Centek CT Series User manual

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻՁԵՌՆԱՐԿԸ
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
INSTRUCTION MANUAL
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
ՄԻԿՐՈԱԼԻՔԱՅԻՆ
ՎԱՌԱՐԱՆ
МИКРОТОЛКУНДУУ МЕШ
MICROWAVE OVEN
СЕРИЯ СТ
CT-1550

2
на внутренних поверхностях и нагревательных элементах. Реко-
мендуется наполнить чашку водой и несколько раз разогреть ее.
6. Прибор должен быть установлен так, чтобы его поверхность нахо-
дилась на расстоянии минимум 2 см от других объектов.
7. Не накрывайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева.
8. Не используйте прибор, если защелки на дверце не работают.
9. После использования отключите розетку от электросети и проследите,
чтобы она не находилась непосредственно на приборе, вблизи огня или
воды.
10. В приборе есть источник СВЧ-волн, настроить которые может только
специалист, поэтому не вскрывайте и не нарушайте целостность
корпуса устройства.
11. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с
прибором.
12. Не используйте прибор на улице.
13. Не разогревайте жиры и масло, так как их температуру трудно
контролировать.
14. После использования прибора протрите его внутреннюю поверх-
ность сухой или влажной тканью, удалив капли жира и остатки
пищи. Капли жира могут стать причиной появления дыма и спро-
воцировать возникновение возгорания.
15. Для кипячения жидкостей используйте контейнеры или посуду
большого диаметра и не наполняйте их полностью, чтобы избежать
выкипания. Не используйте посуду с узким горлышком.
16. Кожуру картофеля, сосиски следует очистить или проткнуть вилкой.
17. Лампа внутри прибора предназначена для освещения продуктов и
не пригодна для другого использования (для комнатного освещения).
18. Не используйте металлические контейнеры и посуду с металличе-
скими элементами.
19. После приготовления контейнеры могут быть очень горячими. Ис-
пользуйте специальные рукавицы, чтобы достать контейнеры. Будьте
осторожны при открытии крышки контейнера, опасайтесь горячего
пара.
20. Открывайте упаковки с попкорном и пакеты для запекания осто-
рожно, на достаточном расстоянии от лица.
21. Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
22. Данная модель предназначена для использования в качестве
отдельно стоящей. Не встраивать и не использовать в шкафу!
РУССКИЙ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходи-
мым требованиям по качеству и безопасности при использова-
нии в соответствии с настоящей инструкцией.
Желаем Вам приятного пользования!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: для быстрого нагрева пищевых продуктов
с помощью микроволн.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и
аналогичных условиях, в частности:
-
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих
производственных условиях;
-на сельскохозяйственных фермах;
-
клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре
жилого типа;
-в частных пансионатах.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья,
а также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго
соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует
напряжению в сети электропитания. Не используйте переходники
во избежание возникновения пожара.
2. Запрещается использовать принадлежности и запасные части
других изготовителей. В случае использования таких деталей га-
рантия изготовителя аннулируется.
3. Запрещается пользоваться прибором при повреждении сетевого
шнура, вилки и других частей прибора.
4. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас-
ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или
аналогичный квалифицированный персонал.
5. Во время первого использования может появиться легкий неприят-
ный запах, который исчезнет после нескольких использований, что
объясняется возможным наличием остатков масел, других веществ
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0

3
Список материалов, допустимых для использования
Материал
контейнера Исполь-
зование Примечание
Термостойкая
керамика Да
Никогда не используйте керами-
ческую посуду с декоративными
металлическими элементами или
металлическим ободком
Термостойкий
пластик Да Не использовать для длительного
приготовления
Термостойкое
стекло Да -
Полиэтиленовая
пленка Да Не использовать при приготовлении
мяса, так как тепло печи может
повредить полиэтиленовую пленку
Металлическая
посуда/контей-
неры Нет Не использовать.
СВЧ-волны прибора не проникают
сквозь металл
Лакированные
изделия Нет Слабая термостойкость. Не пригодны
для высокотемпературной обработ-
ки пищи
Бамбук, дерево
и бумажные
контейнеры Нет Слабая термостойкость. Не пригодны
для высокотемпературной обработ-
ки пищи
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Дверные защелки
2. Роликовая подставка
3. Стеклянный поднос
4. Панель управления
5. Заслонка волновода
6. Смотровое окно
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Микроволновая печь - 1 шт.
- Стеклянный поднос - 1 шт.
- Роликовая подставка - 1 шт.
- Руководство по эксплуатации - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
-Достаньте микроволновую печь из упаковки.
23. Использовать только принадлежности, которые пригодны для ис-
пользования в микроволновых печах.
24. При нагреве пищевых продуктов в пластиковых или бумажных
контейнерах следить за печью из-за возможности возгорания.
25. Микроволновая печь предназначена для нагрева пищевых про-
дуктов и напитков. Сушка пищевых продуктов или одежды и нагрев
ковриков, тапочек, губок, мокрой одежды и подобных вещей может
привести к травме, воспламенению и пожару.
26. При появлении дыма выключить или отсоединить от питания прибор
и не открывать дверцу, для того чтобы пламя погасло от недостатка
воздуха.
27. Микроволновой нагрев напитков может привести к бурному кипению с
задержкой, в этой связи следует с осторожностью обращаться с емкостью.
28. Содержимое детских бутылочек для кормления и баночек с детским
питанием должно быть перемешано или взболтано, а температура
продукта проверена перед употреблением, чтобы избежать ожога.
29. Яйца в скорлупе и целые сваренные вкрутую яйца не следует
нагревать в микроволновых печах, поскольку они могут взорваться,
даже после того, как микроволновой нагрев закончится.
30. Регулярно очищайте уплотнения дверец, камер и примыкающих к
ним частей. Недостаточная чистота печи может привести к повреж-
дению поверхности и к возникновению опасной ситуации.
31. Печь следует очищать регулярно, любые остатки пищевых продуктов
удалять.
32. Несвоевременная очистка печи может привести к повреждению
поверхности, снижению срока службы прибора, а также может
привести к опасности.
33. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
34. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу,
пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если дверца или уплотнения дверцы повреждены,
печь нельзя включать, пока не будет отремонтирована квалифициро-
ванным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Любому лицу, кроме квалифицированного специа-
листа, опасно выполнять какие-либо действия по обслуживанию или
ремонту, связанные с удалением крышки, которая защищает от воздей-
ствия ми кроволновой энергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Жидкости и другие продукты питания нельзя нагре-
вать в герметичных емкостях, поскольку они могут взорваться.
-Проверьте прибор на наличие повреждений, особое внимание уде-
лите исправности дверцы печи (при обнаружении повреждений
обратитесь в ближайший сервисный центр).
-Микроволновую печь необходимо расположить на сухой антикор-
розийной поверхности.
-Установите печь так, чтобы от стены до задней поверхности было
расстояние не менее 10 см, а от боковой стенки печи - минимум 20 см.
Пространство над печью должно быть не менее 30 см. Минимальная
высота размещения - 85 см.
-Со всех сторон печи должен быть обеспечен доступ воздуха для
вентиляции.
-Печь должна находиться на расстоянии минимум 5 м от телевизора,
радио или антенны, чтобы избежать помех.
-Нельзя устанавливать микроволновую печь в кабинете.
-Установите печь так, чтобы задняя часть находилась напротив стены.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ
100% выходная мощность Быстрое приготовление.
Разогрев, кипячение.
77% выходная мощность Обычное приготовление
Рис, курица, рубленое мясо.
55% выходная мощность Медленное приготовление.
Рагу, рыба.
33% выходная мощность Разморозка, размягчение
масла, супы.
17% выходная мощность Размягчение мороженого.
ТАЙМЕР
Максимальное время приготовления: 35 минут.
Каждое деление равно 1 минуте. После 10 минут деления равны 5 ми-
нутам. Специальный звук оповещает о том, что время, установленное
на таймере, истекло.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Подсоедините шнур к розетке электропитания.
2. Убедитесь, что переключатель на таймере установлен на отметке «0».
3. Для обеспечения вентиляции не рекомендуется накрывать прибор.
4. Поставьте посуду с едой на стеклянный поднос и закройте дверцу.
5. Продукты обязательно должны находиться в контейнере или другой
посуде!

4
6. Выберите желаемый уровень мощности, повернув регулятор
мощности на нужный уровень.
7. Установите таймер, повернув регулятор времени.
8. Микроволновая печь автоматически начнет готовить после
установки уровня мощности и времени.
9. Когда время приготовления истечет, раздастся специальный
сигнал, свет в печи погаснет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При извлечении продуктов из микроволно-
вой печи, пожалуйста, убедитесь, что мощность печи выключена,
повернув регулятор таймера в положение 0 (ноль). Невыполне-
ние этого требования и эксплуатация микроволновой печи без
продуктов может привести к перегреву и повреждению прибора.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗМОРАЖИВАНИЮ ПРОДУКТОВ
Для вашего удобства на таймере отображен вес размораживаемого
продукта. Например, если вы хотите разморозить 400 г продукта,
установите таймер на 6 минут.
В большинство продуктов микроволны проникают на глубину 4 см.
Для улучшения эффекта разморозки воспользуйтесь рекомен-
дациями:
• Во время размораживания пищи больших объемов перемешивайте
ее в процессе размораживания для равномерного нагревания
пищи.
• Если вес размораживаемых продуктов превышает 0,5 кг, их сле-
дует переворачивать минимум 2 раза.
• Размороженные продукты следует приготовить как можно быстрее
и не рекомендуется повторно подвергать их заморозке.
Продукт Вес Время размораживания
продуктов
Мясо 0.1 ~ 1.0 кг 1:30 ~ 26:00 мин
Курица 0.2 ~ 1.0 кг 2:30 ~ 22:00 мин
Морепродукты 0.1 ~ 0.9 кг 1:30 ~ 14:00 мин
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Расположение продуктов в печи
Располагайте более крупные кусочки пищи ближе к краю блюда, а
более тонкие - в центре. Старайтесь располагать продукты в печи
равномерно, не перекрывая друг друга.
Время приготовления
Начните приготовление с установления на таймере небольшого вре-
менного промежутка, увеличивая его по мере необходимости.
Равномерное приготовление пищи
Такие продукты как курица, гамбургер или бифштекс, рекомендуется
переворачивать хотя бы раз во время приготовления.
В зависимости от вида еды ее рекомендуется перемешивать не-
сколько раз от края к центру посуды.
После приготовления
После окончания приготовления оставьте пищу в микроволновой печи
на некоторое время, что позволит завершить приготовление и даст еде
немного остыть.
Определение степени готовности
В этом вам помогут цвет и плотность/жесткость пищи. Пар должен
исходить от всей поверхности еды, а не только от ее краев.
Кости птицы должны легко отделяться. На мясе не должно быть кро-
ви. Рыба должна быть непрозрачной и легко разделываться вилкой.
Безопасное использование пластиковых упаковок
Некоторые виды пластиковой посуды не предназначены для при-
готовления еды с высоким содержанием жиров и сахара в микро-
волновых печах.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
-Отсоедините шнур электропитания от сети.
-
Регулярно мойте микроволновую печь, удаляя все остатки пищи,
жира и другие загрязнения.
-
Для удаления загрязнений с поверхности дверцы, корпуса,
стекла дверцы и внутренней поверхности печи используйте
только мягкие неабразивные моющие средства, губку или мягкую
ткань. Не используйте жесткие губки и щетки с металлическими
вкраплениями. Они могут поцарапать поверхность прибора.
Невыполнение этого условия может повлечь за собой сокращение
срока его эксплуатации.
-Не снимайте заслонку волновода.
6. ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Перед обращением в сервисный центр, проверьте прибор само-
стоятельно:
-
Убедитесь, что печь подключена к сети. Проверьте напряжение
в сети.
-
Наполните стеклянный стакан водой объемом 150 мл и поставьте
его в печь, закройте плотно дверцу. Лампа внутри печи должна
погаснуть.
-Включите микроволновую печь на 1 минуту.
-Свет внутри печи должен загореться.
-
Проверьте, работает ли вентилятор. Поднесите руку к вентиля-
ционным отверстиям.
-
Проверьте, проворачивается ли роликовая подставка (она может
двигаться как по часовой стрелке, так и против).
-Проверьте, согрелась ли вода в стакане.
-
Если после проверки микроволновая печь не работает, обрати-
тесь в сервисный центр.
-
Ремонт должен производиться только квалифицированным
персоналом cервисных центров!
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Объем: 20 л
-Номинальное напряжение: 220-240 В ~50 Гц
-Входная мощность: 1050 Вт
-Выходная мощность: 700 Вт
-Частота микроволнового излучения: 2450 МГц
-5 режимов мощности
-Таймер на 35 минут
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны: при работе прибора температура
доступных поверхностей может быть высокой.
8. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован
отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специ-
альный пункт приема электронных приборов и электроприборов
на переработку.
9. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по-
требителей». Этот прибор соответствует всем официальным нацио-
нальным стандартам безопасности, применимым к электроприборам
в Российской Федерации. Установленный производителем в порядке
п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей»
срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализа-
ции конечному потребителю при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации
и применимыми техническими стандартами. По окончании срока
службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр
для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибо-
ра. Дата производства изделия указана в серийном номере (2 и 3
знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства). При возникновении
вопросов по обслуживанию прибора или в случае его неисправно-
сти обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK.
Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Спо-
собы связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK:
vk.com/centek_krd. Генеральный сервисный центр ООО «Лари-
на-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Название орга-
низации, принимающей претензии в Казахстане: ТОО «Moneytor»,
г. Астана, ул. Жанибека Тархана, д. 9, крыльцо 5.

5
Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02215/20 от 28.04.2020 г.
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар,
пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации
конечному потребителю. Данным гарантийным талоном производи-
тель подтверждает исправность данного прибора и берет на себя
обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,
возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий
оформления:
-
правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного
талона изготовителя с указанием наименования модели, ее
серийного номера, даты продажи, при наличии печати фир-
мы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца
в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купоне,
подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном
обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных доку-
ментов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой,
противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий экс-
плуатации:
-
использование прибора в строгом соответствии с инструкцией
по эксплуатации;
-соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание,
чистку, установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
-механические повреждения;
-естественный износ прибора;
-
несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия
владельца;
-неправильная установка, транспортировка;
-
стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также
другие причины, независящие от продавца и изготовителя;
-
попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;
-
ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномо-
ченными лицами;
-использование прибора в профессиональных целях (нагрузка
превышает уровень бытового применения), подключение при-
бора к питающим телекоммуникационным и кабельным сетям,
не соответствующим Государственным техническим стандартам;
-
выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия,
если их замена предусмотрена конструкцией и не связана
с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи,
элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные
устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни,
сумки, сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, верте-
лы, шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры,
поглотители запаха);
-
для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходя-
щими или истощенными батарейками;
-
для приборов, работающих от аккумуляторов, – любые повреж
-
дения, вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки
аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в до-
полнение к правам потребителя, установленным действующим
законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред,
прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям,
домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих
лиц в случае, если это произошло в результате несоблюдения
правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных
и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/или
иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставля-
ется только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков
продуктов питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и харак-
теристики прибора без предварительного уведомления.
Құрметті тұтынушы!
TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет.
Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар
сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: Тағамды микротолқындар көмегімен тез
жылытуға арналған.
Бұл құрылғы тұрмыстық және ұқсас жағдайларда қолдануға
арналған, атап айтқанда:
-
дүкендерде, кеңселерде және басқа да өндірістік жағдайларда
персоналға арналған ас үй аймақтарында;
-ауыл шаруашылығы фермаларында;
-
қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын типті
инфрақұрылымдардағы клиенттермен;
-жеке пансионаттарда.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын, сон-
дай-ақ аспаптың мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін
төмендегі шарттарды қатаң сақтау қажет:
1. Аспапта көрсетілген кернеу электрмен қамту желісіндегі кер-
неуге сәйкес келетіндігіне сенімді болыңыз. Өрт шығуға жол
бермес үшін жалғастырғыштар пайдаланбаңыз.
2. Басқа дайындаушылардың керек-жарақтары мен қосалқы
бөлшектерін пайдалануға тыйым салынады. Мұндай тетіктерді
пайдаланған жағдайда дайындаушы кепілдігінің күші жойы-
лады.
3. Желілік бауы, ашасы немесе өзге де бөліктері бүлінген аспапты
пайдалануға тыйым салынады.
4. Қоректендіру бауы бүлінген жағдайда қауіпті болдырмау үшін
оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе осы бағыттағы
білікті жұмыскерлер ауыстыруы тиіс.
5. Алғашқы пайдалану кезінде аздаған жағымсыз иіс білінуі
мүмкін, алайда бірнеше рет пайдаланғаннан кейін жойылады,
бұл оның бетінде және қыздырғыш элементтерінде май және
өзге заттардың қалып қоюымен түсіндіріледі. Тостағанына су
толтырып, оны бірнеше рет қыздыру қажет.

6
6. Аспаптың беті басқа объектілерден кем дегенде 2 см
қашықтықта тұратындай етіп орнатылуы тиіс.
7. Қызып кетпес үшін желдеткіш саңылауларын бүркемеңіз.
8. Егер есіктегі ілгешектер жұмыс жасамай тұрса, аспапты пайда-
ланбаңыз.
9. Пайдаланғаннан кейін розетканы электр желісінен суырып,
оның аспаптың үстінде болмауын, отқа немесе суға жақын
тұрмауын қадағалаңыз.
10. Аспапта АЖЖ-толқындар көзі бар, оны тек маман ғана реттей
алады, сондықтан құрылғы корпусының тұтастығын бұзбаңыз,
бөлшектеуге тырыспаңыз.
11. Егер қауіпсіздік үшін жауапты тұлғаның қадағалауында
болмаса немесе аспапты пайдалану жөніндегі нұсқамасын
алмаса, бұл аспап физикалық, ақыл-ой немесе сезіну қа-
білеттері төмен немесе өмірлік тәжірибесі немесе білімі жоқ
адамдардың (соның ішінде балалардың) пайдалануына
арналмаған. Балалар аспаппен ойнамас үшін үнемі назарда
болулары тиіс.
12. Аспапты көшеде пайдаланбаңыз.
13. Май мен тоң майды қыздырмаңыз, өйткені олардың темпера-
турасын бақылау қиын.
14. Аспапты пайдаланғаннан кейін оның ішкі бетін құрғақ неме-
се дымқыл шүберекпен сүртіп, тамақ қалдықтары мен май
тамшыларынан тазартыңыз. Май тамшылары түтіннің пайда
болуына және тұтанудың туындауына әкелуі мүмкін.
15. Сұйықтықтарды қайнату үшін үлкен диаметрлі контейнерлер
немесе ыдыс-аяқтарды пайдаланыңыз, асып төгілмес үшін,
қатты толтырмаңыз. Ернеуі тар ыдыстарды пайдаланбаңыз.
16. Картоп қабығын, сосисканың қабығын аршып, шанышқымен
тесіп қою керек.
17. Аспап ішіндегі шам тамаққа жарық түсіруге арналған және
басқалай пайдалануға (бөлмеге жарық түсіруге) жарамайды.
18. Металл контейнерлерді және металл элементтері бар ыдыс-а-
яқты пайдаланбаңыз.
19. Дайын болғаннан кейін контейнерлер өте ыстық болуы мүмкін.
Контейнерлерді алу үшін арнайы қолғапты пайдаланыңыз.
Контейнердің қақпағын ашқанда сақ болыңыз, ыстық буға
күйіп қалмаңыз.
20. Попкорн бар қаптамаларды және пісіруге арналған пакеттерді
абайлап, бетіңізден аулақ ұстап ашыңыз.
21. Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ! Білікті маманнан басқа кез-келген адамға микротолқын-
ды энергияның әсерінен қорғайтын қақпақты алып тастап, тех-
никалық қызмет көрсету немесе жөндеу жұмыстарын жүргізу
қауіпті болып табылады.
ЕСКЕРТУ! Сұйықтықтар мен басқа азық-түлік өнімдерін аузы бітеу
ыдыстарға құйып қыздыруға болмайды, өйткені жарылуы мүмкін.
2. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Есік ілгешектері
2. Роликті түптабан
3. Шыны табақ
4. Басқару панелі
5. Толқын өткізгіштің жапқышы
6. Қарау терезесі
3. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ
-Микротолқынды пеш - 1 дана
-Шыны табақ – 1 дана
-Роликті түптабан - 1 дана
-Пайдалану жөніндегі нұсқаулық - 1 дана
4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
-Қаптамадан микротолқынды пешті шығарыңыз.
-
Құралдың бүліну белгілерінің бар-жоғын тексеріңіз, пеш есігінің
жарамдылығына ерекше назар аударыңыз (бүлінген жағдайда
жақын жердегі сервис орталығына хабарласыңыз).
-
Микротолқынды пеш құрғақ, коррозиядан қорғалған үстел
бетінде орналасуы тиіс.
-
Пешті артқы жағынан қабырғаға дейінгі қашықтық кемінде 10
см, ал пештің бүйір қабырғасынан кемінде 20 см болатындай
етіп орнатыңыз. Пештің үстіндегі кеңістік кемінде 30 см болуы
тиіс.
-
Пештің барлық жағынан желдету үшін ауаның келуі қамтамасыз
етілуі тиіс.
-
Кедергілер болмауы үшін пеш теледидардан, радио немесе
антеннадан кемінде 5 м қашықтықта орналасуы керек.
-Микротолқынды пешті кабинетке қоюға болмайды.
-
Пештің артқы бөлігін қабырғаға қарама-қарсы болатындай етіп
орнатыңыз.
22. Бұл модель бөлек тұрған бұйым ретінде пайдалануға ар-
налған. Шкаф ішіне кіріктіруге және пайдалануға болмайды!
23. Микротолқынды пештерде пайдалануға болатын керек-жа
-
рақтарды ғана пайдаланыңыз.
24. Азық-түлік өнімдерін пластик немесе қағаз контейнерлерде
қыздырған кезде, өрт шығу қаупіне байланысты пешті қара-
усыз қалдырмаңыз.
25. Микротолқынды пеш тамақ пен сусындарды жылытуға ар-
налған. Азық-түлікті немесе киімді кептіру және кілемшелерді,
тәпішкелерді, губкаларды, дымқыл киімді және соларға ұқсас
заттарды жылыту жарақатқа, тұтануға және өртке әкелуі
мүмкін.
26. Түтін пайда болған кезде аспапты сөндіріңіз немесе қоректен-
діру көзінен ажыратыңыз және жалын ауа жетіспеушілігінен
сөніп қалуы үшін есікті ашпаңыз.
27. Сусындарды микротолқынды қыздыру кезінде кідірістен соң
бұрқылдап қайнауы мүмкін, осыған байланысты ыдысты
сақтықпен қолдану керек.
28. Балаларды тамақтандыруға арналған бөтелкелер мен балалар
тағамы құтыларының ішіндегіні мұқият араластырып, шайқап,
күйіп қалмас үшін, қолданар алдында өнімнің температурасын
тексеру қажет.
29. Қабығы алынбаған жұмыртқа мен ұзақ пісірілген тұтас жұмы-
ртқаны микротолқынды пеште қыздыруға болмайды, өйткені
микротолқынды жылыту аяқталғаннан кейін олар жарылуы
мүмкін.
30. Есік, камера тығыздағыштары мен оларға іргелес бөліктерді
үнемі тазалап тұрыңыз. Пештің жеткіліксіз тазалығы бетін
бүлдіруі және қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін.
31. Пешті үнемі тазалап отыру керек, кез-келген тамақ қалдықта-
рын алып тастау керек.
32. Пешті уақтылы тазаламау бетінің бүлінуіне, аспаптың қызмет
ету мерзімінің төмендеуіне әкелуі, сонымен қатар қауіп төн-
діруі мүмкін.
33. Тасу (тасымалдау), сату-өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ.
34. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға тапсырғыңыз
келсе, оны осы нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
ЕСКЕРТУ! Егер есігі немесе есіктің тығыздағышы бүлінген болса,
пешті білікті маман жөндегенге дейін қосуға болмайды.

7
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
ҚУАТ РЕТТЕГІШІ
100% шығыс қуаты Жылдам пісіру.
Қыздыру, қайнату.
77% шығыс қуаты Күріш, балық, тауық еті,
тартылған ет.
55% шығыс қуаты Бұқтырылған, балық.
33% шығыс қуаты Еріту, майды жұмсарту,
сорпалар
17% шығыс қуаты Балмұздақты жұмсарту
ТАЙМЕР
Ең ұзақ пісіру уақыты 35 минут. Әр бөлім сызығы 1 минутқа тең.
10 минуттан кейін бөлу 5 минутқа тең.
Арнайы дыбыс таймерде белгіленген уақыт өткенін хабарлайды.
ПАЙДАЛАНУ
1. Бауын электрмен қуаттау розеткасына қосыңыз.
2. Таймердегі ауыстырғыштың «0»белгісінде екеніне көз жеткізіңіз.
3. Желдетуді қамтамасыз ету үшін құралды бүркеуге болмайды.
4. Тамақ салынған ыдысты шыны табаққа қойып, есігін жабыңыз.
5. Тамақ міндетті түрде контейнерде немесе басқа ыдыста болуы
керек!
6. Қуат реттегішін қажетті деңгейге бұру арқылы қажетті қуат
деңгейін таңдаңыз.
7. Уақыт реттегішін бұру арқылы таймерді орнатыңыз.
8. Микротолқынды пеш қуат пен уақыт деңгейін орнатқаннан
кейін автоматты түрде пісіре бастайды.
9. Пісіру уақыты аяқталғаннан кейін арнайы сигнал естіледі,
пештегі жарық сөнеді.
Ескерту! Микротолқынды пештен өнімдерді шығарған кезде, таймер
реттегішін 0 (нөл) күйіне бұру арқылы пештің қуаты өшірілгеніне
көз жеткізіңіз.
Бұл талапты орындамау және микротолқынды пешті өнімсіз пай-
далану құрылғының қызып кетуіне және зақымдалуына әкелуі
мүмкін.
ТАМАҚ ӨНІМДЕРІН ЕРІТУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Сізге ыңғайлы болу үшін таймер еріген өнімнің салмағын көр-
сетеді. Мысалы, егер сіз 400 г өнімді жібіткіңіз келсе, таймерді
6 минутқа қойыңыз.
Микротолқындар көптеген тамақтарға 4 см тереңдікке дейін енеді.
Еріту әсерін жақсарту үшін келесі кеңестерді ескеріңіз:
Көп көлемдегі тамақты еріту кезінде оны бірқалыпты қыздыру
үшін еріту кезінде араластырып тұрыңыз.
Егер ерітілетін өнімдердің салмағы 0,5 кг-нан асса, оларды кем
дегенде 2 рет аудару керек.
Ерітілген өнімдерді мүмкіндігінше тезірек дайындау керек және
оларды қайта тоңазытуға болмайды.
Өнім Салмағы Өнімдерді еріту уақыты
Ет 0.1 ~ 1.0 кг 1:30 ~ 26:00 мин
Тауық 0.2 ~ 1.0 кг 2:30 ~ 22:00 мин
Теңіз өнімдері 0.1 ~ 0.9 кг 1:30 ~ 14:00 мин
ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Пештегі өнімдердің орналасуы
Үлкен және қалың бөліктерді орналастырыңыз ыдыстың шетіне
жақын, ал ортасында жұқа. Жүз-райтесь орналастыруға өнімдер
пеште біркелкі, бір-біріне сәйкес келмейді.
Тамақты біркелкі дайындау
Тауық еті, гамбургер немесе биф сияқты өнімдер-штепсельді кем
дегенде бір рет бұру ұсынылады пісіру кезінде.
Азық-түлік түріне байланысты оны қайта өңдеу ұсынылады-шеті-
нен ыдыс-аяқтың ортасына бірнеше рет араластырыңыз.
Пісіргеннен кейін
Пісіру аяқталғаннан кейін тағамды қалдырыңыз микротолқынды
пеште біраз уақыт, бұл-пісіруді аяқтауға қоңырау шалып, тамақты
үнсіз береді-ші өшіру суыт.
Дайындық дәрежесін анықтау
Бұл сізге түс пен тығыздық / қаттылық көмектеседі тағам. Бу бүкіл
бетінен шығуы керек оның шеттерінен ғана емес, тамақ. Құстың
сүйектері бөлу оңай. Еттің құрамында қан болмауы керек. Балық
мөлдір және оңай бөлінуі керек-шанышқымен ұрыңыз.
Пластикалық қаптаманы қауіпсіз пайдалану-соғу
Пластикалық ыдыстың кейбір түрлері алдын-ала жасалмайды-жоғары
содер бар тағам дайындау үшін-микротолқынды пештердегі майлар мен
қантты жағу арқылы.
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
-Электрмен қоректендіру бауын желіден ажыратыңыз.
-
Микротолқынды пешті үнемі жуып, тамақ қалдықтарын, майды
және басқа да ласты алып тастаңыз.
-
Есіктің, корпустың, шынының бетінен және пештің ішкі бетінен
ласты жою үшін тек жұмсақ абразивті емес жуу құралдарын,
губканы немесе жұмсақ матаны пайдаланыңыз. Қатты губкалар
мен металл тікендері бар щеткаларды пайдаланбаңыз. Олар
аспаптың бетін сызып тастауы мүмкін.
Бұл шартты орындамау аспапты пайдалану мерзімін қысқартуға
әкеп соғуы мүмкін.
-Толқын өткізгіштің жапқышын шешіп алмаңыз.
6. МҮМКҮН БОЛГОН НЕПОЛАДКИ ЖАНА АЛАРДЫ ЖОЮУ ЫКМАЛАРЫ
Тейлөө борборуна кайрылаардын алдында аспапты өз алдын-
ча текшериңиз: Меш тармагына туташкан болушу керек. Тармак
чыңалуу текшер. Шыны ыдысты толтырыңыз суу көлөмү 150 мл
жана қойыңыз анын ачылыш аземине иса, жабыңыз тыгыз эшик.
Чырак мештин ичинде күйгүзүп керек 1 мүнөт үчүн микротолкундуу
мешке күйгүзүү.
Жарык ичинде мештерди керек загореться. Күйөрман иштейт же
жокпу, текшерип көр. Туяктуу тешик колун көтөрүп. Роликтер оң
капастан жылдырып жатат же жокпу, текшерип (ал саат жебесине
жана каршы да түрткү берет). Суу чөйчөккө жылуу болсо, текше-
рип көр. Эгерде микротолкундуу мешке иштеген эмес болсо, анда
сервистик борборго кайрылыңыз. Оңдоо тейлөө борборлорунун
квалификациялуу персоналы гана жүргүзүшү керек!
7. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
-Көлемі: 20 л
-Номиналды кернеуі: 220-240 В ~50 Гц
-Кіріс қуаты: 1050 Вт
-Пеш қуаты: 700 Вт
-Микротолқынды сәулелену жиілігі: 2450 МГц
-5 қуат режимі
-35 минуттық таймер
НАЗАР аударыңыз! Сақ болыңыз: құрылғыны пайдалану кезінде
қол жетімді беттердің температурасы жоғары болуы мүмкін.

8
8. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ, ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Қаптама да, құрал да қайта пайдалануға болатын материал-
дардан жасалған. Кәдеге жарату кезінде, мүмкіндігінше, оларды
қайта пайдалануға болатын материалдарға арналған контейнерге
салыңыз.
ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Қызмет ету мерзімі аяқталған құралды әдеттегі тұрмыстық қал-
дықтардан бөлек кәдеге жаратуға болады. Оны қайта өңдеу үшін
электронды құралдар мен электр құралдарын қабылдаудың ар-
найы бекетіне тапсыруға болады. Материалдар жіктемесіне қарай
қайта өңделеді. Осы құралдың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін қайта өңдеуге тапсыратын болсаңыз, Сіз қоршаған ортаны
қорғауға зор үлес қосатын боласыз. Электронды құралдар мен
электр құралдарын қабылдау бекеттерінің тізімін муниципалдық
билік органдарынан алуға болады.
9. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қа-
таң сәйкестікте пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату
күнінен бастап 5 жылды құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан
кейін аспапты одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар алу үшін
жақын маңдағы авторландырылған сервис орталығына хабарла-
сыңыз. Бұйымның шығарылған күні сериялық нөмірде көрсетілген
(2 және 3 белгілер – жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Ас-
папқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе
аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған
сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын
https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау
көрсету орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7 (988) 24-
00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис
орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы
талаптар қабылдау ұйымының аталымы: «Moneytor» ЖШС, Астана
қаласы, Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707) 858-65-29,
+7 (701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02215/20 - 28.04.2020 ж. бастап.
10. ӨНДІРУШІ ЖӘНЕ ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш.
Мекенжайы: Ресей, 350912, г.
Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атаман
Лысенко, 23. Тел.: +7 (861)
2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен
бастап
12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың
жарамдылығын
растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған
барлық ақауларды тегін
жою бойынша міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-
үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайында-
ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру,
сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының
өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының
қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олар-
дағы ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші
кепілдік қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
-пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орна-
туды, құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
-механикалық зақым;
-құрылғының табиғи тозуы;
-пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
-дұрыс орнату, тасымалдау;
-табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ са-
тушы мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-
аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
-
өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі
немесе енгізуі;
-
аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану
деңгейінен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарт-
тарға сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және
кабельдік желілерге қосу;
-
бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы,
егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөл-
шектеумен байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдік-
тер, сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар,
вертелалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар,
сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
-
батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе
сарқылған батареялармен жұмыс істеу;
-
аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының
құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шартта-
рын сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарлары-
на, тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей
немесе жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге
үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/
немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза
күйінде ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ласта-
нулар болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
Հարգելի սպառող,
Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK
արտադրանք. Մենք երաշխավորում ենք, որ
այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ կերպով
պահպանում եք Օգտագործման կանոնները:
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ՝ Միկրոալիքների միջոցով սնունդն
արագ տաքացնելու համար:
Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային և նմանատիպ
պայմաններում օգտագործելու համար, մասնավորապես՝
-
խանութներում,գրասենյակներում և այլ
արդյունաբերական միջավայրերում աշխատողների
համար նախատեսված խոհանոցային տարածքներում,
-գյուղատնտեսականֆերմաներում,
-
հյուրանոցներում,մոթելներում և այլբնակելի
ենթակառուցվածքներում,
-մասնավորպանսիոնատներում։

9
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջությանհամարվտանգավոր
իրավիճակների առաջացումը, ինչպես նաև սարքի
վաղաժամ փչացումը կանխելու համար անհրաժեշտ է
խստորեն պահպանել ստորև նշված պայմանները՝
1.
Համոզվեք,որսարքիվրանշվածլարումըհամընկնում
էէլեկտրամատակարարման լարման հետ: Մի
օգտագործեք ադապտերներ `հրդեհի վտանգից
խուսափելու համար:
2.
Միօգտագործեքայլարտադրողներիաքսեսուարներ
և պահեստամասեր: Նման մասերի օգտագործումը
անվավեր կդարձնի արտադրողի երաշխիքը:
3.
Միօգտագործեքսարքը,եթեհոսանքիլարը,վարդակը
և սարքի այլ մասերը վնասված են:
4.
Եթեէլեկտրականլարըվնասվածէ,ապաայն
պետք էփոխարինվի արտադրողի, հաճախորդների
ծառայության կամ նման որակավորված անձնակազմի
կողմից `վտանգից խուսափելու համար:
5.
Առաջինօգտագործմանընթացքումկարող է
հայտնվել աննշան տհաճ հոտ, որը կվերանա մի
քանի օգտագործումից հետո ՝ներքին մակերեսների
ևտաքացման տարրերի վրա յուղերի ևայլ նյութերի
մնացորդների հնարավոր առկայության պատճառով:
Խորհուրդ էտրվում բաժակը ջրով լցնել և մի քանի
անգամ տաքացնել:
6.
Սարքըպետքէտեղադրվածլինիայնպես,որդրա
մակերեսը առնվազն 2սմ հեռավորության վրա լինի
այլ օբյեկտներից:
7.
Միծածկեքօդափոխությանանցքերը`գերտաքացումից
խուսափելու համար:
8. Միօգտագործեքսարքը,եթեդռներիսողնակներըչեն
աշխատում:
9.
Օգտագործելուցհետոհոսանքնանջատեքվարդակից
ևհետևեք, որ այն չգտնվի անմիջապես սարքի վրա ՝
կրակի կամ ջրի մոտ:
10.
Սարքըպարունակումէմիկրոալիքայինալիքների
աղբյուր, որը կարող էճշգրտվել միայն մասնագետի
կողմից, այնպես որ մի բացեք կամչխախտեք սարքի
պատյանի ամբողջականությունը:
11.
Սարքընախատեսվածչէֆիզիկական,զգայական
կամ մտավոր ունակություններով կամ կյանքի փորձի
կամ գիտելիքների պակաս ունեցող անձանց (այդ թվում
`երեխաների) օգտագործման համար, բացառությամբ այն
դեպքերի, երբ նրանք վերահսկվում կամհրահանգվում
են սարքը օգտագործել իրենց անվտանգության համար
պատասխանատու անձի կողմից: Երեխաները պետք է
վերահսկվեն, որպեսզի համոզվեն, որ նրանք չեն խաղում
սարքի հետ:
12. Միօգտագործեքսարքըդրսում:
13.
Միտաքացրեքճարպերնույուղերը,քանիորդրանց
ջերմաստիճանը դժվար է վերահսկել:
14.
Սարքնօգտագործելուցհետոչորկամխոնավանձեռոցիկով
սրբեք սարքի ներսը `ճարպերը ևսննդի մնացորդները
մաքրելու համար: Ճարպի կաթիլները կարող են ծխի և
կրակի պատճառ դառնալ:
15.
Հեղուկներեռացնելիսօգտագործեքմեծտարաներկամ
սպասք և դրանք ամբողջությամբ մի լցրեք, որպեսզի
չխաշվի: Մի օգտագործեք նեղ պարանոցներով
թավաներ:
16.
Կարտոֆիլի,երշիկիթաղանթներըպետքէմաքրվեն
կամ պատառաքաղով ծակվեն:
17.
Սարքիներսումգտնվողլամպընախատեսվածէ
սնունդը լուսավորելու համար ևհարմար չէ որևէ այլ
օգտագործման համար (սենյակի լուսավորություն):
18.
Միօգտագործեքմետաղականտարաներ և
մետաղական տարրերով սպասք:
19. Եփելուցհետոտարաներըկարողենշատտաքլինել:
Տարաները հանելու համար օգտագործեք հատուկ
ձեռնոցներ: Զուշացեք տարայի կափարիչը բացելիս,
զգուշացեք տաք գոլորշուց:
20.
Բացեք փոփկոռնի տոպրակներըևթխելուտոպրակները
զգուշորեն, ձեր դեմքից բավականաչափ հեռավորության
վրա:
21.
Օգտագործեքսարքըմիայնհամապատասխանմիակցիչի
հետ։
22.
Այսմոդելընախատեսվածէինքնուրույնօգտագործման
համար: Մ ի տեղադրեք կամօգտագործեք
պահարանում:
23.
Օգտագործելմիայնպարագաներ,որոնքհարմար
են միկրոալիքային վառարաններում օգտագործելու
համար:
24.
Պլաստիկկամթղթե տարաներիմեջսնունդը
տաքացնելիս հսկեք ջեռոցը հրդեհի հավանականության
համար:
25.
Միկրոալիքային վառարանը նախատեսված է
սննդամթերք և խմիչքներ տաքացնելու համար:
Սննդամթերքի կամ հագուստի չորացումը ևգորգերի,
հողաթափերի, սպունգի, թաց հագուստի և այլ
նմանատիպ բաների չորացումը կարող էվնասվածքի,
կրակի և հրդեհի պատճառ դառնալ:
26.
Եթեծուխէհայտնվում,անջատեքսարքը
էլեկտրամատակարարումից և մի բացեք դուռը,
որպեսզի բոցը մարի օդի բացակայությունից:
27.
Խմիչքներիմիկրոալիքայինվառարանովտաքացումը
կարող էհանգեցնել բուռն եռման, ուստի պետք է զգույշ
լինել տարայի հետ:
28.
Մանկականկերակրման շշերիևմանկական
կերակրատեսակների բանկաների պարունակությունը
պետք է խառնել կամ թափահարել, և օգտագործելուց
առաջ ստուգել արտադրանքի ջերմաստիճանը՝
այրվելուց խուսափելու համար:
29.
Կեղևովձվերըևամբողջությամբխաշածձվերըչպետք
է տաքացվեն միկրոալիքային վառարաններում, քանի
որ դրանք կարող են պայթելնույնիսկ միկրոալիքային
վառարանի տաքացումն ավարտելուց հետո:
30.
Պարբերաբարմաքրեքդռներիկնիքների,խցիկների
ևհարակից մասերը: Վառարանի անբավարար
մաքրությունը կարող էհանգեցնել մակերեսի վնասմանը
և վտանգավոր իրավիճակի ստեղծմանը:
31.
Վառարանըպետքէպարբերաբարմաքրվի,սննդի
ցանկացած մնացորդները հանվեն:
32.
Ջեռոցիոչժամանակինմաքրումըկարողէվնասել
մակերեսը, նվազեցնել սարքի շահագործման ժամկետը
և ինչպես նաև կարող է հանգեցնել վտանգի:
33.Տեղափոխմանհատուկպայմաններ`չկան:
34.
Եթեցանկանումեքսարքըփոխանցելմեկայլանձի
օգտագործելու համար, ապա փոխանցեք այն տվյալ
ձեռնարկի հետ միասին:
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Եթե դուռը կամ դռան կնիքները վնասված
են,վառարանըչիկարելիմիանել,քանիդեռայնչի
վերականգնվել որակավորված մասնագետի կողմից:
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Միկրոալիքային վառարանի կափարիչը
հանելուհետկապվածցանկացածտեխնիկական
սպասարկման կամ նորոգման ընթացակարգ կատարելը,
բացի որակավորված մասնագետից, վտանգավոր է
ցանկացած այլ անձի համար:
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Հեղուկները և այլ սննդամթերքները
չպետքէտաքացվենհերմետիկտարաներիմեջ,քանի
որ դրանք կարող են պայթել:
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
1. Դռներիսողնակներ
2.Գլանավորտակդիր
3.Ապակեսկուտեղ
4.Կառավարմանվահանակ
5.Ալիքատարիկափույր
6.Դիտմանպատուհան
3. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՅՆՈՒԹՅՈՒՆ
-Միկրոալիքայինվառարան-1հատ
-Ապակեսկուտեղ-1հատ
-Գլանիկավոր(անվիկավոր)տակդիր-1հատ
-Շահագործմանձեռնարկ-1հատ

10
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱՐԳ
ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ
-
Հանեքմիկրոալիքայինվառարանըփաթեթավորումից:
-
Ստուգեքսարքըվնասվածությանառակայությունը,
հատկապես ուշադրություն դարձրեք վառարանի
դռանաշխատանքայինկարգին(եթեվնասվածք
էհայտնաբերվել, դիմեք մոտակա սպասարկման
կենտրոն):
-
Միկրոալիքայինվառարանըպետքէտեղադրվիչոր,
հակակոռոզիոն մակերեսի վրա:
-
Տեղադրեքվառարանըայնպես,որպատիցմինչև
հետևի մակերեսը լինի առնվազն 10 սմ հեռավորություն,
իսկ վառարանի կողային պատից `առնվազն20 սմ
հեռավորության վրա: The տարածք էջեռոցում պետք
էլինի ոչ պակաս, քան 30 սմ.
-
Օդափոխմանօդըպետքէապահովվիվառարանի
բոլոր կողմերից:
-
Վառարանըպետքէառնվազն5մհեռավորությանվրա
լինի հեռուստացույցից, ռադիոյից կամ ալեհավաքից
`միջամտությունից խուսափելու համար:
-
Միկրոալիքայինվառարանըչիկարելիտեղադրել
գրասենյակում:
-
Տեղադրեքվառարանըայնպես,որհետևիմասըպատի
դիմաց լինի:
ԿԱՌԱՎԱՐՄԱՆ ՎԱՀԱՆԱԿ
ՀԶՈՐՈՒԹՅԱՆ ԿԱՐԳԱՎՈՐԻՉ
100% հզորություն Արագպատրաստում.
Տաքացում,եռացում:
77% հզորություն
Սովորական պատրաստում
Բրինձ, ձուկ, հավ,
աղացած միս.
55% հզորություն Դանդաղպատրաստում.
Շոգեխաշել, ձուկ:
33% հզորություն
Հալեցում, կարագի
փափկացում, Ապուրներ
17% հզորություն
Պաղպաղակի
փափկացում
ԺՄՉՓ
Պատրաստման առավելագույն ժամանակը 35 րոպե է։
Յուրաքանչյուր բաժանումը հավասար է 1 րոպեի։ 10 րոպե
բաժանումից հետո հավասար են 5 րոպե:
Հատուկ ձայնը տեղեկացնում է, որ ժամանակաչափի
վրա սահմանված ժամանակը սպառվել է:
ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄ
1. Միացրեք հոսանքի լարը հոսանքի վարդակից:
2. Համոզվեք, որ ժամանակաչափի վրա ժամանակը զրոյի
վրա է դրված։
3. Օդափոխումն ապահովելու համար խորհուրդ չի
տրվում սարքը ծածկել։
4. Դրեք ուտելիքով սպասքը ապակե սկուտեղի վրա և
փակեք դռնակը։
5. Մթերքները պետք է պարտադիր գտնվեն տարայի կամ
այլ ամանների մեջ։
6. Ընտրեք ցանկալի էներգիայի մակարդակը‘
կարգավորիչը պտտելով ուժ ցանկալի մակարդակի վրա:
7. Սահմանեք ժմչփ ՝ պտտելով ժամանակի կարգավորիչը:
8. Միկրոալիքային վառարանը ավտոմատ կերպով կսկսի
եփել էներգիայի մակարդակը և ժամանակը սահմանելուց
հետո:
9. Երբ պատրաստման ժամանակը սպառվի, հատուկ
ազդանշան կհնչի, վառարանի լույսը կմարի։
Զգուշացում! Միկրոալիքային վառարանից արտադրանքը
հանելիս համոզվեք, որ վառարանի հզորությունը
անջատված է՝ ժմչփի կարգավորիչը 0 (զրո) դիրքի
վերածելով:
Միկրոալիքային վառարանն առանց սննդի չօգտագործելը
և շահագործելը կարող է հանգեցնել սարքի
գերտաքացման և վնասման:
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՍՆՆԴԻ ՀԱԼԵՑՄԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ
Ձեր հարմարության համար ժմչփը ցույց է տալիս հալվող
արտադրանքի քաշը: Օրինակ, եթե ցանկանում եք
հալեցնել 400 գ մթերք, ապա ժմչփը դրեք 6 րոպե։
Միկրոալիքները սննդամթերքի մեծ մասի մեջ
ներթափանցում են 4 սմ խորությամբ: Հալեցման
ազդեցությունը բարելավելու համար հետևեք հետևյալ
խորհուրդներին.
•Մեծ ծավալով մթերքը հալեցնելիս հալեցնելու
գործընթացի ժամանակ այն խառնեք, որպեսզի սնունդը
հավասարաչափ տաքանա:
• Եթե հալեցման ենթակա սննդամթերքի քաշը
գերազանցում է 0,5 կգ-ը, ապա այն շրջեք առնվազն 2
անգամ։
• Հալեցրած սնունդը պետք է հնարավորինս արագ եփել,
և խորհուրդ չի տրվում այն կրկին ենթարկել սառեցման։
Սննդամթերք Քաշ
Սննդամթերքի ալեցման
ժամանակը
Միս 0,1 ~ 1,0 կգ 1:30 ~ 26:00 ր.
Հավի միս 0,2 ~ 1,0 կգ 2:30 ~ 22:00 ր.
Ծովամթերքներ 0,1 ~ 0,9 կգ 1:30 ~ 14:00 ր.
ՕԳՏԱԿԱՐ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՊԱՏՐԱՍՏՄԱՆ ՀԱՄԱՐ
ՄԹԵՐՔՆԵՐԻ ԴԻՐՔԸ ՎԱՌԱՐԱՆՈՒՄ
Տեղադրեքավելիմեծ,ավելիհաստկտորներըափսեի
եզրին, իսկ ավելիբարակ կտորները՝ կենտրոնում: Փորձեք
ուտեստը հավասարապես դասավորել ջեռոցում ՝առանց
մեկը մյուսին փակելու:
ՊԱՏՐԱՍՏՄԱՆ ԺԱՄԱՆԱԿԸ
Սկսեքպատրաստել՝կարճժամանակահատված
դնելով ժամաչափի վրա՝ավելացնելով այն ըստ
անհրաժեշտության:
ՈՒՏԵՍՏԻ ՀԱՎԱՍԱՐԱՉԱՓ ՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ
Պատրաստմանընթացքումխորհուրդէտրվումգոնեմեկ
անգամ շրջել այնպիսի սննդամթերք, ինչպիսիք են հավը,
համբուրգերը կամ սթեյքը:
Կախված սննդի տեսակից,խորհուրդէտրվումմիքանի
անգամ խառնել այն եզրից դեպի կենտրոն:
ՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄԻՑ ՀԵՏՈ
Պատրաստելնավարտելուցհետոկերակուրըմիորոշ
ժամանակ թողեք միկրոալիքային վառարանում՝ որը թույլ
կտա պատրաստումն ավարտել ևթույլ կտա, որ սնունդը
մի փոքր սառչի:
ՊԱՏՐԱՍՏՄԱՆ ԱՍՏԻՃԱՆԻ ՈՐՈՇՈՒՄ
Սննդամթերքիգույննուխտությունը/կարծրությունըկօգնեն
Ձեզ այս հարցում: Գոլորշին պետք էգա սննդի ամբողջ
մակերեսից, ոչ միայն եզրերից: Թռչնամսի ոսկորները պետք
էհեշտությամբ դուրս գան: Մսի վրա չպետք էարյուն լինի:
Ձկները պետք է լինեն անթափանց և հեշտությամբ կտրվեն
պատառաքաղով:
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔԸ
-Անջատեքէլեկտրականլարըցանցից:
-
Միկրոալիքայինվառարանըպարբերաբար
լվացեք`սննդիբոլորմնացորդները,ճարպերըևայլ
աղտոտիչները մաքրելու համար:
-
Օգտագործեք միայն մեղմոչ քերողլվացողմիջոցներ,
սպունգ կամ փափուկկտոր դռան մակերևույթից,
պատյանից, դռան ապակուց և վառարանի ներսից
կեղտը մաքրելու համար: Մի օգտագործեք կոշտ
սպունգ և խոզանակ մետաղական ներդիրներով:
Նրանքկարողեն քերծելսարքի մակերեսը:Այս
պայմանին չհամապատասխանելը կարող է հանգեցնել
դրա ծառայության ժամկետի կրճատմանը:
-Միհեռացրեքալիքատարփեղկը:

11
6. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐՆ ՈՒ ԴՐԱՆՑ
ՈՒՂՂՄԱՆ ԵՂԱՆԱԿՆԵՐԸ
Մինչսպասարկմանկենտրոնինդիմելը,ստուգեքսարքն
ինքնուրույն.
-Համոզվեք,որվառարանըմիացվածէցանցին։
-Ստուգեքհոսանքիլարումը։
-
Լցրեքապակեբաժակը150մլջրովևդրեքայն
ջեռոցում, դուռը սերտորեն փակեք։ Վառարանի ներսում
գտնվող լամպը պետք է հանգչի:
-Միացրեքմիկրոալիքայինվառարանը1րոպե:
-Վառարանի ներսում լույսը պետք է վառվի:
-
Ստուգեք՝արդյոքօդափոխիչնաշխատումէ:Ձեռքը
տեղափոխեքդեպիօդափոխմանանցքեր:
-
Ստուգեք՝արդյոքգլանիկավորտակդիրըպտտվում
է(այն կարող էպտտվել ինչպես ժամացույցի սլաքի
ուղղությամբ, այնպես էլ հակառակ):
-Ստուգեք՝արդյոքբաժակիջուրըտաքացելէ:
-Եթեստուգումիցհետոպարզելեք,որմիկրոալիքային
վառարանը չի աշխատում, ապա դիմեք սպասարկման
կենտրոն:
-
Վերանորոգումըպետք է իրականացվիմիայն
որակավորված սպասարկող անձնակազմի կողմից:
7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Ծավալը՝20L
-Նոմինալւարում՝220-240Վ~50Հց
-Մուտքայինհզորություն՝1050Վտ
-Վառարանիհզորությունը՝700Վտ
-Միկրոալիքայինճառագայթման
-հաճախականությունը‘2450ՄՀց
-5հզորությանռեժիմներ
-Ժամաչափ՝35րոպե
Ուշադրություն! Զգուշացեք. օգտագործման ընթացքում
հասանելիմակերեսներիջերմաստիճանըկարողէբարձր
լինել:
8. ՇՐՋԱԿԱ ՄԻՋԱՎԱՅՐԻ ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ,
ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքիծառայությանժամկետըլրանալուցհետոայն
կարելի էառանձնացնել սովորական կենցաղային
թափոններից ևհանձնել էլեկտրական սարքերի ընդունման
հատուկ կետ վերամշակելու համար։
9.ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ,
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այսապրանքիծառայությանժամկետը5տարիէ՝սկսած
այն վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե
ապրանքը օգտագործվում էսույն ձեռնարկում նշված
ցուցումերին ևգործող տեխնիկական չափանիշներին
խիստ համապա-տասխան: Ծառայության ժամկետի
ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա սպասարկման
կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման վերաբերյալ
առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի
արտադրության ամսաթիվը նշվում էսերիայի համարում
(2 և3նիշերը՝ տարի, 4և5նիշերը՝ արտադրության ամիս)։
Սարքի սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման
կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի
լիազորված սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն
կարելի էգտնել https://centek.ru/servis կայքում։
Աջակցությանծառայություններիհետկապհաստատելու
միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-00-178, VK՝ vk.com/centek_krd:
Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ «Լարինա-Սերվիս»,
ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքնունիհամապատասխանության
սերտիֆիկատ:
№ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02215/20ից28.04.2020թ.
10. ԱՐՏԱԴՐՈՂԻ ԵՎ ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ
ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
Ներմուծող՝ ԱՁ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝
Ռուսաստան, 350912, ք. Կրասնոդար, Պաշկովսկի
բնակավայր, Ատաման Լիսենկո փողոց 23։ Հեռախոս՝ +7
(861) 2-600-900։
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ
Բոլորսարքերիհամարերաշխիքայինժամկետը12ամիս
է` սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից:
Տվյալ երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում
էայս սարքի սպասունակությունը ևպարտավորվում է
անվճար հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով
առաջացած բոլոր անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1.Երաշխիքըգործումէգրանցմանհետևյալպայմանները
կատարելու դեպքում՝
•
հարկավորէճիշտ և պարզկերպովլրացնել
արտադրողի բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը`
նշելով մոդելիանվանումը, սերիայի համարը, վաճառքի
ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող ընկերության
կնիքը ևվաճառողընկերության ներկայացուցչի
ստորագրությունը երաշխիքային կտրոնի վրա,
կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի
ստորագրությունը:
Արտադրողըիրավասու է մերժելերաշխիքային
սպասարկումը վերը նշված փաստաթղթերը
չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցումնշված
տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ հակասական է:
2. Երաշխիքըգործումէօգտագործմանհետևյալ
պայմանները կատարելու դեպքում՝
•
պետքէսարքըօգտագործելձեռնարկումնշված
ցուցումներին խիստ համապատասխան,
•
հարկավորէհետևելանվտանգությանկանոններին
ու պահանջներին։
3. Երաշխիքըչիներառումսարքիպարբերական
սպասարկում, մաքրում, տեղադրում, կարգաբերում
սեփականատիրոջ տանը:
4.Երաշխիքըչիտարածվումհետևյալդեպքերիվրա՝
• մեխանիկականվնասվածքներ,
• սարքիբնականոնմաշումժամանակիընթացքում,
•
օգտագործմանպայմաններիչպահպանումկամսխալ
գործողություններ սեփականատիրոջ կողմից,
• սխալտեղադրում,բեռնափոխադրում,
•
բնականաղետներ(կայծակ,հրդեհ,ջրհեղեղևայլն),
ինչպես նաև վաճառողից ևարտադրողից չկախված
այլ պատճառներ,
•
կողմնակիառարկաների,հեղուկների,միջատների
ընկնելը սարքի մեջ,
•
վերանորոգումկամ կառուցվածքային
փոփոխություններ չլիազորված անձանց կողմից,
•
սարքիօգտագործումըպրոֆեսիոնալնպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում էկենցաղային
օգտագործման մակարդակը), սարքի միացումը
էլեկտրամատակարարման հեռահաղորդակցական և
կաբելային ցանցերին, որոնք չեն համապատասխանում
պետական տեխնիկական չափանիշներին,
•
ապրանքիհետևյալպարագաներիփչացում,եթե
դրանց փոխարինումը նախատեսված էկառուցվածքով
և կապված չէ ապրանքի ապամոնտաժման հետ՝

12
ա)հեռակառավարմանվահանակներ,կուտակիչ
մարտկոցներ, էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ),
էլեկտրասնուցման արտաքին բլոկներ ևլիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր ևպարագաներ (փաթեթ,
պատյաններ, գոտիներ, պայուսակներ, ցանցեր,
դանակներ, շշեր, ափսեներ, տակդիրներ, վանդակներ,
շամփուրներ, փողրակներ, խողովակներ, խոզանակներ,
կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր, ֆիլտրեր, հոտի
կլանիչներ),
•
մարտկոցներովաշխատողսարքերիդեպքում՝
աշխատանք ոչ համապատասխան կամ սպառված
մարտկոցների հետ,
•
կուտակիչմարտկոցներովաշխատողսարքերի
դեպքում՝ կուտակիչ մարտկոցներ լիցքավորելու
կանոնների խախտումների պատճառով առաջացած
վնասներ։
5. Այսերաշխիքըտրվումէ արտադրողիկողմից
ի հավելումն սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ
սահմանված իրավունքների ևորևէկերպ չի
սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողըպատասխանատվությունչիկրում
մարդկանց, ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ
երրորդ անձանց գույքին TM «Centek»-ի ապրանքի
կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն հասցված
որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի
օգտագործման ևտեղադրման կանոններն ու
պայմանները չպահպանելու, սպառողիկամերրորդ
անձանցդիտավորյալկամանզգույշգործողությունների
(անգործության),ֆորսմաժորայինհանգամանքների
արդյունքում։
7.Սպասարկմանկենտրոննապրանքըընդունումէմիայն
մաքուրվիճակում(սարքիվրաչպետքէլինենսննդի
մնացորդներ,փոշիևայլկեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և
բնութագիրը առանց նախնական ծանուցման:
Урматтуу керектөөчү!
TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат.
Биз анын иштешине, колдонуу эрежелерин туура
аткарсаңыз, кепилдик беребиз.
ШАЙМАНДЫН МАКСАТЫ: Микротолкундардын жардамы менен та-
мак-аш азыктарды тез жылытуу үчүн.
Берилген шайман үй тиричиликте жана ушул сыяктуу чөйрөдө кол-
донууга арналган, атап айтканда:
-
дүкөндөрдөгү, кеңселердеги жана башка өнөр жай чөйрөлөрүндөгү
кызматкерлер үчүн ашкана аянтчаларында;
-айыл чарба фирмаларында;
-
мейманканада, мотелде жана башка турак жай инфраструктурада
кардарлар үчүн;
-жеке пансионаттарда.
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Жашоо жана ден-соолук үчүн кооптуу кырдаалдарды, ошондой
эле шайман эрте иштен чыгып калбашы үчүн, төмөнкү шарттар так
сакталууга тийиш:
1. Шайманда көрсөтүлгөн чыңалуу электр тармагынын чыңалуусуна
шайкештигин текшериңиз. Өрт чыгып кетпеши үчүн адаптерлерди
колдонбоңуз.
2. Башка өндүрүүчүлөрдүн буюмдарын жана запастык бөлүктөрүн
колдонууга тыюу салынат. Мындай бөлүктөр колдонулса, өн-
дүрүүчүнүн кепилдиги жокко чыгарылат.
3. Тармак зымы, сайгычы жана башка бөлүктөрү бузулган шайманды
колдонууга тыюу салынат.
4. Электр зымы бузулган болсо, кооптуу кырдаал чыкпаш үчүн, анын
алмаштыруусун өндүрүүчү, тейлөө борбору же окшош квалифика-
циялуу кызматкер аткарышы керек.
5. Биринчи жолу колдонуу учурунда, бир нече жолу колдонулгандан
кийин кетет турган жеңил жагымсыз жыт пайда болушу мүмкүн,
бул ички беттерде жана ысытуучу элементтерде майлардын жана
башка заттардын калдыктарынан болушу мүмкүн. Табакка суу
толтуруп, аны бир нече жолу ысытуу сунушталат.
6. Шайман анын бети башка буюмдардан кеминде 2 см алыстыкта
болгондой орнотулуш керек.
8. Эшиктин бекиткичтери иштебеген шайманды колдонбоңуз.
9. Колдонуп бүткөндөн кийин розетканы электр тармагынан өчүрүңүз
жана анын шаймандын үстүндө, жалындын же суунун жанында
турбаганын текшериңиз.
10. Шайманда микротолкундуу толкундардын булагы бар, аны адис
гана жөндөй алат, ошондуктан шайман корпусунун бүтүндүгүн
ачпаңыз жана бузбаңыз.
11. Шайманды физикалык, сезимтал же акыл жөндөмдүүлүгү начар
болгон адамдарга (балдарга), жашоо тажрыйбасы жана билими
болбогондуктан колдонгонго болбойт, эгер аларды шайманды
колдонуунун эрежесин билген жана алардын коопсуздугу үчүн
жооптуу адамдын көзөмөлүндө болбосо. Балдар шайман менен
ойнобош үчүн, аларды көзөмөлдөш керек.
12. Шайманды сыртта колдонбоңуз.
13. Тоң май менен майды ысытпаңыз, анткени алардын температурасын
көзөмөлдөө кыйын.
14. Шайманды колдонуудан кийин, анын бетин, май менен тамактын
калдыктарын жок кылып, кургак же нымдуу кездеме менен сүртүп
коюңуз. Майдын тамчылары түтүндүн пайда болушуна жана өрттүн
чыгышына себеп болушу мүмкүн.
15. Суюктуктарды кайнатыш үчүн өтө чоң эмес өлчөмдөгү контейнерлер
менен идиштерди колдонуңуз, жана кайнап төгүлбөш үчүн, аларды
өтө толтурбаңыз. Оозу ичке идишти колдонбоңуз.
16. Картошканын кабыгын, сосискаларды тазалап коюу же вилка менен
тешүү сунушталат.
17. Шаймандын ичиндеги лампа азыктарга жарык бергенге арналган
жана башка үчүн колдонууга жараксыз (бөлмөгө жарык бергенге).
18. Металл контейнерлерди жана металл элементтери бар идишти кол-
донбоңуз.
19. Бышыруудан кийин контейнерлер аябай ысык болушу мүмкүн. Кон-
тейнерлерди алып чыгыш үчүн, атайын кол каптарды колдонуңуз.
Контейнердин капкагын ачканда абайлаңыз, ысык буудан сак
болуңуз.
20. Попкорну бар таңгактарды жана бышыруу үчүн баштыкты бетиңиз-
ден алыс кармап, этияттык менен ачыңыз.
21. Шайманды туура келген туташтыргыч менен гана колдонуңуз.
22. Берилген модель өзүнчө турат турган катары колдонгонго арналган.
Шкафтын ичине салбаңыз жана шкафтын ичинен колдонбоңуз!
23. Микротолкундуу меште колдонууга жарайт турган буюмдарды гана
колдонуңуз.
24. Пластик же кагаз контейнерлердеги тамак азыктарды ысытканда,
өрт чыгып кетпеши үчүн мешти көзөмөлдөңүз.
25. Микротолкундуу меш тамак-аш азыктарды жана ичүү суусундук-
тарды жылытканга арналган.
КЫРГЫЗЧА

13
Тамак-аш азыктарды же кийимди кургатуу, кичинекей килемдерди,
тапочкаларды, губкаларды, суу кийимди жана ошол сыяктуу бу-
юмдарды жылытуу жаракат алууга, күйүккө жана өрт чыгышына
алып келиши мүмкүн.
26. Түтүн пайда болуп кетсе шайманды өчүрүңүз же тармагынан ажы-
ратыңыз жана жалынды аба жетишсиздигинен өчүрүш үчүн, эшигин
ачпаңыз.
27. Суусундуктарды микротолкун менен жылытуу кечиккен кайнатууга
алып келиши мүмкүн, андыктан контейнерге этияттык менен мамиле
кылыш керек.
28. Тамактануу үчүн бөбөк бөтөлкөлөрдүн жана бөбөк азыгы салынган
банкалардын ичинлегиси аралашкан жана силкинген болуш керек,
ал эми азыктын температурасы жегенден мурун текшерилиш керек,
күйүп калбаш үчүн.
29. Кабыктын ичиндеги же бүтүндөй бышырылган жумурткаларды
Микротолкундуу меште ысытууга болбойт, анткени микротолкундуу
ысытуу аяктагандан кийин дагы жарылып кетиши мүмкүн.
30. Эшиктердин, камералардын жана аларга жабышкан бөлүктөрүн
тыгыздыктарын ар дайым тазалап туруңуз. Мештин жеткиликсиз
тазалыгы бетинин бузулуусуна жана кооптуу кырдаал пайда болу
-
шуна алып келиши мүмкүн.
31. Мешти ар дайым тазалап туруш керек, тамак-аштын бардык кал-
дыктарын алып салыш керек.
32. Мешти убагында тазалабай койсо, анын бети бузулуп, шаймандын иштөө
мөөнөтү кыскарат жана кооптуу кырдаалга алып келиши мүмкүн.
33. Ташуу (алып өтмөк), сатуу үчүн өзгөчө шарттар: жок.
34. Эгер Сиз шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе, су-
раныч, анда аны берилген колдонмосу менен кошо өткөрүп бериңиз.
ЭСКЕРТҮҮ! Эгер эшик же эшик тыгыздыгы бузулган болсо, анда квали-
фикациялуу адис тарабынан оңдолгончо мешти күйгүзгөнгө болбойт.
ЭСКЕРТҮҮ! Микротолкундуу энергиянын таасиринен коргогон мештин
капкагын алып салуу менен байланышкан техникалык тейлөө же оң-
доо иштерин квалификациялуу адистен башка адам жүргүзүү кооптуу.
ЭСКЕРТҮҮ! Суютуктарды жана башка тамак-аш азыктарды жабык
идиштерде ысытууга болбойт, анткени алар жарылып кетиши мүмкүн.
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
1. Эшик бекиткичтер
2. Ролик астына койгуч
3. Айнек койгуч
4. Башкаруу панели
5. Толкун жетегинен калкан
6. Көрүү айнек
3. ТОЛУКТУК
- Микротолкундуу меш - 1 д.
- Айнек койгуч - 1 д.
- Ролик аянтча - 1 д.
- Колдонуу жөнүндө көрсөтмө - 1 д.
4 ИШТӨӨ ТАРТИБИ
ИШТӨӨГӨ ДАЯРДАНУУ
-Микротолкундуу мешти кутудан чыгарып коюңуз.
-
Шаймандын бузулууларын бар жогун текшериңиз, мештин эши-
гин иштешине өзгөчө көңүл буруңуз (эгерде бузулуулар байкалса,
жакынкы тейлөө борборуна кайрылыңыз).
-Микротолкундуу мешти кургак, дат баспас жерге орнотуш керек.
-
Мешти дубалдан арткы бетине чейин кеминде 10 см, ал эми капталда-
гы дубалдан кеминде 20 см алыстыкта орнотуңуз. Мештин үстүндөгү
аралык 30 см ден аз болбош керек.
-
Мештин бардык тарабында желдетүү үчүн абага жеткиликтүү болуш
керек.
-
Меш тоскоолдуктарды болтурбоо үчүн сыналгыдан, радиодон же
антеннадан кеминде 5 м алыстыкта болушу керек.
-Микротолкундуу мешти иштөө бөлмөдө орнотконго болбойт.
-Мешти арткы дубалга каршы тургандай кылып орнотуңуз.
ТАЙМЕР
Бышыруунун максималдуу убактысы 35 мүнөт. Ар бир бөлүм 1 мүнөткө
барабар. 10 мүнөттөн кийин бөлүү 5 мүнөткө барабар.
Атайын үн, таймерде коюлган убакыттын бүткөндүгүн билдирет.
БАШКАРУУ ПАНЕЛИ
КҮЧТҮҮЛҮК ЖӨНДӨГҮЧҮ
Күчтүүлүгү 100% Жылдам пісіру.
Қыздыру, қайнату.
Күчтүүлүгү 77% Одатий тайёргарлик. Гуруч,
балиқ, товуқ, туғралган гўшт
Күчтүүлүгү 55% Гуруч, балиқ, товуқ,
Күчтүүлүгү 33% Туғралган гўшт.
Күчтүүлүгү 17% Музқаймоқ юмшатиш.
ИШТЕТҮҮ
1. Зымды электр камсыздоо розеткасына туташтырыңыз
2. Таймердеги убакыт нөлдө тургандыгын текшериңиз
3. Желдетүүнү камсыз кылуу үчүн шайманды жабуу сунушталбайт
4. Тамагы менен идишти айнек койгучтун үстүнө коюңуз жана эшикти
жабыңыз.
5. Азыктар сөзсүз контейнерде же башка идиште болуусу керек.
6. Қувват бошқарувини керакли даражага бураб, керакли қувват да-
ражасини танланг.
7. Вақт бошқарувини бураб таймерни ўрнатинг.
8. Микротўлқинли печ қувват даражаси ва вақтини ўрнатгандан сўнг
автоматик равишда пиширишни бошлайди.
9. Пишириш вақти тугагач, белги ешитилади, печдаги ёруғлик ўчади.
Эскертүү! Микротолкундуу мештен тамак-ашты алып жатканда, тай-
мер башкаргычын 0 (нөл) абалга буруп, мештин кубаттуулугу өчүк
экенин текшериңиз. Микротолкундуу мешти тамак-ашсыз иштетүү
ысып кетүүгө жана шайманга зыян келтириши мүмкүн.
АЗЫКТАРДЫ ЭРИТҮҮ БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР
Сизге ыңгайлуу болушу үчүн, таймерде эритилип жаткан өнүмдүн
салмагы көрсөтүлгөн. Мисалы, 400 г продукцияны эритүүнү каала-
саңыз, таймерди 6 мүнөткө коюңуз.
Микротолкундар көпчүлүк азыктардын ичине 4 см тереңдикке
киришет. Эритүү эффектин жакшыртуу үчүн төмөнкү кеңештерди
колдонуңуз:
• Чоң көлөмдөгү тамакты эритүү учурунда, тамакты бирдей ысытуу
үчүн, эритүү учурунда аралаштырып туруңуз.
• Эгер эритилген азыктардын салмагы 0,5 кг дан ашса, аларды ке-
минде 2 жолу оодаруу сунушталат.
• Эритилген азыктарды болушунча тез бышыруу сунушталат жана
аларды кайрадан тоңдуруу сунушталбайт.
Азык Салмак Азыктарды эритүү убакыт
Эт 0.1 ~ 1.0 кг 1:30 ~ 26:00 мүнөт
Тоок 0.2 ~ 1.0 кг 2:30 ~ 22:00 мүнөт
Деңиз азыктары 0.1 ~ 0.9 кг 1:30 ~ 14:00 мүнөт

14
БЫШЫРУУ БОЮНЧА ПАЙДАЛУУ КЕҢЕШТЕР
МЕШТЕГИ АЗЫКТАРДЫН ЖАЙГАШКАН ЖЕРИ
Чоңураак жана калыңыраак бөлүктөрдү идиштин четине жакыныраак
жайгаштырыңыз, ичкерээк бөлүктөрдү - ортого. Мештин ичинде азыктар-
ды бир тегиз, бир бирин жаппай туруп жайгаштырганга аракет кылыңыз.
БЫШЫРУУ УБАКТЫСЫ
Бышырууну, адегенде таймерди кыска мөөнөткө коюп, керек болсо
көбөйтүп, баштаңыз.
ТАМАКТЫ БИР ТЕГИЗ БЫШЫРУУ
Тоок, гамбургер же бифштекс сыяктуу азыктарды бышыруу учурунда
жок дегенде бир жолу оодаруу сунушталат.
Тамактын түрүнө жараша, аны табактын четинен ортосуна көздөй бир
нече жолу аралаштыруу сунушталат.
БЫШЫРУУДАН КИЙИН
Бышыруу бүткөндөн кийин тамакты микротолкундуу мештин ичинде
бир нече убакытка калтырып коюңуз, бул бышырууну бүтүргөнгө жана
тамактын бир аз муздаганына мүмкүндүк берет.
ДАЯРДЫК ДАРАЖАСЫН АНЫКТОО
Бул жакта сизге тамактын түсү жана тыгыздыгы/катуулугу жардам
берет. Буу, тамактын бардык бетинен, жалаң гана анын четинен эмес,
чыгып турушу керек. Куштун сөөктөрү оңой ажырап турушу керек.
Этте кан болбошу керек. Балык тунук эмес жана вилка менен оңой
кесилиши керек.
ПЛАСТИК ТАҢГАКТАРДЫ КООПСУЗ ПАЙДАЛАНУУ
Пластик идиштердин кээ бир түрлөрү майы жана шекери көп тамактарды
микротолкундуу меште бышырганга ылайыктуу эмес.
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
-Электр камсыздоо зымын тармактан ажыратыңыз.
-
Тамактын, майдын бардык калдыктарын жана башка кирлерди кети-
рип, микротолкундуу мешти үзгүлтүксүз жууп туруңуз.
-
Эшиктин, корпустун, эшиктин айнегинин үстүнөн жана мештин ичин-
деги бетинен кирлерди жок кылыш үчүн жумшак, абразивдүү эмес
каражаттарды, губканы же жумшак кездемени гана колдонуңуз. Катуу
губкаларды жана металл кошулмалары бар щёткаларды колдонбоңуз.
Алар шаймандын бетин кырып салышы мүмкүн. Бул шарттар сактал-
баса, шаймандын иштөө мөөнөтү кыскарышы мүмкүн.
-Толкун өткөргүч жапкычты чечпеңиз.
6. МҮМКҮН БОЛГОН КӨЙГӨЙЛӨР ЖАНА АЛАРДЫ ЖОЮ ЫКМАЛАРЫ
Тейлөө борборуна кайрылуудан мурун, шайманды өзүңүз текшерип
көрүңүз:
- Мештин тармакка туташтырылганына ынаныңыз. Тармактагы чыңа-
лууну текшериңиз.
- 150 мл өлчөмдөгү стаканга суу толтуруңуз жана аны мешке салып
коюңуз, эшикти бекем жабыңыз. Мештин ичиндеги лампа өчүп калыш
керек.
- Микротолкундуу мешти 1 мүнөткө күйгүзүңүз.
- Мештин ичиндеги жарык күйүп калыш керек.
- Желдеткичтин иштээрин текшериңиз. Колуңузду желдеткичтин тешик
-
терине жакын алып барыңыз.
- Ролик астына койгучтун айланып жатканын текшерип көрүңүз ( ал саат
жебеси боюнча дагы, жебесине каршы дагы бурула алат).
- Стаканда суунун ысыганын текшерип көрүңүз.
- Эгер текшерүү бүткөндөн кийин микротолкундуу меш иштебей жатса,
тейлөө борборуна кайрылыңыз.
- Оңдоо аракеттер тейлөө борборунун квалификациялуу кызматкер
тарабынан гана аткарылышы керек!
7. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨР
-Көлөмү: 20 л
-Номиналдык чыңалуу: 220-240 В ~50 Гц
-Кирүүчү кубаттуулук: 1050 Вт
-Мештин кубаттуулугу: 700 Вт
-Микротолкундуу нурлануу жыштыгы: 2450 МГц
-5 кубаттуулук режим
-35 мүнөттүк таймер
Көңүл буруңуз! Эскертүү: аспап иштеп жатканда, жеткиликтүү бет-
тердин температурасы жогору болушу мүмкүн.
8. АЙЛАНА ЧӨЙРӨНҮ КОРГОО, ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жа-
салган. Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар
үчүн жасалган идишке таштаңыз.
9. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн
баштап 5 жыл түзөт, шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө
жана колдонулуп жаткан техникалык стандарттарга ылайык так
колдонулса. Шаймандын чыгарылган күнү катардагы номерде көр-
сөтүлөт (2 жана 3 белгиси – жылы, 4 жана 5 белгиси – өндүрүш айы).
Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда болгондо же шайман
бузулган учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна
кайрылыңыз. Дарегин https://centek.ru/servis сайтынан тапсаңыз
болот. Колдоо кызматы менен байланыш жолдору: тел.: +7(988)24-
00-178, VK: vk.com/centek_krd. ООО «Ларина-Сервис» башкы тейлөө
борбору, Краснодар шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42.
Продукциянын шайкештик
сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02215/20 - 28.04.2020 ж. баштап.
10. ӨНДҮРҮҮЧҮ ЖАНА ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импортточу: ИП
Асрумян К. Ш. Дарек: Россия, 350912, г. Краснодар,
пгт. Пашковский,
ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө са-
тылган күндөн баштап 12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү
бул шаймандын жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү та-
рабынан келип чыккан бардык бузууларды акысыз жоюу милдетин
алып жатат.
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так
толтуруу, модельдин атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, са-
тылган күнү жазылса, ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын
штампы, сатуучу фирманын өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы
маалыматтар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген
учурда, өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
• эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо,
орнотуу, шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
• механикалык зыян;

15
• шаймандын табигый эскириши;
• иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
• туура эмес орнотуу, ташуу;
• табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга
жана өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер;
• шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумур-
скалардын кирип кетиши;
• уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр;
• шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн
деңгээлинен ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттар-
га ылайык болбогон телекоммуникация жана кабелдик тармактарга
кошуу;
• буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды
алмаштыруу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен
байланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар,
батарейкалар, тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, кур-
лар, баштыктар, торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер,
решёткалар, вертелдер, шлангдар, түтүктөр, щёткалар, тиркемелер,
чаң жыйноочулар, чыпкалар, жыт сиңиргичтер);
• батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн - жараксыз же
түгөнгөн батарейкалар менен иштөө;
• батарейка менен иштеген шаймандар үчүн - батарейкаларды ку-
баттоо эрежелеринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана
керектөөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай
чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарла-
рына, керектүү мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка
үчүнчү адамдардын этиятсыз аракеттерине (аракетсиздигине),
форс-мажордук жагдайларга түздөн-түз же кыйыр түрдө келти-
рилген зыян үчүн жооп бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет
(шаймандын үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир
заттар болбошу керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертүүсүз өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.
Dear Customer,
Thank You for purchasing a CENTEK brand product.
We guarantee flawless function of this item,
provided the guidelines of its operation are observed.
PURPOSE OF THE APPLIANCE: for quick food heating by microwave
radiation.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications,
in particular:
-
in personnel kitchen zones at stores, offices and industrial facilities;
-at agricultural farms;
-by clients at hotels, motels and other residential facilities;
-in private boarding houses.
1. SAFETY PRECAUTIONS
The following requirements should be strictly observed in order to
avoid situations hazardous for human life and health, as well as
premature failures of the appliance:
1. Before connecting the appliance to the power supply grid, ensure
that its specifications correspond to the nominal voltage of the
appliance. Do not use socket adapters as these may be the cause
of a fire.
2. Do not use accessories and spare parts other than supplied by the
Manufacturer. If such parts are used the Manufacturer’s warranty
will become void.
3. Do not operate the appliance if its power cable, plug and other
parts are damaged.
4. In case of power cable damage it should be replaced, to avoid
dangerous situations, by the Manufacturer, a service centre or
similar skilled personnel.
5. A slight unpleasant odor may occur during the first use; it will
disappear after using the appliance several times and is caused
by eventual residues of lubricants and other substances on internal
surfaces and on heating elements. We recommend heating up a
cup of water several times before the first use.
6. The appliance should be installed in such a way that there is a gap
between it and other objects.
7. Do not obstruct the ventilation openings to avoid overheating.
8. Do not use the appliance if the door latches are not operational.
9. After use disconnect the plug from the electric socket and ensure
that it is not placed directly on the appliance, near sources of fire
or water.
10. The appliance contains a UHF wave emitter which can only be set up
by a skilled technician, therefore do not open the lids or otherwise
breech the integrity of the unit’s housing.
11. The appliance should not be used by physically, sensory or mentally
handicapped persons (including children) or by persons without
sufficient experience or knowledge, unless such persons are under
supervision, or have been instructed on the use of the appliance,
by the persons responsible for their safety. Take precautions not
to let children play with the appliance.
12. Do not use the appliance outdoors.
13. Do not heat fats and oils as their temperature is difficult to control
14 . After use wipe its surface with dry or damp cloth to remove drops
of fat and food residues. Drops of fat may cause smoke to appear
and even lead to ignition.
15. Use large diameter vessels to boil water and do not fill them to
the top to avoid splashing. Do not use narrow-necked utensils.
16. Remove the peel from potatoes and sausages or pierce it with a
fork.
17. The light inside the chamber is provided for illuminating the food
and is not designed for other purposes (room lighting, etc.).
18. Do not use metal containers and utensils with metal components.
19. Containers may get very hot during cooking. Use special mitts to
remove containers. Be careful when opening the container, there
is a risk of hot steam discharge.
20. Open popcorn packets and roasting bags carefully, holding them
at a distance from your face.
21. The device is not designed to operate from an external timer or a
separate remote control system.
22. This model is intended for use as a stand-alone. Do not embed
or use in the closet!
23. Use only utensils designed for microwave ovens.
24. Do not heat foods and liquids in tightly sealed containers as they
can explode!
25. The microwave oven is designed for heating food and beverages.
Drying food or clothing and heating mats, slippers, sponges, wet
clothes and similar things can lead to injury, ignition and fire.
26. If smoke occurs, turn the appliance off and disconnect it from
power supply.

16
27. Liquids may get overheated in the microwave oven, i.e. heated
above the boiling point, however without actual boiling. Sudden
and violent boiling can occur after you have removed the vessel
from the oven.
28. Be careful when heating up baby food. Check temperature of baby
food before feeding.
29. Do not heat or cook eggs in shells. They can explode even after the
unit has stopped heating up.
30. Regularly clean the seals of doors, chambers and adjacent parts.
Insufficient cleanliness of the furnace can lead to damage to the
surface and to a dangerous situation.
31. The oven should be cleaned regularly, any food residues should be
removed.
32. Untimely cleaning of the furnace may damage the surface, reduce
the service life of the device, and may also lead to danger.
33. Special requirements for transport (shipment) or sale: none.
34. Should You decide to transfer the appliance to another person,
please pass the present manual over along with it.
WARNING! If the door or door seals are damaged, the oven must not
be switched on until it has been repaired by a qualified technician.
WARNING! It is dangerous for any person, except a qualified
specialist, to perform any maintenance or repair actions related
to removing the cover that protects against exposure to microwave
energy.
WARNING! Liquids and other food products should not be heated in
sealed containers, as they may explode.
2. APPLIANCE DESCRIPTION
1. Door latches
2. Roller stand
3. Glass tray
4. Control panel
5. Emitter cover
6. Inspection window
3. SCOPE OF SUPPLY
- Microwave oven - 1 pc.
- Glass tray - 1 pc.
- Roller stand - 1 pc.
- User manual - 1 pc.
4. OPERATING PROCEDURE
PREPARATION
1. Remove the microwave oven from the packaging.
2. Check the appliance for damage paying particular attention
to oven door functionality (in case of any damage apply to an
authorized cervice centre).
3. Place the microwave oven on a dry corrosion-resistant surface.
4. Install the oven so that there is a gap of at least 10 cm between
its rear surface and the nearest wall and at least 20 cm between
sides and nearest walls. The free space above the oven should be
at least 30 cm.
5. Free access of air to the oven should be provided from all sides
for adequate ventilation.
6. The oven should be located at least 5 m away from TV sets, radios
and antennae to avoid interference.
7. Do not install a microwave oven in a cabinet.
8. Install the oven so that its rear side faces the wall.
CONTROL PANEL
POWER SELECTOR
100% of maximum output Fast cooking
77% of maximum output Normal cooking
55% of maximum output Slow cooking
33% of maximum output Defrosting, beverages, soups
17% of maximum output Warming-up
TIMER
The maximum cooking time is 35 minutes.
Each increment is equal to 1 minute. After 10 minutes each
increment will be 5 minutes.
A special tone will signal that the set time has elapsed.
OPERATION
1. Connect the power cable to a power socket.
2. Ensure that the timer is set to zero.
3. Do not cover the appliance, provide adequate ventilation.
4. Place the utensil with the food in the oven and close the door.
5. Food should always be in some kind of container or utensil!
6. Select the desired power level by turning the power control to
the desired level.
7. Set the timer by turning the time control.
8. The microwave oven will automatically start cooking after setting
the power level and time.
9. When the cooking time expires, a special signal will sound, the
light in the oven will go out.
WARNING! When removing food from the microwave oven, please
make sure that the oven power is turned off by turning the timer knob
to the 0 (zero) position. Failure to comply with this requirement and
operation of the microwave oven without food can lead to overheating
and damage to the device.
ADVICE ON FOOD DEFROSTING
For your convenience, the timer displays the weight of the product
being defrosted. For example, if you want to defrost 400 g of product,
set the timer for 6 minutes.
Microwaves do not penetrate most foods by more than 4 cm. Follow
the guidelines below to improve the defrosting efficiency:
• Stir the food during defrosting to obtain uniform heating.
• If the weight of food exceeds 0.5 kg it should be turned over at
least twice.
• Defrosted foods should be cooked as soon as possible, repeated
freezing should be avoided.
Food Weight Defrosting time
Meat 0.1 ~ 1.0 кг 1:30 ~ 26:00 min
Chicken 0.2 ~ 1.0 кг 2:30 ~ 22:00 min
Sea food 0.1 ~ 0.9 кг 1:30 ~ 14:00 min
COOKING RECOMMENDATIONS
FOOD PLACEMENT IN THE OVEN
Place larger and thicker pieces near the sides of the plate and
thinner pieces in the center. Try to place the pieces uniformly, so
that they do not cover each other.
COOKING TIME
Start cooking by choosing a shorter time period and increase it as
necessary.

17
UNIFORM COOKING
Turn foods such as chicken, hamburgers or steaks at least once
during the cooking process. Depending on the type of food it is
recommended to stir it several times from the sides to the center.
AFTER COOKING
Upon completion of the cooking leave the food inside the oven for
some time to let the cooking process end and for the food to cool
down a little.
CHECKING THE DONENESS OF THE FOOD
Take reference to the color and density/hardness of the food. Steam
should emerge from the whole surface of the dish, not only on the
sides. Fowl bones should easily separate from the flesh. Fish should
be non-transparent and easily broken apart with a fork.
SAFE USE OF PLASTIC PACKAGING
Some types of plastic utensils are not designed for preparing food
with high fat and sugar content in microwave ovens.
5. MAINTENANCE
- Disconnect the power cable from the power socket.
- Wash the microwave oven regularly, remove all food residues, fat
and other contaminants.
- Use only mild non-abrasive detergents, sponges or soft cloth to
clean the door, housing, door glass and inner walls of the chamber.
Do not use hard sponges and brushes with metallic particles.
These can scratch the surface of the appliance. Non-observance
of this requirement can cause a reduction of the unit’s service life.
- Do not remove the microwave emitter shield.
6. POSSIBLE PROBLEMS AND WAYS TO FIX THEM
Before contacting the service center, check the device yourself:
- Make sure that the oven is connected to the mains.
- Check the mains voltage.
- Fill a glass with 150 ml of water and put it in the oven, close the
door tightly. The lamp inside the oven should go out.
- Turn on the microwave for 1 minute.
- The light inside the oven should light up.
- Check if the fan is running. Bring your hand to the air vents.
- Check whether the roller stand rotates (it can move both clockwise
and counterclockwise).
- Check if the water in the glass has warmed up.
- If the microwave oven does not work after checking, contact the
service center.
- Only qualified personnel of service centers can make repairs.
7. SPECIFICATIONS
- Capacity: 20 l
- Nominal voltage: 220-240 V ~50 Hz
- Power output: 700 W
- Power consumption: 1050 W
- Microwave frequency: 2450 MHz
- 5 power levels
- 35-minute timer
ATTENTION! Be careful: while operation appliance surface can be high.
8. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of
separately from ordinary domestic waste. You can turn it over to a
specialized electric and electronic appliance disposal and recycling
centre.
9. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE
The service life of this item is 5 years since the date of sale to the
end user, provided the item will be used in strict accordance with the
present manual and the applicable technical standards. Upon expiry
of
the service life please contact the nearest authorized service
centre for suggestions as to further operation of the appliance. The
manufacturing date of the appliance is integrated into the serial
number (digits 2 and 3 - year, digits 4 and 5 - month of manufacture).
Guarantee and post-guarantee maintenance is provided by the
General Service Center OOO «Larina-Servis» (Russia, Krasnodar),
phone: +7 (861) 991-05-42. The address of the facility authorized
with receiving buyer claims, maintenance and repairs is shown on
the website https://centek.ru/servis, otherwise refer to the store
or
other legal entity, where you have purchased this appliances. The
product is provided with the
Certificate of Conformity:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02215/20 of 28.04.2020 y.
10. MANUFACTURER AND IMPORTER INFORMATION
Imported to EAEU by: Individualniy Predprinimatel Asrumyan Karo
Shurikovich. Address: Russia, 350912 Krasnodar, ul. Atamana
Lysenko, 23, pgt. Pashkovskiy, phone: +7 (861) 2 600 900.
DEAR VALUED CONSUMER!
The guarantee period for all appliances amounts to 12 months since
the date of sale to the end consumer. With this Warranty Card the
Manufacturer confirms the proper condition of the appliance and
undertakes to repair, free of charge, all defects caused by the
Manufacturer’s default.
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS
1. The guarantee shall be valid if the following documentation
conditions are observed:
- The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly,
indicating the of appliance model, serial number and sale date, the
stamp of the seller company and signature of its representative shall
be available, as well as the stamps on each coupon and the buyer’s
signature in the Warranty Card.
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance
if the buyer fails to provide the abovementioned documents or if the
information contained therein is incomplete, illegible or ambiguous.
2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions
are observed:
- the appliance is used in strict accordance with the present manual;
- the safety rules and requirements are observed.
3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning,
installation and setup of the appliance at the owner’s location.
4. The guarantee does not apply in the following cases:
- mechanical damage;
- normal wear of the appliance;
- non-observance of operation requirements or erroneous actions
on the part of the user;
- improper installation or transportation;
- natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other
causes beyond the Manufacturer’s or Seller’s control;
- ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the
appliance;
- repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;
- use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding
normal domestic application), connection of the appliance to utility
and telecommunication networks incompliant with national technical
standards;
- failure of the following accessories, if replacement of these is
allowed by design and does not involve disassembly of the appliance:
a) remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries
(power cells), external power supply units and chargers;

b) consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags,
mesh screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses,
tubes, brushes, nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);
- for battery-powered appliances – operation with inappropriate or
depleted batteries;
- for rechargeable battery-powered appliances – any damage caused
by improper battery charging and recharging.
5. The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition
to the consumer rights determined by the applicable legislation and
does not limit these rights in any way.
6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage,
directly or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people,
domestic animals, the consumer’s or third persons’ property if such
damage is inflicted as the result of non-observance of appliance
installation and operation requirements, deliberate or negligent
actions (omission) by the consumer or third persons, as well as of
force majeure circumstances.
7. Service centers will only accept appliances in a clean state (there
should be no food residues, dust and other contamination on the
appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and
specifications of the appliance without prior notice.


Other manuals for CT Series
54
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Centek Microwave Oven manuals