Centrix NoMIX User manual

ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
NoMIX®Temporary Cement
Moisture Activated Temporary Cement for Crowns and Bridges
REF 290040, 310157, 310520
DESCRIPTION: NoMIX Temporary Cement is a single-component, moisture activated,
non-eugenol, white, temporary cement designed for short-term cementation of crowns
and bridges. Intended to be used for less than 30 consecutive days.
INDICATIONS: NoMIX Temporary Cement may be used with crowns made of temporary
or permanent materials (acrylic, composite, PFM, and ceramic).
DIRECTIONS:
1) Leave prepared tooth moist. Do not dry.
2) Lightly cover the inside and margins of the dry crown with NoMIX Temporary Cement.
3) Set the crown and check for fit. Have patient bite down.
4) Wait 5 minutes. Cement will be set enough to gently remove any excess cement.
Rinse out thoroughly with water. If necessary, clean the interproximals by knotting a
piece of floss and pulling it through (not up).
5) The cement will fully set in approximately 15 minutes. It is recommended to instruct
patient to not eat for at least 1 hour.
STORAGE AND USAGE:
1) Store at room temperature (5°C - 25°C; 41°F - 77°F).
2) Keep dispenser capped between uses to prevent cement from prematurely hardening.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Cemento provisional NoMIX®
Cemento provisional activado mediante humedad para coronas y puentes
REF 290040, 310157, 310520
DESCRIPCIÓN: El cemento provisional NoMIX es un cemento provisional blanco,
monocomponente, activado por humedad y sin eugenol, diseñado para la cementación
a corto plazo de coronas y puentes. Su uso está previsto para menos de 30 días
consecutivos.
INDICACIONES: El cemento provisional NoMIX puede utilizarse con coronas hechas
con materiales provisionales o permanentes (acrílico, composite, metal-cerámica y
cerámica).
INSTRUCCIONES:
1) Deje el diente preparado húmedo. No lo seque.
2) Cubra ligeramente el interior y los márgenes de la corona seca con cemento
provisional NoMIX.
3) Permita que la corona fragüe y compruebe el ajuste. Pida al paciente que cierre la
boca como si fuera a morder.
4) Espere 5 minutos. El cemento fraguará lo suficiente para poder retirar suavemente
el exceso de cemento. Enjuague bien con agua. De ser necesario, limpie los
interproximales con un trozo de hilo dental (anude el hilo e introdúzcalo entre ellos).
5) El cemento fraguará totalmente en unos 15 minutos. Se recomienda indicar al
paciente que no coma durante por lo menos 1 hora.
ALMACENAMIENTO Y USO:
1) Almacenar a temperatura ambiente (5°C - 25°C; 41°F - 77°F).
2) Conservar el dispensador tapado después de cada uso para evitar que el cemento se
endurezca prematuramente.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Ciment Provisoire NoMIX®
Ciment Provisoire Activé par l’humidité pour les Couronnes et les
REF 290040, 310157, 310520
DESCRIPTION: le ciment provisoire NoMIX est un ciment provisoire blanc, non eugénol,
activé par l’humidité, à composant unique, fait pour la cimentation à court terme
de couronnes et de bridges. Il est prévu pour être utilisé pendant moins de 30 jours
consécutifs.
INDICATIONS: le ciment provisoire NoMIX peut être utilisé avec des couronnes faites
en matériaux provisoires ou permanents (acrylique, composite, PFM et céramique).
DIRECTIVES:
1) Laisser la dent préparée humide. Ne pas sécher.
2) Couvrir l’intérieur et les marges de la couronne sèche d’une fine couche de ciment
provisoire NoMIX.
3) Laisser prendre la couronne et vérifier l’assise. Demander au patient de mordre dessus.
4) Attendre 5 minutes. Le ciment sera assez pris pour pouvoir nettoyer l’excès. Rincer
complètement avec de l’eau. Au besoin, nettoyer les espaces inter proximaux en
nouant du fil dentaire et en le tirant par le travers (non vers le haut).
5) La prise du ciment sera complète après 15 minutes environ. Il est préférable de
demander au patient d’attendre 1 heure avant de manger.
CONSERVATION ET UTILISATION:
1) Conserver à température ambiante (5°C - 25°C; 41°F - 77°F).
2) Le distributeur doit rester bouché quand il n’est pas utilisé pour empêcher le ciment
de durcir prématurément.
INSTRUCTIONS FOR USE
0470
0470
ONLY
0470
Temporary Cement for Crowns & Bridges
DANSK
BRUGSANVISNING
NoMIX® Provisorisk Cement
Fugtaktiveret Provisorisk Cement til Kroner og Broer
REF 290040, 310157, 310520
BESKRIVELSE: Provisorisk Cement er et enkomponent, fugtaktiveret, non-eugenol
baseret, hvidt, provisorisk cement beregnet til kortvarig cementering af kroner og
broer. Må ikke anvendes i længere tid end 30 fortløbende dage.
INDIKATIONER: NoMIX Provisorisk Cement kan anvendes med kroner fremstillet af
provisoriske eller permanente materialer (akryl, komposit, PFM og keramik).
BRUGSANVISNING:
1) Den præparerede tand skal være fugtig. Den må ikke tørres.
2) Dæk indersiden og kanterne af den tørre krone med et tyndt lag NoMIX®
Provisorisk Cement.
3) Placér kronen og kontrollér pasform. Lad patienten bide sammen.
4) Vent 5 minutter. Cementen vil hærde tilstrækkeligt til, at man forsigtigt kan
fjerne det overskydende cement. Skyl grundigt med vand. Rens om nødvendigt
approksimale overflader ved at binde knude på en tandtråd og trække det igennem
(ikke op).
5) Cementen er hærdet helt på omtrent 15 minutter. Det anbefales at informere
patienten om ikke at spise i mindst 1 time efterfølgende.
OPBEVARING OG ANVENDELSE:
1) Opbevares ved stuetemperatur (5-25 °C; 41-77 °F).
2) Hold beholder lukket mellem anvendelse for for at undgå for tidlig hærdning af cement.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
NoMIX®Temporärt Cement
Fuktaktiverat Temporärt Cement för Kronor och Bryggor
REF 290040, 310157, 310520
BESKRIVNING: NoMIX Temporärt Cement är ett enkelelements, fuktaktiverat, icke-
eugenolt, vitt, temporärt cement utvecklat för korttidscementering för kronor och
bryggor. Avsedd för användning i mindre än 30 dagar i följd
INDIKATIONER: NoMIX Temporärt Cement kan användas med kronor tillverkade av
temporära eller permanenta material (akryl, komposit, PFM och keramik).
ANVISNING:
1) Den förberedda tanden ska vara fuktig. Torka inte.
2) Täck kronans insida och kanter med ett tunt lager NoMix Temporärt Cement.
3) Placera kronan och kontrollera passformen. Låt patienten bita ihop.
4) Vänta 5 minuter. Cementet har då stelnat tillräckligt för att kunna putsa bort
överskottet. Skölj ordentligt med vatten. Om nödvändigt, rengör interproximalerna
genom att knyta ihop en bit tandtråd och dra igenom (inte uppåt).
5) Cementet stelnar helt på cirka 15 minuter. Det rekommenderas att instruera
patienten att inte äta på minst en timme.
FÖRVARING OCH ANVÄNDNING:
1) Förvaras i Rumstemperatur ( 5°C – 25°C; 41°F – 77°F)
2) Håll dosan stängd mellan användningar för att förhindra att cementet hårdnar i förtid.
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
NoMIX®Tijdelijk Cement
Vochtgeactiveerd tijdelijk cement voor kronen en bruggen
REF 290040, 310157, 310520
BESCHRIJVING: NoMIX Tijdelijk Cement is een uit één component bestaand,
vochtgeactiveerd, eugenolvrij, wit, tijdelijk cement ontworpen voor korte termijn
cementering van kronen en bruggen. Bedoeld voor gebruik voor minder dan 30
opeenvolgende dagen.
INDICATIES: NoMIX Tijdelijk Cement kan worden gebruikt met kronen gemaakt van
tijdelijk of permanent materiaal (acrylic, composiet, PFM en keramiek).
AANWIJZINGEN:
1) Laat de geprepareerde tand vochtig. Niet drogen.
2) Bedek de binnenkant en marges van de droge kroon licht met NoMIX Tijdelijk
Cement.
3) Zet de kroon en controleer of deze past. Laat de patiënt bijten.
4) Wacht 5 minuten. Het cement is dan voldoende gehard om eventueel overtollig
cement voorzichtig weg te halen. Grondig uitspoelen met water. Reinig indien nodig
de ruimte tussen de tanden door een stukje flosdraad vast te knopen en dit erdoor te
trekken (niet omhoog).
5) Het cement is in ongeveer 15 minuten volledig gehard. Aanbevolen wordt de patiënt
te instrueren minimaal een uur niet te eten.
OPSLAG EN GEBRUIK:
1) Op kamertemperatuur opslaan (5°C - 25°C; 41°F - 77°F).
2) Houd de dop op de dispenser tussen de gebruiksmomenten om te voorkomen dat de
cement vroegtijdig gaat harden.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
Cemento Provvisorio NoMIX®
Cemento Provvisorio Attivato dall’umidità per Corone e Ponti
REF 290040, 310157, 310520
DESCRIZIONE: le ciment provisoire NoMIX est un ciment provisoire blanc, non eugénol,
activé par l’humidité, à composant unique, fait pour la cimentation à court terme
de couronnes et de bridges. Il est prévu pour être utilisé pendant moins de 30 jours
consécutifs.
INDICAZIONI: Il Cemento Provvisorio NoMIX può essere usato con corone realizzate con
materiali provvisori o permanenti (acrilico, composito, PFM e ceramica).
ISTRUZIONI:
1) Lasciare il dente preparato umido. Non asciugare.
2) Ricoprire l’interno ed i bordi della corona asciutta con uno strato sottile di cemento
provvisorio NoMix.
3) Applicare la corona e verificarne l’adeguatezza. Chiedere al paziente di mordere.
4) Attendere 5 minuti. Il cemento sarà abbastanza solidificato da rimuovere
delicatamente la quantità in eccesso. Risciacquare completamente con acqua. Se
necessario, pulire gli spazi interprossimali con un filo interdentale annodato facendolo
passare attraverso (non verso l’alto) gli interstizi.
5) Il cemento si solidifica completamente in 15 minuti circa. Si raccomanda di segnalare al
paziente di evitare di mangiare per almeno 1 ora.
CONSERVAZIONE E USO:
1) Conservare a temperatura ambiente (5°C - 25°C; 41°F - 77°F).
2) Mantenere l’erogatore tappato tra un uso e l’altro per evitare che il cemento si
solidifichi prematuramente.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Cimento Temporário NoMIX®
Cimento Temporário Ativado pela Humidade para Coroas e Pontes
REF 290040, 310157, 310520
DESCRIÇÃO: O Cimento Temporário NoMIX é um cimento temporário branco de um só
componente, ativado pela humidade e sem eugenol, destinado à cimentação de curto
prazo de coroas e pontes. Deve ser utilizado durante menos de 30 dias consecutivos.
APLICAÇÕES: O Cimento Temporário NoMIX pode ser usado com coroas feitas
de materiais temporários ou permanentes (acrílico, compósito, metalocerâmica e
cerâmica).
INSTRUÇÕES:
1) Deixe o dente preparado húmido. Não seque.
2) Cubra ligeiramente o interior e as margens da coroa seca com Cimento Temporário NoMIX.
3) Coloque a coroa e verifique a sua adaptação. Peça ao doente para fechar a boca e ocluir.
4) Aguarde 5 minutos. O cimento estará suficientemente seco para poder retirar
suavemente eventuais excessos. Passe bem por água. Se necessário, limpe os espaços
interproximais com o auxílio de um pedaço de fio dentário, deslizando-o (sem o puxar
para cima).
5) O cimento estará totalmente seco em aproximadamente 15 minutos. É aconselhável
pedir ao paciente para não comer por um período de pelo menos 1 hora.
CONSERVAÇÃO E UTILIZAÇÃO:
1) Conserve à temperatura ambiente (5 °C - 25 °C; 41 °F - 77 °F).
2) Mantenha o dispensador tapado entre utilizações para evitar que o cimento
endureça prematuramente.

0470
0470
ONLY
0470
Temporary Cement for Crowns & Bridges
DEUTSCH
GEBRAUCHSANLEITUNG
NoMIX®Provisorischer Zement
Feuchtigkeitsaktivierter provisorischer Zement für Kronen und Brücken
REF 290040, 310157, 310520
BESCHREIBUNG: NoMIX Provisorischer Zement ist ein feuchtigkeitsaktivierter,
weißer, eugenolfreier provisorischer Ein-Komponenten-Zement für das temporäre
Einzementieren von Kronen und Brücken. Er dient einer Verwendung von weniger als 30
aufeinanderfolgenden Tagen.
INDIKATIONEN: NoMIX Provisorischer Zement kann mit Kronen aus temporären oder
definitiven Materialien (Acrylat, Komposit, VMK und Keramik) verwendet werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG:
) Den vorbereiteten Zahn feucht lassen, jedoch nicht nass.
2) Das Innere der Krone und die trockenen Kronenränder leicht mit NoMIX
provisorischem Zement bedecken.
3) Die Krone einsetzen und auf guten Sitz prüfen. Den Patienten darauf beißen lassen.
4) 5 Minuten warten. Der Zement ist nun fest genug, um die Reste zu entfernen.
Gründlich mit Wasser spülen. Falls nötig, die interproximalen Zwischenräume reinigen,
indem Sie Zahnseide verknoten und durchziehen (nicht hochziehen).
5) Der Zement ist nach weiteren 15 Minuten vollständig ausgehärtet. Den Patienten
anweisen, mindestens eine Stunde lang nichts zu essen.
LAGERUNG UND VERWENDUNG.
1) Bei Zimmertemperatur lagern (5 °C – 25 °C; 41°F – 77°F)
2) Den Spender geschlossen halten, wenn er nicht verwendet wird, damit der Zement
nicht vorzeitig aushärtet.
SECTION I - PRODUCT / COMPANY IDENTIFICATION
Product Trade Name: NOMIX®Temporary Cement.
Moisture activated temporary cement for crowns and bridges
Part (Item) Numbers: 290040, 310157, 310520
Manufacturer: CENTRIX INC
Address: 770 RIVER ROAD
City, State, Zip: SHELTON, CT 06484
Emergency Telephone Number: (203) 929-5582
Information Telephone Number: (203) 929-5582
Date Revised: 09/2014
SECTION II – HAZARD IDENTIFICATION
Designation of Risk: Xi, irritant
Special Details of Risk (R-categories): 36-38
Detrimental effects/symptoms: Irritant in case of eye, skin and inhalation contact.
May cause sensitization by skin contact.
SECTION III - COMPOSITION / INFORMATION ON INGREDIENTS
Component % CAS# EINECS #
D.M.T.G (Glycol) <20% 143-24-8 205-594-7
Ethyl Methacrylate Polymer <4%
Calcium Sulfate <31% 10034-76-1 231-900-3
Zinc Oxide <26% 1314-13-2
Triacetin <3% 102-76-1
Potassium Sulfate <21% 7778-80-5 231-915-6
Exact % content withheld due to trade secret restrictions.
SECTION IV - FIRST AID MEASURES
Skin: Wash with soap and water.
Ingestion: N/A Inhalation: N/A
Eyes: Flush with copious amounts of water.
If irritation persists seek medical attention
SECTION V - FIRE-FIGHTING MEASURES
Burning produces irritating, toxic and obnoxious fumes.
Suitable extinguishing media: Use extinguisher suitable to cause of fire and its
surroundings.
Forbidden extinguishing media: not available
Special firefighting measures: not available
Unusual fire and explosion hazards: not available
Special protection equipment: Wear suitable respiratory equipment when necessary.
SECTION VI - ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
Transfer bulk into suitable containers for disposal. Wipe residue with damp cloth
and scrape up into suitable container for disposal.
Personal precautions: Ensure adequate ventilation of the working area.
Environmental precautions: Do not allow product to enter drains. Prevent further
spillage if safe.
Reclaiming methods: Sweep up. Transfer to suitable, labelled containers for disposal.
Clean spillage area thoroughly with plenty of water.
SECTION VII - HANDLING AND STORAGE
Handling: No handling problems are likely to be encountered provided normal safe
practices of hygiene are applied.
Storage: Store in a cool dry place.
Containers: Keep containers tightly closed. Store in correctly labelled containers
Incompatibilities: unknown
Other precautions: no further information available
SECTION VIII - EXPOSURE CONTROLS / PERSONAL PROTECTION
General measures: Wash hands thoroughly after contact with this product.
Limits: no data is available
Respiratory protection: Wear suitable respiratory equipment when necessary.
Eye protection: Goggles / eyeshields
Skin protection: Overalls, rubber gloves
Hands protection: Overalls, rubber gloves
Other equipment: no further information available
SECTION IX - PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
Appearance: White Stiff Paste Explosion limits: N/A
Odor: Odorless Water solubility: Insoluble
Boiling point: N/A Evaporation rate: N/A
Flash point N/A
Other Data: Not available or none.
SECTION X - STABILITY AND REACTIVITY.
Stability: Stable, non-reactive
Conditions to avoid: N/A Materials to avoid: N/A
Hazardous decomposition products: N/A Hazardous polymerization products: N/A
SECTION XI - TOXICOLOGICAL INFORMATION.
No data is available
SECTION XII - ECOLOGICAL INFORMATION.
No data is available
SECTION XIII - DISPOSAL CONSIDERATIONS.
No data is available
SECTION XIV - TRANSPORT INFORMATION.
No data is available
SECTION XV - REGULATORY INFORMATION
No data is available
SECTION XVI - OTHER INFORMATION
Handling of product exclusively by dental specialists according to instructions for use.
CAUTION: The above information is based on presently available data and to our
best knowledge for handling the product under normal conditions. Any use of this
product in any way not indicated on this document or using it together with any
other process/procedure will be exclusively under the user’s responsibility.
Dental-Contact Vertriebs OHG, Im Spiet 101, DE 26506 Norden
CENTRIX INCORPORATED
770 River Road, Shelton, CT 06484 USA
(203) 929-5582 • (800) 235-5862 • FAX (203) 929-6804
www.centrixdental.com
EMERGO AUSTRALIA
Level 20, Tower II, Darling Park, 201 Sussex Street
Sydney, NSW 2000, Australia
0470
SAFETY DATA SHEET (SDS)
In accordance with Hazard Communication Standard (HCS), 29CFR 1910.1200(g), 2012 revision
NORSK
BRUKSANVISNING
NoMIX®midlertidig sement
Fuktaktivert, midlertidig sement for kroner og broer
REF 290040, 310157, 310520
BESKRIVELSE: NoMIX midlertidig sement er en enkeltkomponent, hvit
midlertidig sement, som er fuktaktivert og fri for eugenol. Sementen er utviklet
for midlertidig støping av kroner og broer. Bør brukes innen 30 påfølgende
dager.
INDIKASJONER: NoMIX midlertidig sement kan brukes til kroner som består av
midlertidige eller permanente materialer (akryl, kompositt, porselenstøpt metall
(PFM), og keramikk).
BRUKSANVISNING
1) Tannen skal være fuktig. Ikke tørk den.
2) Påfør et tynt lag NoMIX midlertidig sement på kronens tørre innside og kanter.
3) Påfør kronen og kontroller dens passform. La pasienten bite sammen.
4) Vent 5 minutter. Sementen vil være herdet nok til å skånsomt kunne
fjerne overflødig materiale. Skyll nøye med vann. Hvis nødvendig, rens
interproksimale områder ved å knytte et stykke tanntråd og trekke det gjennom
(ikke oppover).
5) Sementen vil herdes fullstendig etter ca. 15 minutter. Det anbefales å gi
instrukser til pasienter om å ikke innta mat, minst 1 time etter behandlingen.
OPPBEVARING OG BRUK:
1) Oppbevar ved romtemperatur (5–25 °C, 41–77 °F).
2) Behold hetten på dispenseren mellom bruk, for å unngå at sementen herdes
permanent.
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET
NoMIX®väliaikainen sementti
Kosteudessa aktivoituva väliaikainen sementti kruunuille ja silloille
REF 290040, 310157, 310520
KUVAUS: le ciment provisoire NoMIX est un ciment provisoire blanc, non eugénol, activé
par l’humidité, à composant unique, fait pour la cimentation à court terme de couronnes
et de bridges. Il est prévu pour être utilisé pendant moins de 30 jours consécutifs.
KÄYTTÖAIHEET: NoMIX – väliaikaista sementtiä voi käyttää väliaikaisista tai pysyvistä
materiaaleista (akryyli, komposiitti, PFM ja keramiikka) valmistettujen kruunujen kanssa.
KÄYTTÖOHJEET:
1) Jätä valmisteltu hammas kosteaksi. Älä kuivaa.
2) Peitä kuivan kruunun sisäpinta ja marginaalit kevyesti NoMIX -väliaikaisella sementillä.
3) Aseta kruunu paikalleen ja tarkista sovitus. Pyydä potilasta sulkemaan purenta.
4) Odota 5 minuuttia. Sementti on silloin riittävästi asettunutta, jotta ylimääräinen
sementti voidaan poistaa. Huuhdo perusteellisesti vedellä. Mikäli tarpeen, puhdista
interproksimaalialueet tekemällä solmu hammaslankaan ja vetämällä se läpi (ei
ylöspäin).
5) Sementti asettuu täysin noin 15 minuutin kuluessa. Suosittelemme, että potilaalle
annetaan ohjeet olla syömättä vähintään tunnin ajan.
SÄILYTYS JA KÄYTTÖ:
1) Säilytä huoneenlämmössä (5 °C – 25 °C; 41 °F – 77 °F).
2) Pidä annostelija suljettuna käyttökertojen välillä sementin ennenaikaisen
kovettumisen välttämiseksi.
©2014 Centrix, Inc. Date Revised: 10/2014 000858 REV D
Other Centrix Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Faro
Faro ALYA Installation and user manual

Kulzer
Kulzer Cara Scan 4.0 quick start guide

Ivoclar Vivadent
Ivoclar Vivadent bluephase C8 operating instructions

Designs for Vision
Designs for Vision LED DayLite WireLess DVI-WRLS user guide

vita
vita VACUMAT 6000 MP operating manual

MAXX DIGM
MAXX DIGM MAXX DS200 Series user guide

Ivoclar digital
Ivoclar digital PrograMill PM3 Short instructions

Ivoclar Vivadent
Ivoclar Vivadent Bluephase G4 Instructions for use

FKG
FKG S-Apex Operation instructions

Forest Dental
Forest Dental 3900 Installation instruction

Sirona
Sirona HELIODENT Vario operating instructions

Rapid Shape
Rapid Shape RS wash quick start guide