Chal-tec blumfeldt 10032518 User manual

10032518
Terassenheizstrahler
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient pour une utilisation extérieure uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per un uso esterno.


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden
Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Bedienung 7
Reinigung und Pege 7
Fehlersuche und Fehlerbehebung 8
Hinweise zur Entsorgung 8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032518
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 2000 W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EG (ErP)
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie den Heizstrahler nicht in schlecht belüfteten Räumen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas, Benzin, Farbe oder
andere leicht entzündliche Waren gelagert werden.
• Stecken Sie keine Gegenstände durch das Gitter des Heizkopfes und
blockieren und decken Sie diesen nicht ab.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt, insbesondere
dann, wenn sich Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
• Die verschiedenen Positionen der Schalter sollten aus einer Distanz von
mindestens einem Meter sichtbar sein.
• Die Markierung in Bezug auf die Abdeckung sollte auch nach dem
Aufstellen des Heizstrahlers noch sichtbar sein. Die Markierung sollte sich
nicht auf der Rückseite des Heizstrahlers benden.
• Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß. Es bleibt auch nach
dem Ausschalten noch für eine gewisse Zeit heiß. Wenn Sie das Gerät in
diesem Zeitraum berühren besteht Verbrennungsgefahr.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
abkühlen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo leicht entzündliche
Bestandteile, wie beispielsweise Staub, Dampf Gas etc., in der Luft
enthalten sind.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidung und/oder
Handtüchern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufheizen von Saunen.
• Das Gerät kann nicht als Wärmelampe für Tiere verwendet werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Vermeiden Sie starke
Erschütterungen, Herunterfallen oder Schläge.
Elektrische Sicherheit
• Das Gerät muss vor der Inbetriebnahme sicher geerdet werden.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine gut sichtbare und leicht zu
erreichende Steckdose.
• Wickeln Sie das Netzstromkabel nicht um das Gerät herum.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts erst dann in die Steckdose, wenn
das Gerät vollständig zusammengebaut wurde.
• Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Netzstromkabel oder
der Netzstecker Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein,
muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer anderen hierfür
qualizierten Person ausgetauscht werden, um mögliche Sach- und/oder
Personenschäden zu vermeiden.

5
DE
• Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nicht unter Wasser.
• Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben kann es vorkommen, dass
zwei schwarze Punkte auf der Ober äche der Heizelemente sichtbar sind.
Das ist normal und hat keinen Ein uss auf die Funktionalität des Geräts.
Montage
• Das Gerät muss sicher auf einer horizontalen und ebenen Ober äche
platziert werden.
• Stellen Sie das Gerät im Außenbereich oder in einem weitläu gen Raum
auf, wo es in sicherer Entfernung zu Blockadequellen wie Blättern steht
und sich des Weiteren in sicherer Entfernung zu Objekten, die durch die
Hitze des Heizstrahlers Feuer fangen könnten, beispielsweise Möbel,
Vorhänge oder andere leicht entzündliche Gegenstände (Mindestabstand
1 Meter) be ndet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Vorhängen und/oder anderen
leicht entzündlichen Gegenständen. Ansonsten besteht Brandgefahr, da
diese Feuer fangen könnten.
Sicherheitshinweise in Bezug auf Kinder und schutzbedürftige Personen
• Kinder unter drei Jahren sollten von dem Heizstrahler fern gehalten
werden.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- /
ausschalten, wenn dieses in seiner vorgesehenen Betriebsposition
montiert oder aufgestellt wurde und die Kinder von einer für sie
verantwortlichen Person angeleitet werden oder bereits in das Gerät
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren und Risiken
verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nicht
selbstständig ein-/ausstecken, es regulieren oder es warten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Geräts
aufhalten, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Gerätebestandteile können
während der Verwendung sehr heiß werden und bei der
Berührung Verbrennungen verursachen. Lassen Sie besondere
Vorsicht walten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
sich in der Nähe des Geräts aufhalten.

6
DE
ZUSAMMENBAU
1 2
Befestigen Sie die Stange mit einer
Unterlegscheibe und einer M8*40
Schraube an der Gerätebasis.
Verbinden Sie die untere mit der
mittleren Stange.
3 4
Verbinden Sie die obere Stange mit
der mittleren Stange.
Stecken Sie den Heizkopf auf die
obere Stange und xieren Sie diesen
mit einer M5*15-Schraube in der
gewünschten Position. Sie können
das Gerät nun in Betrieb nehmen.

7
DE
BEDIENUNG
• Verbinden Sie das Stromkabel mit einer Wandsteckdose, die sich in einem
sicheren und trockenen Bereich bendet.
• Ziehen Sie einmal an der Einschaltschnur, um den Heizstrahler
mit niedriger Leistung (1000 W) zu betreiben. Sobald Sie an der
Einschaltschnur gezogen haben, wird eines der Heizelemente zu glühen
beginnen und Hitze abstrahlen.
• Ziehen Sie ein weiteres Mal an der Einschaltschnur, um den Heizstrahler
mit niedriger Leistung (1000 W) zu betreiben. Das andere Heizelement
beginnt zu glühen und Hitze abzustrahlen.
• Ziehen Sie ein drittes Mal an der Einschaltschnur, um das Gerät mit hoher
Leistung (2000 W) zu betreiben. Beide Heizelemente beginnen zu glühen
und Hitze abzustrahlen.
• Ziehen Sie zum Ausschalten des Geräts ein viertes Mal an der
Einschaltschnur.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder nassen Bedingungen, auch
wenn es wasserfest ist.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht in Verwendung ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie zunächst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung komplett abkühlen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche des Heizstrahlers ein
feuchtes Tuch. Sie können, falls notwendig, ein mildes Spülmittel
verwenden.
• Reiben Sie die Oberäche des Heizstrahlers nach der Reinigung mit einem
trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls, Alkohol, Benzin, abreibende
Puder, Möbelpolitur oder raue Bürsten, da die Oberäche des
Heizstrahlers dadurch beschädigt werden könnte.
• Achten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit darauf, dass das Gerät nicht
mit Wasser in Berührung kommt, auch wenn es für den Außenbereich
geeignet ist.
• Warten Sie, bis das Gerät nach der Reinigung vollständig trocken ist, bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen.
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, wenn Sie es
über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Lagern Sie es in der
Originalverpackung, um Staub- und Schmutzablagerungen zu vermeiden.

8
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie wenn das Gerät nicht funktioniert zunächst folgende
Hinweise, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
• Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker des Geräts in einer Steckdose
bendet. Falls nicht, stecken Sie ihn ein.
• Überprüfen Sie, ob die Sicherung herausgesprungen ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Falls nein, schalten Sie
es ein und wählen Sie eine Funktion aus.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual
carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions 10
Assembly 12
Operation 13
Care and Cleaning 13
Troubleshooting 14
Hints on Disposal 14
TECHNICAL DATA
Item number 10032518
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 2000 W
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EC (ErP)

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General Instuctions
• Do not use in unventilated areas.
• Do not use where gas, petrol, paint or other inammable goods are stored.
• Do not push any items through, obstruct or cover the grill of the heater
• head.
• Do not leave turned on and unattended especially when children and or
animals are in the vicinity.
• The indication of the different positions of switches shall be visible from a
• distance of 1 m.
• The Marking concerning covering shall be visible after the heater has been
installed. It shall not be placed on the back of portable heaters.
• The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period
after shut down. Potential danger would occur when touching it during
this period.
• Switch off the device before cleaning and disconnect the power plug from
the socket. Allow the unit to cool before cleaning.
• Don‘t use this unit in place where causticity or volatile air exists, i.e. dust,
steam, gas, etc.
• Don‘t use this unit as a cloth drier or towel drier.
• Don‘t use this unit as a sauna heater.
• The device can not be used as a heat lamp for animals.
• The unit must be handled with care, and avoid vibration or hitting.
Electric Security
• The unit must be securely grounded during operation.
• The unit should be plugged in a socket, which is easily visible and
reachable.
• Don‘t wrap the power supply cord on the unit.
• Do not plug the unit into the mains until the unit is fully assembled.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid the
hazard.
• Don‘t immerse this unit into water for cleaning.
• Two Dark points may exist on the surface of the heating elements during
the rst few minutes after it is turned on. This is normal, and will not affect
the performance of the unit.

11
EN
Mounting
• The unit must be securely placed on a horizontal and at surface.
• Site the heater outside or in a large open area and well away from any
obstructions such as branches or where the heater is near any objects
that can effected by heat, such as furniture, curtains or other in ammable
objects (minimum distance 1 meter).
• Don‘t place the unit closed to curtain and/or other ammable objects.
Otherwise there will be a danger of catching re.
Safety Instructions regarding Children and other Persons
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
• supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.

12
EN
ASSEMBLY
1 2
Put through the at washer, and
then xed the pole in the base by a
M8*40 screw.
Tighten the middle tube and bottom
tube.
3 4
Tighten the top tube and middle
tube.
Fix the heater head onto the top
tube and x in position with M5*15
screw.

13
EN
OPERATION
• Connect the power cable to a supply that is located in a safe, dry area.
• To operate the heater on low (1000 W), pull the Switch Cord once. Once
the Switch Cord is pulled, one of the heating elements will glow and
radiate heat.
• To operate the heater on low (1000 W), pull the Switch Cord again, the
other heating element will glow and radiate heat.
• To operate the heater on high (2000 W), pull the Switch Cord the third
time, two heating element will glow and radiate heat the same time.
• Pull the Switch Cord the fourth time, the heater will be off.
• Although the patio heater is shower proof, do not use when raining or in
wet conditions.
• Always disconnect the power cable from the electrical supply, when the
patio heater is not in use.
CARE AND CLEANING
• Unplug the unit and let it cool completely.
• To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp
cloth.
• You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with
a soft cloth.
• DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough
brushes to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the
surface of the heater.
• Although this heater is outdoor approved, DO NOT immerse the heater in
water for your safety.
• Wait until the unit is completely dry before use.
• If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry
location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original
packaging to repack the unit.

14
EN
TROUBLESHOOTING
If the heater will not operate, please check the following before seeking repair
of service:
• Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not plug in.
• Check if electricity to the main fuse is working.
• Make certain the power switches are turned on. If not, choose a setting.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.

15
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el
siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 16
Utilización 19
Limpieza y cuidado 19
Detección y resolución de problemas 20
Retirada del aparato 20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032518
Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz
Potencia 2000 W
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)

16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
• No utilice el aparato en espacios con ventilación deciente.
• No utilice el aparato en zonas donde se almacenen gases, gasolina, pintura
y otros materiales fácilmente inamables.
• No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación ni cubra dichas
ranuras.
• No deje el aparato encendido sin supervisión, especialmente si hay niños o
mascotas cerca.
• Las distintas posiciones del interruptor deben estar visibles a una distancia
de al menos un metro.
• La marca de la cubierta debe quedar visible todavía después de la
colocación del calefactor. La marca no debe quedar localizada en la parte
trasera del radiador.
• El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. Todavía se
mantendrá caliente un tiempo después de apagado. Si toca el aparato en
ese periodo de tiempo, existirá riesgo de quemaduras.
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes
de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
• No utilice el aparato el lugares que contengan componentes fácilmente
inamables, como polvo, vapor, gas, etc.
• No utilice el aparato para secar prendas de ropa y/o toallas.
• No utilice el aparato para calentar saunas.
• El aparato no puede utilizarse como lámpara de calor para animales.
• Manipule el aparato con cuidado. Evite las vibraciones fuertes, caídas o
golpes.
Seguridad eléctrica
• El aparato debe contar con una toma a tierra antes de su uso.
• El enchufe del radiador debe conectarse a una toma de corriente bien
visible y a mano.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
• Conecte el enchufe en la toma de corriente solo cuando se haya montado
correctamente.
• No utilice el aparato en ningún caso si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños. En ese caso, deberá ser sustituido por el fabricante, el
servicio de atención al cliente o cualquier otra persona autorizada para
evitar daños materiales y/o daños personales.

17
ES
• No sumerja el aparato en agua para limpiarlo.
• Después de encender el aparato es posible que se vean dos puntos negros
en la super cie de la resistencia. Se trata de un fenómeno normal y no
in uye en el funcionamiento del aparato.
Montaje
• El aparato debe colocarse sobre una super cie plana y horizontal.
• Monte el aparato en el exterior o en estancias ventiladas que queden a
una distancia segura a fuentes de obstrucción, como hojas, y además a una
distancia segura de objetos que puedan iniciar un fuego provocado por
el calor del radiador, como muebles, cortinas u otros objetos fácilmente
in amables (distancia mínima de 1 metro).
• No coloque el aparato cerca de cortinas y/o otros objetos fácilmente
in amables. De lo contrario existirá riesgo de incendio.
Indicaciones de seguridad en relación con niños y personas dependientes
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del radiador.
• Los niños de entre 3 y 8 años pueden encender y apagar el aparato si se ha
montado en su posición prevista de funcionamiento y los niños han sido
instruidos por una persona responsable o ya conocen el uso del aparato y
los riesgos que este entraña. Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar
y desenchufar el aparato, regularlo ni realizar labores de mantenimiento.
• Los niños deben estar bajo supervisión si se encuentran cerca del aparato
para garantizar que no jueguen con él.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Algunas piezas del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas durante su uso y provocar
quemaduras al tocarlas. Manipúlelas con extremo cuidado
cuando haya niños y personas dependientes cerca del aparato.

18
ES
MONTAJE
1 2
Fije la barra con una arandela y un
tornillo M8*40 a la base del aparato.
Una la barra central con la inferior.
3 4
Una la barra central con la superior. Encaje el calefactor en la barra
superior y fíjelo con un tornillo
M5*15 en la posición deseada. Ya
puede utilizar el aparato.

19
ES
UTILIZACIÓN
• Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que se
encuentre en una zona segura y seca.
• Tire una vez de la cuerda de encendido para poner en marcha el radiador
a baja potencia (1000 W). Cuando haya tirado de la cuerda de encendido,
comienza a iluminarse la resistencia para irradiar calor.
• Tire una vez más de la cuerda de encendido para poner en marcha
el radiador a baja potencia (1000 W). La otra resistencia comienza a
iluminarse y a irradiar calor.
• Tire una tercera vez de la cuerda de encendido para poner en marcha
el radiador a alta potencia (2000 W). Ambas resistencias comienzan a
iluminarse y a irradiar calor.
• Para apagar el radiador, tire cuatro veces de la cuerda.
• No utilice el aparato con lluvia ni climatología húmeda aunque sea
resistente al agua.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
• Para limpiar la supercie del calefactor, utilice un paño húmedo. Puede
utilizar un limpiador neutro si fuera necesario.
• Frote la supercie con un paño suave para secarla tras la limpieza.
• No utilice para la limpieza en ningún caso alcohol, gasolina, polvos
abrasivos, cera para muebles ni cepillos con cerdas duras que puedan
dañar la supercie del calefactor.
• Por su propia seguridad, asegúrese de que el aparato no entre en contacto
con el agua aunque sea adecuado para un uso en exteriores.
• Espere a que el aparato se haya secado completamente tras la limpieza
para volver a ponerlo en marcha.
• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco si no lo utiliza durante un
periodo de tiempo prolongado. Guárdelo en su embalaje original para
evitar depósitos de polvo y suciedad.

20
ES
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona, compruebe primero las siguientes indicaciones antes
de contactar con el servicio de atención al cliente.
• Compruebe que el enchufe se encuentre conectado a una toma de
corriente. De lo contrario, enchúfelo.
• Compruebe si el fusible ha saltado.
• Asegúrese de que el aparato esté encendido. De lo contrario, enciéndalo y
seleccione una función.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Burda
Burda Perfectclime RELAX DARK IRC IP55 Series Installation and operating instructions

EWT
EWT EvoRad15 A manual

baxiroca
baxiroca LIDIA 20 GTA EM Installation, assembly and operating instructions

Cata-Dyne
Cata-Dyne WX Series Installation & operation instructions

Perel
Perel TC78007 user manual

saro
saro Bonnie instruction manual

DeLonghi
DeLonghi DRAGON 4 Instructions for use

L.B. White
L.B. White Premier TS080 Owner's manual and instructions

EUROM
EUROM SANI 400 WiFi instruction manual

Systema
Systema INFRA 6 ES Series INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL

Create
Create Patio Heater user manual

Steba
Steba E-vent Instructions for use