar la temperatura deseada, o que deja de
funcionar una vez alcanzada la temperatura.
El tiempo de cocinado variará según el tipo de comida que estemos preparando.
Cuando la comida esté lista, apague el dispositivo y retire la comida con una espátula de
madera o silicona.
Después de utilizar eldispositivo, desconéctelo de la toma de corrientey espere a que se enfríe
antes de limpiarlo o guardarlo.
Aviso: para evitar posibles daños, el dispositivo se apagará automáticamente cuando la
bandeja recogegrasas no esté instalada en su posición.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el dispositivo y retire el cable de alimentación.
Deje que el dispositivo se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Limpie la plancha con una agua tibia, jabón y una esponja o paño suave.
Enjuague a fondo.
No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
No introduzca el controlador de temperatura ni el cable de alimentación en el lavavajillas.
Nunca sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni el selector de temperatura en líquidos.
No deje el dispositivo a remojo durante la noche.
Tanto la plancha como la bandeja recogegrasas son aptas para lavavajillas.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto: Tasty&Grill 3000 BlackWater
Referencia: 03087
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Fabricado en China | Diseñado en España
Producto: Tasty&Grill 3000 RockWater
Referencia: 03088

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 2928
ENGLISHESPAÑOL
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser
reciclados con el resto de los desperdicios municipales.
Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta.
Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta
deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente
categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles.
En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la
reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Temperature knob
2. Power adapter
3. Griddle
4. Handles
5. Feet
6. Fat-drip tray
7. Light indicator
Fig. 2.
1. Minimum temperature (OFF)
2. Maximum temperature
2. BEFORE USE
This product has been packaged to protect it against transportation damage. Unpack the
appliance and keep the original packaging carton and materials in a safe place. It will help
prevent any damage if the product needs to be transported in the future. In case the original
packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.
Make sure all parts and accessories are present and in good conditions. If not, contact
immediately the Technical Support Service of Cecotec.
Clean thoroughly all the product’s parts that come into contact with ingredients with a wet
sponge or cloth before operating it for the first time.
Dry it with a cloth or paper towel.For best results, lightly coat the cooking plate with a bit of
cooking oil or cooking spray.
Note: You may notice a slight burning smell or smoke when using the grill for the first time,
caused by the excess of lubricants from the manufacturing process. This does not affect the
safety of your appliance.
3. OPERATION
Note: Do not drop or impact the temperature knob against hard surfaces, as it may cause
damage and affect proper temperature control. Stop using the temperature control if it is
damaged or it overheats.
Make sure that the temperature knob is at the off position and plug the device to a power
supply.

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 3130
ENGLISH ENGLISH
Select the desired temperature with the temperature control knob; it will take a few minutes to
reach the temperature. The light indicator will turn on.
When the light indicatorturns off, the device has reached the desired temperature and is ready
to cook.
While in use, the light indicator will turn off and on. This indicates that the thermostat is
working to reach the desired temperature, or that the temperature has been reached and,
therefore, the thermostat stops working.
Cooking time will vary depending on the type of food to be cooked.
When food is ready, turn off the appliance and remove the food with a wooden or silicone
spatula.
After using the device, unplug it from the power supply and wait until it cools down before
cleaning and storing it.
Note: To prevent damage, the unit will automatically turn off when the fat-drip tray is not
assembled in place.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the device and remove the power cord.
Allow the device to cool completely down before cleaning it.
Clean the griddle with warm soapy water and a sponge or soft cloth.
Rinse thoroughly.
Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
Do not put temperature control or power cord in the dishwasher.
Never immerse the power cord, plug or temperature selector in any liquid.
Do not soak the device in water overnight.
The griddle and the fat-drip tray are both dishwasher safe.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product: Tasty&Grill 3000 BlackWater
Reference: 03087
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
Product: Tasty&Grill 3000 RockWater
Reference: 03088
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste.
Old appliances must be collected separately, in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly.
If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the
appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the
official Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts.
In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 3332
FRANÇAIS FRANÇAIS
Assurez-vous que le sélecteur de température est dans la position éteinte et branchez
l’appareil sur la prise de courant.
Sélectionnez la température souhaitée à l’aide du sélecteur de température; la plancha-gril
électrique prendra quelques secondes jusqu’à l’atteindre. Le témoin lumineux s’allumera.
Lorsque le témoin lumineux s’éteint, l’appareil aura atteint la température souhaitée et sera
prêt à l’emploi.
Lors du fonctionnement, le témoin lumineux s’allume et s’éteint constamment. Cela indique
que le thermostat est en train de fonctionner jusqu’à atteindre la température souhaitée. Il
arrêtera son fonctionnement une fois la température atteinte.
Le temps de cuisson varie selon le type de nourriture à griller.
Lorsque la nourriture soit prête, éteignez l’appareil puis retirez les aliments de la surface à
l’aide d’une spatule en bois ou en silicone.
Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le, débranchez-le de la prise de courant puis laissez-le
refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
Avertissement: pour ne pas abîmer le produit, l’appareil s’éteindra automatiquement si le
plateau ramasse-graisses n’est pas installé à sa place.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et retirez le câble d’alimentation.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
Nettoyez la plancha avec de l’eau tiède, du savon et une éponge ou un chiffon doux.
Rincez à fond.
N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
N’introduisez ni le contrôle de température ni le câble d’alimentation dans le lave-vaisselle.
Ne submergez ni le câble d’alimentation, ni la prise ni le sélecteur de température dans des
liquides.
Ne laissez pas tremper l’appareil dans l’eau pendant la nuit.
La plaque et le plateau ramasse-graisses conviennent pour un nettoyage au lave-vaisselle.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Produit : Tasty&Grill 3000 BlackWater
Référence : 03087
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Sélecteur de température
2. Adaptateur de courant
3. Plancha
4. Anses
5. Pieds
6. Plateau ramasse-graisses
7. Témoin lumineux
Img. 2
1. Température minimale (OFF)
2. Température maximale
2. AVANT UTILISATION
Ce produit possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez
l'appareil de sa boîte et conservez celle-ci ainsi que les autres éléments de l’emballage dans
un lieu sécurisé. Cela vous aidera à éviterd'endommagerle produit si vous devez letransporter
à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous
les éléments correctement.
Assurez-vous que tous les accessoires et pièces soient bien présents et en bon état. S’il
manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas
en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Nettoyez soigneusement toutes les parties qui vont entrer en contact avec les ingrédients en
utilisant une éponge ou un chiffon doux avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Séchez-les avec un chiffon sec ou avec du papier essuie-tout. Pour obtenir des résultats
optimaux, recouvrez les plaques avec un peu d’huile.
Note: si vous sentez une légère odeur de brûlé ou defumée lorsque vous utilisez l’appareil pour
la première fois, cela est dû à l’utilisation excessive de lubrifiants du processus de fabrication.
Cela n’affecte pas à la sécurité de votre appareil.
3. FONCTIONNEMENT
Avertissement: n’enlevez ni ne frappez le sélecteurde température contre des surfaces dures,
cela pourrait endommager l’appareil et affecter au système de contrôle de température.
Arrêtez d’utiliser l’appareil au cas où le contrôle de température s’abîmerait ou en cas de
surchauffe.

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 3534
DEUTSCH DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Temperaturregler
2. Netzstecker
3. Grillplatte
4. Griffe
5. Gerätefüße
6. Fettauffangschale
7. Signallampe
Abb. 2
1. Minimale Temperatur (OFF)
2. Maximale Temperatur
2. VOR DEM GEBRAUCH
Dieses Produkt ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt.
Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt
zu vermeiden,wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung
entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehör mitgeliefert und in gutem Zustand sich
befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie
sofort den technischen Kundendienst von Cecotec.
Reinigen Sie alle Teile, die mit den Inhaltsstoffen in Berührung kommen, sorgfältig mit einem
Schwamm oder weichen Tuch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
Mit einem Tuch oder saugfähigem Papier trocknen. Für bessere Ergebnisse ölen Sie beide
Grillplatten ein.
Warnung: Beim ersten Gebrauch des Grill können Sie einen leichten Brand- oder Rauchgeruch
wahrnehmen, der durch überschüssige Schmiermittel aus dem Herstellungsprozess
verursacht wird. Die Sicherheit Ihres Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt.
3. BEDIENUNG
Warnung: Entfernen Sie den Temperaturwähler nicht und schlagen Sie ihn nicht gegen harte
Oberflächen, Sie könnten das Gerät beschädigen und dieTemperaturregelung beeinträchtigen.
Im Falle einer Beschädigung oder Überhitzung der Temperaturregelung ist die Verwendung
einzustellen.
Produit : Tasty&Grill 3000 RockWater
Référence : 03088
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne
doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux.
Ces électroménagers doivent être jetés séparément, afin d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement.
Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électrique,
celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une
catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables.
Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se
fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9
63 21 07 28.

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 3736
DEUTSCH DEUTSCH
Produkt:: Tasty&Grill 3000 RockWater
Produktreferenz: 03088
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Entworfen in Spanien
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen.
Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung
und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die
Auswirkungenaufdiemenschliche Gesundheitund die Umweltzu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder
die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben .
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom
offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für
die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht.
Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch,
unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturwähler in der Aus-Position befindet und
stecken Sie das Gerät in die Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturwähler, der Elektrogrill braucht
einige Minuten, um sie zu erreichen. Die Betriebs-Beleuchtung wird aufleuchten.
Wenn das Licht erlischt, hat das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht und ist bereit zum
Kochen.
Während des Betriebs sehen Sie, wie die Kontrollleuchte aus- und wieder angeht. Dies zeigt
an, dass der Temperaturregler arbeitet, um die gewünschte Temperatur zu erreichen, oder
dass er aufhört zu arbeiten, sobald die Temperatur erreicht ist.
Die Kochzeit hängt von der Art der Lebensmittel ab, die wir zubereiten.
Wenn das Essen fertig ist, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Essen mit einem
Holz- oder Silikonspatel.
Ziehen Sie nach der Verwendung des Geräts den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis
es abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder lagern.
Hinweis: Um mögliche Schäden zu vermeiden, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn
die Fettwanne nicht in der richtigen Position installiert ist.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vom Netz und entfernen Sie das Netzkabel.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
Reinigen Sie den Grill mit warmem Wasser, Seife und einem Schwamm oder einem weichen
Tuch.
Spülen Sie es gründlich.
Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
Stecken Sie den Temperaturregler oder das Netzkabel nicht in die Spülmaschine.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder den Temperaturwähler niemals in Flüssigkeiten
ein.
Lassen Sie das Gerät nicht über Nacht einweichen.
Sowohl die Platte als auch die Fettauffangschale sind Spülmaschinenfest.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produkt:: Tasty&Grill 3000 BlackWater
Produktreferenz: 03087
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Entworfen in Spanien

TASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATERTASTY&GRILL 3000 BLACKWATER / TASTY&GRILL 3000 ROCKWATER 3938
ITALIANO ITALIANO
Verificare che il selettore della temperatura sia in posizione di spegnimento e collegare il
dispositivo alla corrente.
Selezionare la temperatura desiderata con il selettore della temperatura, la piastra grill
elettrica tardarà alcuni minuti al raggiungimento della stessa.
. L’indicatore luminoso si accenderà.
Quando l’indicatore luminoso si spegne, il dispositivo avrà raggiunto la temperatura desiderata
e pronto all’uso.
Durante il funzionamento è possibile vedere l’indicatore luminoso spegnersi e accendersi.
Questo indica che il termostato è in funzione per raggiungere la temperatura desiderata o che
smette di funzionare una volta raggiunta la temperatura.
Il tempo di cottura varierà in base al cibo da preparare.
Quando il cibo è pronto, spegnere il dispositivo e ritirare il cibo con una spatola in legno o
silicone.
Dopo l’uso del dispositivo, scollegarlo dalla corrente e attendere che si raffreddi prima di
pulirlo o conservarlo.
Avviso: al fine di evitare eventuali danni, il dispositivo si spegnerà automaticamente quando il
vassoio raccogli-grasso non sia installato correttamente.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare il dispositivo e ritirare il cavo di alimentazione.
Lasciare raffreddare completamente il prodotto prima di procedere con la pulizia.
Pulire la piastra con acqua tiepida, sapone e una spugna o panno morbido.
Risciacquare a fondo.
Non utilizzare spugne, polveri o prodotti per la pulizia abrasivi per pulire il prodotto.
Non introdurre il controllo della temperatura né il cavo di alimentazione in lavastoviglie.
Non sommergere il cavo di alimentazione, la presa o il selettore della temperatura in liquidi.
Non lasciare il dispositivo in ammollo durante la notte.
Sia la piastra che il vassoio raccogli-grasso sono lavabili in lavastoviglie.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Prodotto: Tasty&Grill 3000 BlackWater
Riferimento: 03087
2200-2600 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna
Prodotto: Tasty&Grill 3000 RockWater
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Selettore della temperatura
2. Adattatore della corrente
3. Piastra
4. Manici
5. Piedi di appoggio
6. Vassoio raccogli-grasso
7. Indicatore luminoso
Fig. 2
1. Temperatura minima (OFF)
2. Temperatura massima
2. PRIMA DELL’USO
Questo prodotto dispone di un imballaggio disegnato per proteggerlo durante il trasporto.
Ritirare il dispositivo dalla scatola e conservare la scatola originale e altri elementi
dell’imballaggio in un luogo sicuro. Aiuterà a prevenire danni al prodotto in caso di doverlo
trasportare in occasioni future. Se si desidera gettare l’imballaggio originale, verificare di
riciclare correttamente tutti gli elementi.
Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato. Nel caso di mancanza
di qualche componente o che non fosse in buono stato, contattare immediatamente il Servizio
di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Pulire con cura tutte le parti che entrino a contatto con gli ingredienti con una spugna o panno
morbido prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
Asciugare con un panno o carta assorbente. Per ottenere ottimi risultati, coprire entrambe le
placche con un po’ d’olio.
Avviso: lafuoriuscita di un leggero odore di bruciato o difumo durante il primo uso della piastra
potrebbe essere dovuta a un eccesso di lubrificante durante il processo di fabbricazione.
Questo non ripercuote sulla sicurezza del dispositivo.
3. FUNZIONAMENTO
Avviso: non rimuovere o colpire il selettore della temperatura contro superfici dure, potrebbe
danneggiare il dispositivo e ripercuotere sul controllo della temperatura. Sospendere l’uso in
caso di danni del controllo della temperatura o surriscaldamento.
Other manuals for Tasty&Grill 3000 BlackWater
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other cecotec Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

LE MARQUIER
LE MARQUIER Plancha PLOA260EV2 user manual

Comfee
Comfee CEG20P4ATB instruction manual

Redfox
Redfox KD 30 (T) Instructions for installation and use

croydon
croydon GR1G instruction manual

Blue Seal
Blue Seal Evolution GP514 Installation and operation manual

LE MARQUIER
LE MARQUIER PLANCHA SIGNATURE ALLURE 260 user manual