Central Lobao VITO PRO-POWER VILV250 User manual

PT
EN
LIXADORA VIBRATÓRIA
FINISHING SANDER
ES
FR
LIJADORA VIBRATORIA
PONCEUSE VIBRANTE
VILV250

2
ÍNDICE
PT
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO
DA EMBALAGEM .........................................4
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E
UTILIZAÇÃO .................................................5
Geral .......................................................5
Segurança elétrica ..................................6
Antes de começar a trabalhar.................6
Durante o trabalho .................................7
Manutenção e limpeza ...........................8
Assistência Técnica .................................8
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM .....................8
Montagem do reservatório para pó .......8
Colocação e troca de lixas.......................8
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO............8
Regulador de velocidade ........................9
Arranque e paragem da lixadora
vibratória ................................................9
Manuseamento da lixadora....................9
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA9
Limpeza e armazenamento.....................9
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE...............10
APOIO AO CLIENTE ....................................10
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS ..............................................10
CERTIFICADO DE GARANTIA......................11
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...........11
ES
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE......................12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Y UTILIZACIÓN ...........................................13
General .................................................13
Seguridad eléctrica ...............................14
Antes de empezar a trabajar ................14
Durante el trabajo.................................15
Mantenimiento y limpieza....................16
Asistencia Técnica.................................16
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..................16
Montaje del depósito de polvo.............16
Poner y cambiar las lijas........................16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ...16
Regulador de velocidad ........................17
Arranque y parada de la lijadora ..........17
Manejar la lijadora................................17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA ...................................................17
Limpieza y almacenamiento .................17
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ........18
servicio atención al cliente........................18
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ..............................................18
CERTIFICADO DE GARANTíA......................19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD............19
EN
TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING
CONTENT...................................................20

3
GENERAL SAFETY AND USAGE
INSTRUCTIONS ..........................................21
General .................................................21
Electrical safety instructions.................22
Before you start working ......................22
When operating....................................23
Maintenance and cleaning....................23
Technical assistance..............................24
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.........................24
Dust bag assembly ................................24
Installing and changing the sanding
sheets....................................................24
OPERATING INSTRUCTIONS ......................24
Variable speed control dial ...................24
Starting and stopping the finishing
sander ...................................................24
Finishing sander handling .....................25
MAINTENANCE AND CLEANING
INSTRUCTIONS ..........................................25
Cleaning and storage ............................25
ENVIRONMENTAL POLICY ........................25
CUSTOMER SERVICE..................................25
FREQUENTLY ASKED QUETIONS/
TROUBLESHOOTING..................................26
WARRANTY CERTIFICATE...........................27
DECLARATION OF CONFORMITY ...............27
FR
DÉSCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET
CONTENU DE L'EMBALLAGE......................28
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION...........................................29
Règles générales ...................................29
Sécurité électrique...............................30
Avant de commencer à travailler..........30
Pendant le travail..................................31
Entretien et nettoyage..........................32
Assistance technique ............................32
INSTRUCTIONS DE MONTAGE...................32
Montage du sac à poussière.................32
Installer et changer les papiers abrasifs32
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.....32
Variateur de vitesse..............................33
Démarrage et arrêt de la ponceuse......33
Manipulation de la ponceuse ...............33
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET
NETTOYAGE...............................................33
Nettoyage et rangement ......................33
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE .........34
SERVICE CLIENT .........................................34
FOIRE AUX QUESTIONS/RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES...............................................34
CERTIFICAT DE GARANTIE .........................35
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ...............35
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...........36

4
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
LIXADORA VIBRATÓRIA 250W –VILV250
Lista de Componentes
1
Base vibratória
2
Botão de fixação da lixa
3
Regulador de velocidade
4
Interruptor “ON/OFF”
5
Botão de bloqueio do interruptor
6
Pega
7
Cabo de alimentação
8
Reservatório para pó
Conteúdo da Embalagem
1
Lixadora vibratória VILV250
2
Lixas
1
Reservatório para pó
1
Manual de instruções
Especificações Técnicas
Tensão nominal [V]:
230
Frequência nominal [Hz]:
50
Potência [W]:
250
Velocidade de rotação [rpm]:
6000 - 11000
Velocidade de oscilação [opm]:
12000 - 22000
Área de lixagem [mm]:
90 x 187
Tamanho da lixa/velcro [mm]:
93 x 187
Tamanho da lixa/prender [mm]:
93 x 230
93 x 240
Amplitude de Oscilação [mm]:
1.8
Comprimento do cabo de
alimentação [m]:
2
Nível de potência sonora (LWA) [dB
(A)]:
88
Nível de pressão sonora (LpA) [dB (A)]:
77
Classe de isolamento:
II /
Dimensões do produto [mm]:
340 x 95 x 180
Peso do produto [Kg]:
1.8

5
Simbologia
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Duplo Isolamento
Embalagem de material reciclado.
Respeite a distância de segurança.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar
a utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Geral
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a
sua segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em
consideração que o utilizador é responsável por
eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus
bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas
que tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor
ou por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da
ferramenta elétrica e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de
saber, nomeadamente, como parar rapidamente a
ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto
trabalha com uma ferramenta elétrica. Um momento
de desatenção pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool,
drogas ou medicamentos. Se sofrer de algum problema
de saúde, informe-se junto do seu médico sobre a
possibilidade de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que
não estejam familiarizadas com as instruções de
utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra utilização, que possa
ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem
resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer
alteração à ferramenta elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante. Qualquer
alteração efetuada anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios
autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO.
Table of contents
Languages: