chairholder Chair Five User manual

Chair Five
Bedienungsanleitung / Owner´s manual
Ch@irholder

2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines
Chairholder
-Bürostuhls.
Diese Anleitung soll Ihnen helfen, Ihren Stuhl
fachmännisch zu pflegen und dauerhaft ein
perfektes Sitzgefühl zu gewährleisten.
So sitzen Sie richtig mit ChairFive
Um Ihnen ergonomisch richtiges Sitzen zu ermög-
lichen, wurden ChairFive-Bürostühle so konzipiert,
dass sie auf Ihre individuellen Bedürfnisse richtig
eingestellt werden können: Sitz und Rückenlehne
lassen sich an Ihre persönlichen Körpermaße
anpassen.
So bietet ChairFive je nach Körpergröße stets die
richtige Anpassung an den Körper. Der Andruck
der Rückenlehne lässt sich exakt auf Ihr Körperge-
wicht einstellen.
Zur Reinigung und Pflege
Die Stoffbezüge lassen sich einfach mit
Trockenschaum oder Feinwaschmittel reinigen.
Verunreinigungen auf Leder sollten mit einem wei-
chen, angefeuchteten Baumwolltuch abgerieben
werden.
Gemäß unseren Chairholder-Garantiebedin-
gungen beträgt die Garantie für ChairFive 5
Jahre.
Beachten Sie bitte, dass der Austausch der Gas-
federn nur durch fachkundiges Personal erfolgen
darf. ChairFive erfüllt die Norm EN 1335.
ChairFive bietet lastabhängig gebremste
Sicherheitsrollen: Harte Rollen für Teppichböden,
weiche Rollen für harte Böden (diese sind mit

3
einem grauen Ring gekennzeichnet).
Congratulations to the purchase of an Original
Chairholder Office chair. This manual shall help
you to maintain your chair professionally and to
guarantee a durable, perfect seating comfort.
Correct posture with the ChairFive
To ensure that you are able to sit correctly and
in accordance with ergonomic principles, the
ChairFive chairs have been designed to be
adapted to suit your individual requirements.
The seat and backrest can be adjusted to fit your
personal measurements.
Thus ChairFive can be adapted to suit users of all
heights. The contact pressure of the backrest can
be adjusted exactly to correspond to your body
weight.
Cleaning and care
The fabric upholstery can be easily cleaned with
dry foam or a mild detergent. Soiling on leather
should be rubbed off with a soft, moist cotton
cloth.
In accordance with our Chairholder guarantee
conditions, ChairFive is guaranteed for a period
of 5 years.
Please note that the gas lifts should only be
replaced by specially trained personnel. ChairFive
complies with the standard EN 1335.
The ChairFive chair has braked safety castors:
Hard castors for carpet floors, soft castors for
hard floors (these are marked with a grey ring).

4ChairFive
Verstelleinrichtungen /
Adjustment features

5
1 Rückenlehnenhöhenverstellung
Durch Nach-oben-Drücken der Taste rechts unter
der Rückenlehne kann die Rückenlehne in der Höhe
auf insgesamt 8 Positionen eingestellt werden.
Dazu greifen Sie am besten rechts und links mit
beiden Händen unter die Rückenlehne.
Backrest height adjustment – The backrest can be
adjusted in 8 positions by pushing the button at
the right side under the backrest. At best you put
both hands at the left and right lower end of the
backrest.
2 Synchronmechanik
Die Synchronmechanik kann durch Hochziehen
des Hebels unter der linken vorderen Ecke der
Sitzfläche arretiert werden. Zum Lösen der
Arretierung wird der Hebel wieder nach unten
gedrückt. Die Mechanik kann in 5 Positionen
arretiert werden.
Synchron mechanism – The synchron mechanism
can be locked by lifting the lever under the left front
edge of the seat. Press down the lever to release the
lock. The mechanism can be locked in 5 positions.
3 Sitzneigeverstellung
Durch Herausziehen bzw. Einschieben des
kleinen Hebels links unter der Sitzfläche kann
die Sitzneigung der nicht arretierten Mechanik
auf zwei verschiedene Werte eingestellt werden.
Eingeschobener Hebel – Sitzneigung 0°,
herausgezogener Hebel – Sitzneigung ca. 4° nach
vorne. Die Veränderung wird wirksam, nachdem
die Rückenlehne einmal nach hinten geneigt wurde.

6
Seat tilt adjustment – The seat tilt of the unlocked
mechanism can be adjusted to two different positions
by pulling the small lever under the left side of the
seat out or pushing it in. Pushed in lever – seat tilt
at 0°, pulled out lever – seat tilt approx. 4° towards
the front. This change takes effect after tilting the
backrest once towards the back.
4 Sitztiefenverstellung
Durch Drücken der Taste rechts am Sitzpolster kann
die Sitztiefe auf 7 Positionen eingestellt werden.
Seat depth adjustment – The seat depth can be
adjusted in 7 positions by pushing the button on the
right side of the seat upholstery.
5 Sitzhöhenverstellung
Durch Betätigen des Hebels unter der rechten
vorderen Ecke der Sitzfläche kann die Sitzhöhe
mittels Gasfeder stufenlos eingestellt werden.
Seat height adjustment – The seat height can be
adjusted gradually via gas lift using the lever under
the right front edge of the seat.
6 Federkrafteinstellung
Durch Drehen der Kurbel unter der rechten
vorderen Ecke der Sitzfläche kann der Andruck
der Rückenlehne stufenlos auf das jeweilige
Körpergewicht eingestellt werden. Um die Bedienung
der Kurbel zu erleichtern, kann diese herausgezogen
werden.
Tension adjustment –The contact pressure of the
backrest can be adjusted infinitely to correspond to
the user’s weight by turning the crank under the right

7
front edge of the seat. The crank can be pulled
out to facilitate the use of the same.
7 Armlehnenbreitenverstellung
Durch Lösen der Klemmhebel unter der Sitzfläche
können die Armlehnen stufenlos über insgesamt
70 mm in der Breite verstellt werden.
Armrest width adjustment – The armrests can be
adjusted infinitely over a total width range of
70 mm by loosening the clamping lever under
the seat.
8 Armlehnenhöhenverstellung
Durch Betätigen der Taste an der Außenseite der
Armlehnen kann die Höhe der Armlehnen auf
11 Positionen über insgesamt 100 mm eingestellt
werden.
Armrest height adjustment – The armrests can be
adjusted in 11 positions over a total range of
100 mm by using the button.
9 Verstellung der Armauflagen (AL3 und AL5)
Die Armauflagen der AL3 können ohne
Betätigung eines Hebels nach vorne und
hinten verschoben, sowie nach links und rechts
geschwenkt werden.

8
Bei AL5 können die Armauflagen ebenfalls nach
vorne und hinten verschoben werden. Zusätzlich
können diese seitlich verschoben werden und
nach Betätigung der Taste auf der Innenseite der
Armlehne um 360° gedreht werden.
Adjustment of the arm pads (AL3 and AL5)
The arm pads of AL3 can be moved toward the
front and the back as well as turned toward the
right and the left without using a lever.
The arm pads of AL5 can be moved also towards
the front and the back. Additionally they can be
turned by 360° by using the button on the inside
of the armrest.
10 Verstellung Lordosenstütze
„Schukra“ (Option)
Durch Drehen des Handrades
links unter der Rückenlehne kann die
Wölbung der Lordosenstütze
eingestellt werden.
Adjustable lumbar support
„Schukra” (option) – The curvature
of the lumbar support can be
adjusted by turning the hand
wheel at the left side under the backrest.
11 Kopfstütze (Option)
Die Kopfstütze kann ohne Betätigung eines Hebels
in der Höhe und in der Neigung verstellt werden.
Headrest (option) – The height and the tilt of
headrest can be adjusted without using a lever.

www.chairholder.de
Weitere Informationen zu unseren Produkten
erhalten Sie bei /
For more information to our products ask:
Chairholder GmbH & Co. KG
Weilerstrasse 14 | D-73614 Schorndorf
Telefon +49.7181.9805-115
Telefax +49.7181.9805-100
Ch@irholder
Other chairholder Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Kartell
Kartell Plastics Duo Piero Lissoni manual

Hülsta
Hülsta NOW! no.14 3312 Assembly instruction

TV Bedstore
TV Bedstore ESTON OTTOMAN TV BED Assembly instructions

bauhaus
bauhaus EDGE installation instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture FOX4200 Care and maintenance

Gima
Gima 28516 Use and maintenance book