Champion CHMW010 User manual

Microwave Oven CHMW010
INSTRUCTION MANUAL
EN
Please read this guide carefully before use

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
1. Take out all the packing. If there is a safe lm over the oven, tear it o before Use.
Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s
service center.
2. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away
from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
3. To ensure sucient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be
at least 10 cm, the side to the wall should be at least 5 cm, the free distance above the top
surface at least 20 cm. the distance of the microwave to the ground should be at least 85 cm.
4. The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture
disturbance. The distance should be more than 5m.
5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible, and must ensure a good
grounding in case leakage, ground loop can be formed to avoid electric shock.
6. The microwave oven must be operated with the door closed.
7. The microwave oven must not be placed in a cabinet. The microwave oven is intended to be
used freestanding.
8. The back of the oven must be placed against a wall.
9. As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it
usually would smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after
several times use, keep the door or window open to ensure good ventilation. So it is strongly
recommended to place a cup of water in the turntable, setting at high power and operate for
several times.
Important safeguards
The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance:
1. Read all instructions before using.
2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label
of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
3. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook the food.
b. Remove wire twist -ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
c. Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
d. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any
food splashes and grease. Built -up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
e. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven o and
disconnect the power supply.
f. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the
possibility of ignition.
4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
a. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are
liable to explode; Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed
containers.
b. Use the wide -mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not be removed
out immediately. Several moments should be waited before removing. In order to avoid
possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids.

c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their
shell, whole hard -boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
d. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the
temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
or a qualied technician in order to avoid a shock hazard.
6. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam
burns by directing steam away from the face and hands.
7. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open
popcorn and oven cooking bags away from the face.
8. To prevent the turntable from breaking:
a. Let the turntable cool down before cleaning.
b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
9. Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking.
10. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
11. Do not store food or any other things inside the oven.
12. Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do
damage the oven.
13. When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the
oven under adult supervision due to the temperatures generated.
14. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons.
15. Do not use outdoors.
16. Save these instructions.
17. WARNING: If the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent person;
18. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy;
19. If smoke is emitted, switch o or unplug the appliance and keep the door closed in order
to stie any ames;
20. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care
must be taken when handling the container;
21. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
22. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote -control system.
23. This appliance is intended to be used in household and similar applications, such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential environments;
• Bed and breakfast type environments.
24. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing
and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or re.

25.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
27. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
28. A steam cleaner is not to be used.
29. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
30. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
31. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
32. The surfaces are liable to get hot during use.
Cleaning
1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance
in water or other uids when cleaning.
2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface
that could adversely aect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation
3. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the
appliance
4. Do not remove the waveguide cover
5. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors
exist in oven, Following 3 methods can get rid of them:
a. Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
b. Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
c. Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute.
6. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use;
Tips for cleaning
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:
Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window. Wipe the door seals and
adjacent parts to remove any spill or spatter. Wipe the control panel with a slightly dampened
soft cloth.
Interior walls: Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth. Wipe clean the waveguide cover
to remove any food splashed
Turntable / Rotation ring / Rotation axis: Wash with mild soap water. Rinse with clean water
and allow drying thoroughly

Product instruction
Structure diagram
1) Door lock - Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate
2) Viewing window- Allow user to see the cooking status
3) Rotating axis- The glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the turntable.
4) Rotating ring - The glass turntable sits on its wheels; it supports the turntable and helps it to
balance when rotating
5)Turntable - The food sits on the turntable, its rotation during operation helps to cook food evenly
- Place the rotating ring rst, and then
- Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly
6) Control panel - See below in details (the control panel is subject to change without prior notice)
7) Waveguide cover - It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel.
NOTE: Never remove the waveguide cover
1) Timer
- The max cooking time length that can be set is 30 minutes
- Each setting is 1 minute
- A bell ring will be heard when the timer times out and returns to Zero
position
2) Function / Power knob
There are 6 power levels:
HIGH 100% power output (Quick cooking)
M.High 85% power output (Normal cooking)
Med 66% power output (Slow cooking)
M.Low 40% power output (Drinks or soup)
Defrost 37% power output (Defrost)
LOW 17% power output (Keep warm)
⑤
⑥
②
④③
①
⑦

The following table provides a reference defrost time length for various foods:
WEIGHT RANGE DEFROST LENGTH
Meat 0.1~1.0kg 1:30~26:00
Poultry 0.2~1.0kg 2:30~22:00
Seafood 0.1~0.9kg 1:30~14:00
Operation
1) Connect the cord
- Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0” position
- Do not block the ventilation
2) Place the food on the glass turntable and close the door
- Food must be contained in a utensil
3) Select the desired power level
4) Set the timer
If desired time is less than 10 minutes, turn the timer knob to over 10 minutes position and then
turn back to the desired time setting.
5) Once the desired time is set, the cooking begins. If pausing in between is needed, just open
the door at any time, and close it to resume operation
6) When it times out and cooking ends, the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp
will also be automatically turned o. If food is removed before time out, make sure to set back the
timer to “0” position, this avoids the microwave oven from operating in empty load
Utensils guideline
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave
cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass
or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave
cooking and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of
below table.
Material of container Microwave
Heat-resistant ceramic Yes
Heat-resistant plastic Yes
Heat-resistant glass Yes
Plastic lm Yes
Grill rack No
Metal container No
lacquer No
Bamboo wood and paper No
Defrost tips
Microwave penetrates around 4cm into most food, to maximize defrosting eect, the
followings are advised:
1) For thick and chunky food, turn the food regularly during operation in order to obtain
uniform heating eect
2) If food is over 0.5 Kg, it is advised to turn at least 2 times
3) Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to
fridge and freeze again

Cooking tips
The following factors may aect the cooking result:
Food arrangement: Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the
centre and spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length: Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and
extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly: Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during
cooking. Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once
or twice during cooking
Allow standing time: After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length
of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner
Whether the food is done: Color and hardness of food help to determine if it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
Browning dish: When using a browning dish or self-heating container, always place a
heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable
and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap: When cooking food with high fat content, do not allow the plastic
wrap come into contact with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware: Some microwave safe plastic cookware might not be suitable
for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specied in the
dish instruction manual must not be exceeded
Maintenance
Servicing
Please check the following before calling for services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door
securely. Oven lamp should go o if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse
in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR
NEAREST SERVICE CENTER.
Servicing safeguards
Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge after disconnection; short the negative terminal of
H. V capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching.

2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above
250V to earth.
- Magnetron
- High voltage transformer
- High voltage capacitor
- High voltage diode
- High voltage fuse
3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing.
Improper tting of magnetron;
Improper matching of door interlock, door hinge and door;
Improper tting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been damaged.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

MIKROVÅGSUGN CHMW010
INSTRUKTIONSMANUAL
SE
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Installering
1. Ta ut all paketering. Finns det en skyddande lm över ugnen, riv bort denna innan användning.
Titta noga efter eventuella skador. Vid skador, kontakta omedelbart återförsäljaren eller skicka
produkten till tillverkarens servicecenter.
2. Mikrovågsugnar måste placeras i torra och icke-korrosiva miljöer, hållas borta från värme och
fukt, likaså gasbrännare eller vattentank.
3. För att säkerställa tillräcklig ventilation bör avståndet mellan baksidan av mikrovågsugnen och
väggen vara minst 10 cm, sidan till väggen minst 5 cm, avståndet på ovansidan minst 20 cm
och avståndet mellan mikrovågsugnen till marken minst 85 cm.
4. Ugnen ska vara placerad så att den sitter långt ifrån alla TV apparater, radio eller någon typ av
antenn för att motverka bildstörningar. Avståndet bör vara mer än 5 meter.
5. Apparaten måste placeras så att el-kontakten är tillgänglig, och man måste säkerställa att elen
är jordad i fall av läckage. En jordslinga bildas för att undvika elektriska stötar.
6. Mikrovågsugnen måste användas med stängd dörr.
7. Mikrovågsugnen är avsedd att användas fristående.
8. Baksidan av ugnen måste placeras mot en vägg.
9. Eftersom det nns tillverkningsrester eller olja kvar i ugnsutrymmet eller på värmeelementet,
brukar det vanligtvis lukta lite, det kan även förekomma lite rök vilket är normalt. Detta
försvinner efter någon användning. Håll dörrar eller fönster öppna för att säkerställa god
ventilation. Det är rekommenderat att placera en kopp vatten på den roterande tallriken, och
starta ugnen på hög eekt era gånger.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder ska alltid följas när man använder elektriska
apparater:
1. Läs alla instruktioner innan användning:
2. Se till att all el-spänningen i hemmet motsvarar den som visas på apparatens etikett, samt att
vägguttaget är ordentligt jordat.
3. För att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
a. Tillaga inte maten för länge.
b. Ta bort ståltrådsklämmor från pappers- eller plastpåsar innan du lägger påsarna i ugnen.
c. Värm inte olja eller fett för fritering, då oljans temperatur inte går att kontrollera.
d. Efter användning, torka vågledarskyddet med en fuktig trasa, följt av torr trasa för att avlägsna
eventuellt matstänk och fett. Fett som samlas kan överhettas och orsaka rök eller fatta eld.
e. Om material inuti ugnen skulle börja ryka eller antändas, håll ugnsluckan stängd, stäng av
ugnen och koppla bort strömförsörjningen.
f. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på ugnen på grund av
risken för antändning.
4. För att minska risken för explosion och plötslig kokning:
a. VARNING: Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare eftersom de
riskerar att explodera; Nappaskor försedda med skruvkork eller napp anses vara förseglade
behållare.
b. Använd bredöppnade behållare för att värma all typ av vätska, tänk på att vätskan inte ska tas
ut omedelbart. Vänta någon minut innan du tar ut vätskan för att undvika eventuella risker
orsakade av fördröjd överkokning.

25.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
27. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
28. A steam cleaner is not to be used.
29. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
30. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
31. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
32. The surfaces are liable to get hot during use.
Cleaning
1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance
in water or other uids when cleaning.
2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface
that could adversely aect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation
3. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the
appliance
4. Do not remove the waveguide cover
5. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors
exist in oven, Following 3 methods can get rid of them:
a. Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
b. Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
c. Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute.
6. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use;
Tips for cleaning
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:
Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window. Wipe the door seals and
adjacent parts to remove any spill or spatter. Wipe the control panel with a slightly dampened
soft cloth.
Interior walls: Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth. Wipe clean the waveguide cover
to remove any food splashed
Turntable / Rotation ring / Rotation axis: Wash with mild soap water. Rinse with clean water
and allow drying thoroughly
c. Potatis, korv och kastanjer ska skalas eller genomborras före tillagning. Ägg med skal och
hårdkokta ägg ska inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera, även efter
mikrovågsupphettning har avslutats.
d. Innehållet i nappaskor och barnmatsburkar skall röras om eller skakas ordentligt och
temperaturen ska kontrolleras innan konsumtion för att undvika brännskador.
5. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller en
kvalicerad tekniker för att undvika risk för elstötar.
6. Efter tillagning är behållaren mycket varm. Använd handskar för att ta ut maten för att undvika
brännskador
7. Lyft försiktigt längst kanterna på alla tallrikar och plastfolie, öppna dessutom försiktigt popcorn
och matlagningspåsar riktat bort från ansiktet.
8. För att förhindra att den roterande tallriken går sönder:
a. Låt den roterande tallriken svalna innan rengöring.
b. Placera inte varm mat eller varma redskap på en sval roterande tallrik.
c. Placera inte frusen mat eller redskap på en varm roterande tallrik.
9. Se till att redskapen inte vidrör de inre väggarna under tillagningen.
10. Använd endast redskap som är lämpliga för användning i mikrovågsugnar.
11. Förvara inte mat eller andra saker inne i ugnen.
12. Starta aldrig ugnen utan att någon vätska eller mat är placerad inne i ugnen. Detta skulle skada
ugnen.
13. När apparaten används i kombinationsläge bör barn endast använda ugnen med tillsyn av en
vuxen på grund av höga dess höga temperaturer.
14. Alla typer av accessoarer och redskap som inte rekommenderas av tillverkaren kan komma att
skada användaren.
15. Använd inte utomhus.
16. Spara dessa instruktioner.
17. VARNING: Om dörren eller dörrtätningarna är skadade eller ugnen skadats, får ugnen inte
användas förrän den har reparerats av en kvalicerad person.
18. VARNING: Det är farligt för någon annan än en person som är kvalicerad för att utföra service
eller reparationer som innebär att avlägsna höljet som skyddar mot exponering för
mikrovågsenergi.
19. Om rök utvecklas, stäng av eller dra ut apparaten och hålla dörren stängd för att kväva
eventuella ammor.
20. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till försenad kokning; Därför måste man vara
försiktig vid hantering av behållaren.
21. Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra
ugnsluckan. Eftersom den är gjord av glas kan de repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
22. Apparaterna är inte avsedda att drivas med hjälp av en extern timer eller separat ärrkontroll.
23. Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande situationer som:
• Köksutrymmen för personal i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer
• Av kunder på hotell, motell och i andra boendemiljöer
• Bed and Breakfast-miljöer
24. Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning av livsmedel eller
kläder och uppvärmning av värmekuddar, toor, svampar, fuktiga trasor eller liknande kan leda
till risk för personskador, antändning eller brand.

25. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk
eller mental förmåga med brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår vilka risker som nns.
Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får endast göras av barn om de är
åtta år eller äldre och om det görs under övervakning av en vuxen. Håll apparaten och sladden
utom räckhåll för barn under 8 år.
26. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått
handledning eller instruktioner om användningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
27. Barn ska hållas under uppsikt för att förebygga att de inte leker med apparaten.
28. Ska inte rengöras med ånga.
29. Dörren eller den yttre ytan kan bli het när apparaten är i drift.
30. VARNING: Tillgängliga delar kan bli heta under användning. Små barn bör hållas på borta.
31. Apparaten blir varm under användning. Varsamhet bör vidtas för att undvika att röra vid
värmeelementen inne i ugnen.
32. Ytorna riskerar att bli väldigt varma under användning.
Rengöring
1. Ta ut sladden ur vägguttaget före rengöring. Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor
vid rengöring.
2. Att inte hålla ugnen ren kan leda till försämring av ugnens yta, som kan ha en negativ påverkan
av ugnens livslängd och eventuellt leda till en farlig situation.
3. Använd aldrig starka rengöringsmedel som bensin, slipmedel eller metallborste för att rengöra
någon del av apparaten.
4. Ta inte loss vågledarskyddet
5. När mikrovågsugnen har använts under en längre tid, kan det förekomma några underliga
lukter i ugnen. Genom att följa dessa tre metoder kan du bli av med lukterna:
a. Placera era citronskivor i en kopp, värm med hög Micro Power i 2-3 minuter.
b. Placera en kopp med rött te i mikrovågsugnen, värm upp på hög värme.
c. Lägg lite apelsinskal i ugnen och värm dem på hög Micro Power under 1 minut.
6. VARNING: Låt endast barn använda ugnen utan tillsyn när tillräckliga instruktioner har getts så
att barnet kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med felaktig användning.
Rengörings tips
Information om rengöring av dörrtätningar, håligheter och angränsande delar:
Exteriör:
Torka av höljet med en mjuk fuktad trasa
Dörr:
Med hjälp av en mjuk fuktad trasa, torka rent dörren och fönstret. Torka av dörrtätningar och
angränsande delar för att avlägsna eventuella stänk eller spill. Torka kontrollpanelen med en lätt
fuktig mjuk trasa.
Innerväggar:
Torka rent insidan med en mjuk fuktad trasa. Torka även vågledarskyddet för att få bort alla matrester.
Roterande tallrik/Rotationsring/Rotationsaxel:
Tvätta med mild tvål och vatten
Skölj med rent vatten och låt torka ordentligt

The following table provides a reference defrost time length for various foods:
WEIGHT RANGE DEFROST LENGTH
Meat 0.1~1.0kg 1:30~26:00
Poultry 0.2~1.0kg 2:30~22:00
Seafood 0.1~0.9kg 1:30~14:00
Operation
1) Connect the cord
- Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0” position
- Do not block the ventilation
2) Place the food on the glass turntable and close the door
- Food must be contained in a utensil
3) Select the desired power level
4) Set the timer
If desired time is less than 10 minutes, turn the timer knob to over 10 minutes position and then
turn back to the desired time setting.
5) Once the desired time is set, the cooking begins. If pausing in between is needed, just open
the door at any time, and close it to resume operation
6) When it times out and cooking ends, the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp
will also be automatically turned o. If food is removed before time out, make sure to set back the
timer to “0” position, this avoids the microwave oven from operating in empty load
Utensils guideline
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave
cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass
or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave
cooking and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of
below table.
Material of container Microwave
Heat-resistant ceramic Yes
Heat-resistant plastic Yes
Heat-resistant glass Yes
Plastic lm Yes
Grill rack No
Metal container No
lacquer No
Bamboo wood and paper No
Defrost tips
Microwave penetrates around 4cm into most food, to maximize defrosting eect, the
followings are advised:
1) For thick and chunky food, turn the food regularly during operation in order to obtain
uniform heating eect
2) If food is over 0.5 Kg, it is advised to turn at least 2 times
3) Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to
fridge and freeze again
Produktinstruktion
Strukturdiagram
1) Dörrlås - Ugnsluckan måste vara ordentligt stängd för att ugnen ska fungera.
2) Fönster - Tillåter användaren att se hur det går med matlagningen.
3) Rotationsaxel - Den roterande tallriken sitter på en rotationsaxel; som i sin tur drivs av en motor
som sitter under den roterande tallriken som får den att rottera.
4) Rotations ring - Glastallriken sitter på hjul som stöder tallriken och hjälper till att balansera.
5) Roterande tallriken - Maten placeras på den roterande tallriken. Det är dess rotation under
tillagningen som bidrar till att maten tillagas jämnt.
- Placera den roterande ringen först
- Montera tallriken på den roterande axeln och se till att den passar.
6) Kontrollpanel - Se alla detaljer nedan (kontrollpanelen kan ändras utan föregående meddelande)
7) Vågledarskyddet - Sitter inuti mikrovågsugnen, intill väggen av kontrollpanelen.
Ta aldrig loss vågledarskyddet
1) Timer
- Maximal tidsinställning är 30 minuter
- Varje inställning räknas som 1 minut
- En klocka ringer då tiden är slut och timern nollställs
2) Funktioner / Eektratten
Det nns 6 eektnivåer:
Hög 100% eekt (Quick cooking)
M.Hög 85% eekt (Normal cooking)
Med 66% eekt (Slow cooking)
M.Låg 40% eekt (Drinks or soup)
Avfrostning 37% eekt (Defrost)
Låg 17% eekt (Keep warm)
⑤
⑥
②
④③
①
⑦

Cooking tips
The following factors may aect the cooking result:
Food arrangement: Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the
centre and spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length: Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and
extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly: Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during
cooking. Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once
or twice during cooking
Allow standing time: After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length
of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner
Whether the food is done: Color and hardness of food help to determine if it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
Browning dish: When using a browning dish or self-heating container, always place a
heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable
and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap: When cooking food with high fat content, do not allow the plastic
wrap come into contact with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware: Some microwave safe plastic cookware might not be suitable
for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specied in the
dish instruction manual must not be exceeded
Maintenance
Servicing
Please check the following before calling for services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door
securely. Oven lamp should go o if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse
in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR
NEAREST SERVICE CENTER.
Servicing safeguards
Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge after disconnection; short the negative terminal of
H. V capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching.
Följande tabell innehåller en referens för avfrostningstid för olika livsmedel:
VIKT SKALA AVFROSTNINGS TID
Kött 0.1~1.0kg 1:30~26:00
Fågel 0.2~1.0kg 2:30~22:00
Skaldjur 0.1~0.9kg 1:30~14:00
Användning
1) Anslut sladden
- Innan du ansluter sladden, se till att timern är inställd på "0"
- Blockera inte ventilationen
2) Placera maten på den roterande glastallriken och stäng dörren
- Maten måste vara placerad i en mikrovågsugnssäker behållare
3) Välj önskad eektnivå
4) Ställ in timern
Om önskad tid är mindre än 10 minuter, vrid timervredet förbi 10 minuter-positionen och vrid
sedan vända tillbaka till önskad tidsinställning.
5) När den önskade tiden är inställd börjar tillagningen. Om du behöver pausa tillagningen kan du
öppna dörren när som helst, och då du stänger den att återupptas tillagningen.
6) När tiden är ute och matlagningen är klar ringer en klocka samt att lampan på insidan stängs av
automatiskt.
- Om maten tagits ut innan tiden gått ut, se till att ställa tillbaka timern till "0", genom att göra det
undviker du att mikrovågsugnen startar när den är tom.
Redskapsguide
Det rekommenderas starkt att använda behållare som är lämpliga och säkra för tillagning i
mikrovågsugn. Rent allmänt är de behållare som är tillverkade av värmetålig keramik, glas eller
plast lämpliga för tillagning i mikrovågsugn. Använd aldrig metallbehållare för tillagning i
mikrovågsugn då det sannolikt kommer att börja slå gnistor. Använd nedanstående tabell
som riktanvisning.
Behållarens material Mikrovåg
Värmetålig keramik Ja
Värmetålig plast Ja
Värmetåligt glas Ja
Plastfolie Ja
Grillhylla Nej
Metallbehållare Nej
Lack Nej
Bambuträ och papper Nej
Avfrostningstips
En mikrovåg tränger in cirka 4 cm i de esta livsmedel, för att maximera avfrostningseekten
rekommenderas följande:
1) För lite tjockare mat/matbitar, vänd maten regelbundet under tillagningen för att få en mer
enhetlig uppvärmningseekt
2) Om maten väger över 0,5 kg, är det lämpligt att vända maten minst 2 gånger
3) Tinade livsmedel bör konsumeras så fort som möjligt, det är inte lämpligt att återigen frysa
maten eller förvara i kylskåp

Matlagningstips
Följande faktorer kan påverka tillagningsresultatet:
Uppläggning av mat: Placera tjockare ytor mot utsidan av skålen, tunnare delar mot mitten och
sprid ut det jämnt. Se till att maten inte överlappar varandra om det är möjligt.
Tillagningstid: Börja tillagningen med en kort tidsinställning, utvärdera resultatet när det är färdigt,
och lägg sedan till tid vid behov. Väljer du för lång tillagningstid kan det resultera i rök och
brännskador.
Jämn tillagning av mat: Livsmedel såsom kyckling, hamburgare eller nötkött bör vändas en gång
under tillagningen. Beroende på vilken typ av mat det är, om möjligt, rör runt i maten från utsidan
till mitten av skålen en eller två gånger under tillagningen.
Tillåt vilotid: När tillagningstiden är slut, lämna maten i ugnen en stund. Detta gör det möjligt för
maten att avsluta sin tillagning och kylas ned gradvis.
Hur du vet att maten är färdigtillagad: Färg och matens hårdhet hjälper till att avgöra om maten är
färdigt, andra indikationer inkluderar även:
- Hela maten ångar, inte bara kanterna
- Leder i fågel kan enkelt lossas
- Fläsk eller fågel visar inga tecken på blod
- Fisk är ogenomskinlig och kan lätt delas med en gael
Brynskål: När du använder en brynskål eller självvärmande behållare, placera alltid en värmetålig
insulering, såsom en porslinsplatta under behållaren för att förhindra skador på den roterande
tallriken och roterande ringen.
Mikrovågsugnssäker plastfolie: Vid tillagning av mat med hög fetthalt, se till att plastfolien inte
kommer i kontakt med maten då det kan smälta.
Mikrovågsugnssäker plastbehållare : Vissa mikrovågsugnssäkra kokkärl av plast är inte alltid
lämpliga för tillagning av mat med hög fetthalt och sockerhalt. Dessutom får förvärmningstiden
som anges i skålens bruksanvisning inte överskridas.
Underhåll
Service
Kontrollera följande innan du ringer för att få enheten servad.
1. Placera en kopp vatten (ca 150ml) i ett mätglas i ugnen och stäng luckan ordentligt.
Ugnslampan ska starta om dörren är ordentligt stängd. Låt ugnen arbete i en minut.
2. Startar ugnslampan?
3. Fungerar äkten? (Lägg handen över öppningen till ventilationen.)
4. Snurrar rotationstallriken? (Den roterande tallriken kan både rotera medsols eller motsols.
Detta är helt normalt.)
5. Är vattnet i mikrovågsugnen hett?
Om svaret är “NEJ”, till alla ovanstående frågor, kontrollera vägguttaget och säkringen i din mätare.
Om både vägguttaget och säkringen fungerar korrekt, KONTAKTA NÄRMASTE GODKÄNDA
SERVICECENTER.
Säkerhetsåtgärder vid service
Varning: MIKROVÅGSSTRÅLLNING
1. Högspänningskondensatorn bär fortfarande på laddning efter frånkoppling. Koppla loss den
negativa H V polen som är kopplad till ugnschassit (använd en skruvmejsel) för att ladda ur innan
du rör vid apparaten.

2. Vid service av nedanstående delar nns det risker då de tas bort, då de ger tillgång till
högspänningar över 250V.
- Magnetron
- Hög spänningstransformator
- Hög spänningskondensator
- Hög spänningsdiod
- Hög spänning säkring
3. Följande villkor kan orsaka onödig mikrovågsexponering vid service.
Felaktig montering av magnetron
Felaktig matchning av luckspärren, gångjärn och dörr
Felaktig montering av strömbrytarens stöd
Dörrens sigill eller höljet har skadats
Korrekt avyttrande av denna produkt
Denna markering anger att produkten inte får kastas med annat hushållsavfall i
hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på
grund av okontrollerad avfallshantering, återvinn för att främja hållbar
återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten,
använd retur-, och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där
produkten köptes. De kan ta emot denna produkt för miljösäker återvinning.

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Installering
1. Ta ut all paketering. Finns det en skyddande lm över ugnen, riv bort denna innan användning.
Titta noga efter eventuella skador. Vid skador, kontakta omedelbart återförsäljaren eller skicka
produkten till tillverkarens servicecenter.
2. Mikrovågsugnar måste placeras i torra och icke-korrosiva miljöer, hållas borta från värme och
fukt, likaså gasbrännare eller vattentank.
3. För att säkerställa tillräcklig ventilation bör avståndet mellan baksidan av mikrovågsugnen och
väggen vara minst 10 cm, sidan till väggen minst 5 cm, avståndet på ovansidan minst 20 cm
och avståndet mellan mikrovågsugnen till marken minst 85 cm.
4. Ugnen ska vara placerad så att den sitter långt ifrån alla TV apparater, radio eller någon typ av
antenn för att motverka bildstörningar. Avståndet bör vara mer än 5 meter.
5. Apparaten måste placeras så att el-kontakten är tillgänglig, och man måste säkerställa att elen
är jordad i fall av läckage. En jordslinga bildas för att undvika elektriska stötar.
6. Mikrovågsugnen måste användas med stängd dörr.
7. Mikrovågsugnen är avsedd att användas fristående.
8. Baksidan av ugnen måste placeras mot en vägg.
9. Eftersom det nns tillverkningsrester eller olja kvar i ugnsutrymmet eller på värmeelementet,
brukar det vanligtvis lukta lite, det kan även förekomma lite rök vilket är normalt. Detta
försvinner efter någon användning. Håll dörrar eller fönster öppna för att säkerställa god
ventilation. Det är rekommenderat att placera en kopp vatten på den roterande tallriken, och
starta ugnen på hög eekt era gånger.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder ska alltid följas när man använder elektriska
apparater:
1. Läs alla instruktioner innan användning:
2. Se till att all el-spänningen i hemmet motsvarar den som visas på apparatens etikett, samt att
vägguttaget är ordentligt jordat.
3. För att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
a. Tillaga inte maten för länge.
b. Ta bort ståltrådsklämmor från pappers- eller plastpåsar innan du lägger påsarna i ugnen.
c. Värm inte olja eller fett för fritering, då oljans temperatur inte går att kontrollera.
d. Efter användning, torka vågledarskyddet med en fuktig trasa, följt av torr trasa för att avlägsna
eventuellt matstänk och fett. Fett som samlas kan överhettas och orsaka rök eller fatta eld.
e. Om material inuti ugnen skulle börja ryka eller antändas, håll ugnsluckan stängd, stäng av
ugnen och koppla bort strömförsörjningen.
f. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på ugnen på grund av
risken för antändning.
4. För att minska risken för explosion och plötslig kokning:
a. VARNING: Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare eftersom de
riskerar att explodera; Nappaskor försedda med skruvkork eller napp anses vara förseglade
behållare.
b. Använd bredöppnade behållare för att värma all typ av vätska, tänk på att vätskan inte ska tas
ut omedelbart. Vänta någon minut innan du tar ut vätskan för att undvika eventuella risker
orsakade av fördröjd överkokning.
MIKROBØLGEOVN CHMW010
INSTRUKTIONSMANUAL
DK
LÆS GRUNDIGT OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Installering
1. Fjern al emballage. Hvis der er en beskyttelseslm over ovnen, ernes denne før brug. Tjek
efter, om der skulle være eventuelle skader. I tilfælde af skader skal du kontakte din forhandler
eller sende varen til producentens servicecenter.
2. Mikrobølgeovnen skal placeres i tørre og ikke-korrosive miljøer. Den holdes væk fra varme og
fugt samt gasbrændere eller vandtank.
3. For at sikre en tilstrækkelig ventilation bør afstanden mellem bagsiden af mikrobølgeovnen og
væggen være mindst 10 cm, fra ovnens side til væggen skal der være mindst 5 cm, afstanden til
loftet skal være på mindst 20 cm, mens afstanden mellem mikrobølgeovnen og til jorden skal
være mindst 85 cm.
4. Ovnen skal være placeret således, at den sidder langt væk fra TV, radio eller enhver type af
antenner for at forhindre billedforstyrrelser. Afstanden skal være mere end 5 meter.
5. Apparatet skal placeres, så stikket er tilgængeligt. Man skal sikre sig, at elektriciteten er
forbundet til jord i tilfælde af lækage. En jordsløjfe dannes for at undgå elektrisk stød.
6. Mikrobølgeovnen skal anvendes med døren lukket.
7. Mikrobølgeovnen er beregnet til fritstående brug.
8. Den bageste del af ovnen skal placeres ind mod en væg.
9. Der kan forendes produktionsrester af olie i ovnrummet eller på varmelegemet. Det kan som
regel lugte lidt. Der kan også forekomme lidt røg, hvilket er normalt. Dette forsvinder, når
mikrobølgeovnen er blevet anvendt nogle gange. Hold døre eller vinduer åbne for at sikre en
god ventilation. Det anbefales at placere en kop vand på drejetallerkenen og starte ovnen en på
høj eekt ere gange.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Følgende grundlæggende forholdsregler skal altid følges ved brug af elektriske apparater:
1. Læs alle instruktioner inden brug.
2. Sørg for, at alle elektriske spændinger i dit hjem svarer til den, der er angivet på apparatets
label, og at stikkontakten er forbundet til jord på korrekt vis.
3. For at minimere risikoen for brand i ovnrummet:
a. Tilbered ikke maden for længe.
b. Fjern stålklemmer fra papir- eller plasticposer, inden du placerer poserne i ovnen.
c. Opvarm ikke olie eller fedt til friture, da oliens temperatur ikke kan kontrolleres.
d. Efter brug aftørres bølgelederdækslet med en fugtig klud, efterfulgt af en tør klud, for at erne
eventuelle stænk fra fødevarer og fedt. Fedt, som samles, kan overophedes og forårsage røg eller
brand.
e. Hvis materialerne inde i ovnen begynder at ryge eller antændes, skal ovndøren holdes lukket.
Ovnen slukkes, og strømforsyningen afbrydes.
f. Ved opvarmning af mad i plast- eller papirindpakning skal der holdes øje med ovnen grundet
muligheden for antændelse.
4. For at reducere risikoen for eksplosion og pludselig kogning:
a. ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da disse kan
eksplodere; Sutteasker med skruelåg eller sut anses også for at være lukkede beholdere.
b. Brug brede og åbne beholdere til opvarmning af alle typer væske. Husk på, at væsken ikke må
tages ud umiddelbart efter, at den er klar. Vent et øjeblik, før du tager væsken ud for at undgå
mulige risici ved forsinket overkogning.

25. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk
eller mental förmåga med brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår vilka risker som nns.
Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får endast göras av barn om de är
åtta år eller äldre och om det görs under övervakning av en vuxen. Håll apparaten och sladden
utom räckhåll för barn under 8 år.
26. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått
handledning eller instruktioner om användningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
27. Barn ska hållas under uppsikt för att förebygga att de inte leker med apparaten.
28. Ska inte rengöras med ånga.
29. Dörren eller den yttre ytan kan bli het när apparaten är i drift.
30. VARNING: Tillgängliga delar kan bli heta under användning. Små barn bör hållas på borta.
31. Apparaten blir varm under användning. Varsamhet bör vidtas för att undvika att röra vid
värmeelementen inne i ugnen.
32. Ytorna riskerar att bli väldigt varma under användning.
Rengöring
1. Ta ut sladden ur vägguttaget före rengöring. Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor
vid rengöring.
2. Att inte hålla ugnen ren kan leda till försämring av ugnens yta, som kan ha en negativ påverkan
av ugnens livslängd och eventuellt leda till en farlig situation.
3. Använd aldrig starka rengöringsmedel som bensin, slipmedel eller metallborste för att rengöra
någon del av apparaten.
4. Ta inte loss vågledarskyddet
5. När mikrovågsugnen har använts under en längre tid, kan det förekomma några underliga
lukter i ugnen. Genom att följa dessa tre metoder kan du bli av med lukterna:
a. Placera era citronskivor i en kopp, värm med hög Micro Power i 2-3 minuter.
b. Placera en kopp med rött te i mikrovågsugnen, värm upp på hög värme.
c. Lägg lite apelsinskal i ugnen och värm dem på hög Micro Power under 1 minut.
6. VARNING: Låt endast barn använda ugnen utan tillsyn när tillräckliga instruktioner har getts så
att barnet kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med felaktig användning.
Rengörings tips
Information om rengöring av dörrtätningar, håligheter och angränsande delar:
Exteriör:
Torka av höljet med en mjuk fuktad trasa
Dörr:
Med hjälp av en mjuk fuktad trasa, torka rent dörren och fönstret. Torka av dörrtätningar och
angränsande delar för att avlägsna eventuella stänk eller spill. Torka kontrollpanelen med en lätt
fuktig mjuk trasa.
Innerväggar:
Torka rent insidan med en mjuk fuktad trasa. Torka även vågledarskyddet för att få bort alla matrester.
Roterande tallrik/Rotationsring/Rotationsaxel:
Tvätta med mild tvål och vatten
Skölj med rent vatten och låt torka ordentligt
c. Kartoer, pølser eller kastanjer skal skrælles eller gennembores før tilberedning. Æg med skal
samt hårdkogte æg skal ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv efter
opvarmningen er afsluttet.
d. Indholdet i sutteasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen
kontrolleres før indtagelse for at undgå forbrændinger.
5. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted
eller en kvaliceret tekniker for at undgå risiko for elektrisk stød.
6. Efter tilberedningen er beholderen meget varm. Brug handsker til at erne diverse fødevarer f
or at undgå forbrændinger og for at lede damp væk fra ansigt og hænder.
7. Løft forsigtigt langs kanterne på alle fade og plastfolie. Endvidere skal popcorn- og
madlavningsposer rettes væk fra ansigtet.
8. Undgå, at drejetallerkenen går i stykker:
a. Lad drejetallerkenen afkøle inden rengøring.
b. Placér ikke varm mad eller redskaber på en afkølet drejetallerken.
c. Placér ikke frosne fødevarer eller redskaber på en varm drejetallerken.
9. Sørg for, at redskaberne ikke rører de indvendige vægge under tilberedningen.
10. Brug kun redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovne.
11. Opbevar ikke mad eller andre elementer inde i ovnen.
12. Start aldrig ovnen, uden at der er væske eller mad placeret inde i ovnen. Dette kan beskadige
ovnen.
13. Når ovnen anvendes i kombinationstilstand, bør børn kun bruge ovnen under opsyn af en
voksen grundet de høje temperaturer.
14. Alle typer af tilbehør og redskaber, som ikke anbefales af producenten, kan forårsage skade
på brugeren.
15. Brug ikke ovnen udendørs.
16. Gem denne vejledning.
17. ADVARSEL: Hvis døren eller dørtætningerne er blevet beskadiget, eller selve apparatet er
beskadiget, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en fagperson.
18. ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end fagpersoner at udføre service eller reparationer,
som omfatter ernelse af dækslet, der beskytter mod eksponeringen af mikrobølgeenergi.
19. Hvis der observeres røg, skal ovnen slukkes og afbrydes. Døren skal holdes lukket for at kvæle
eventuelle ammer.
20. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan resultere i en forsinket kogning. Derfor skal der
udvises stor forsigtighed ved håndtering af beholderen.
21. Brug ikke skrappe, slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre
ovndøren. Døren er lavet af glas, derfor kan overaden nemt ridses, hvilket kan få glasset til at
knække.
22. Mikrobølgeovnen er ikke designet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller
separat ernbetjening.
23. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende situationer som:
• Køkkenfaciliteter for personale i butikker, kontorer og i andre arbejdsmiljøer
• For kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer
• Bed & Breakfast-miljøer
24. Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad og drikke. Tørring af fødevarer eller tøj
samt opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige klude eller lignende kan medføre
risiko for personskade, antændelse eller brand.
25. Denne enhed kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter, og af personer med en nedsat
fysisk eller psykisk evne, manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller instrueres i
brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de forskellige risici.

Produktinstruktion
Strukturdiagram
1) Dörrlås - Ugnsluckan måste vara ordentligt stängd för att ugnen ska fungera.
2) Fönster - Tillåter användaren att se hur det går med matlagningen.
3) Rotationsaxel - Den roterande tallriken sitter på en rotationsaxel; som i sin tur drivs av en motor
som sitter under den roterande tallriken som får den att rottera.
4) Rotations ring - Glastallriken sitter på hjul som stöder tallriken och hjälper till att balansera.
5) Roterande tallriken - Maten placeras på den roterande tallriken. Det är dess rotation under
tillagningen som bidrar till att maten tillagas jämnt.
- Placera den roterande ringen först
- Montera tallriken på den roterande axeln och se till att den passar.
6) Kontrollpanel - Se alla detaljer nedan (kontrollpanelen kan ändras utan föregående meddelande)
7) Vågledarskyddet - Sitter inuti mikrovågsugnen, intill väggen av kontrollpanelen.
Ta aldrig loss vågledarskyddet
1) Timer
- Maximal tidsinställning är 30 minuter
- Varje inställning räknas som 1 minut
- En klocka ringer då tiden är slut och timern nollställs
2) Funktioner / Eektratten
Det nns 6 eektnivåer:
Hög 100% eekt (Quick cooking)
M.Hög 85% eekt (Normal cooking)
Med 66% eekt (Slow cooking)
M.Låg 40% eekt (Drinks or soup)
Avfrostning 37% eekt (Defrost)
Låg 17% eekt (Keep warm)
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn, når de
er 8 år eller ældre, og dette skal gøres under opsyn af en voksen. Hold apparatet og ledningen
uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
26. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller en manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn
eller får instruktion i brugen af en person med ansvar for deres sikkerhed.
27. Børn bør være under opsyn for at forhindre dem i at lege med apparatet.
27. Børn skal være under opsyn, så de forhindres i at lege med apparatet.
28. Skal ikke rengøres med damp.
29. Døren eller den ydre overade kan blive varm, når apparatet er i drift.
30. ADVARSEL: Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Små børn skal holdes væk.
31. Apparatet bliver varmt under brug. Der bør udvises forsigtighed for at undgå at røre
varmelegemerne inde i ovnen.
32. Overader udenfor kan blive meget varme under brug.
Rengøring
1. Tag ledningen ud af stikkontakten før rengøring. Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker
ved rengøring.
2. En manglende rengøring af ovnen kan føre til, at ovnens ydre overade bliver svækket, hvilket
kan have en negativ indvirkning på ovnens levetid og muligvis føre til en farlig situation.
3. Brug aldrig stærke rengøringsmidler, såsom benzin, slibemidler eller metalbørster til rengøring
af apparatet.
4. Fjern ikke bølgelederdækslet.
5. Når mikrobølgeovnen har været anvendt i lang tid, kan der opstå en mærkelig lugt i ovnen.
Ved at følge disse tre metoder kan du slippe af med lugten:
a. Placér ere citronskiver i en kop, varm dem på en høj varme i 2-3 minutter.
b. Placér en kop med rød te i mikrobølgeovnen og varm på høj varme.
c. Læg nogle appelsinskaller i ovnen og opvarm på høj varme i 1 minut.
6. ADVARSEL: Lad kun børn bruge ovnen uden opsyn, når der er givet en grundig instruktion, så
barnet kan bruge ovnen sikkert og forstår risikoen ved en forkert brug.
Tips til rengøring
Oplysninger om rengøring dørtætninger, hulrum og tilstødende dele
Udvendigt: :
Tør kabinettet af med en blød, fugtig klud.
Dør:
Ved hjælp af en blød, fugtig klud tørres døren og vinduet. Tør dørtætninger og de tilstødende
dele for at erne eventuelle stænk eller spild. Tør betjeningspanelet af med en fugtig, blød klud.
Indvendige vægge:
Tør indersiden af med en blød, fugtig klud. Bølgelederdækslet skal ligeledes tørres af for at erne
eventuelle madrester.
Drejetallerken/Rotationsring/Rotationsaksel: Vask med mild sæbe og vand.
Skyl med rent vand og lad det tørre grundigt.
Table of contents
Languages:
Other Champion Microwave Oven manuals