Charlie Paris SULLY User manual

MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL

FRANÇAIS p.4
ENGLISH p.18

GUIDE D’ÉTANCHÉITÉ DES MONTRES
MONTRES ÉTANCHES
• Faitesvérierl’étanchéitédevotremontretouslesdeuxans.
• Assurez-vousquevotrecouronnesoitcorrectementpousséecontreleboîtier.
• PourlacollectionConcordia(30ATM),assurez-vousquelacouronnesoitbienvisséeet
plaquéecontreleboîtier.*
• N’actionnezpaslespoussoirsdevotrechronographedansl’eau.
• Aprèsunebaignadeeneaudemer,rincezvotremontreàl’eaudouce.
• Quellequesoitl’étanchéitédelamontre,ilestdéconseillédel’exposeràdel’eauchaude
(douches,bains,etc.).
*COURONNES VISSÉES
Lacouronnevisséeestlàpourgarantiruneétanchéitéoptimale.Elleprotègevotremontre
ecacementcontrel’air,lapoussièreetl’eau.
Si la couronne n’est pas vissée, ou vissée de travers, la montre n’est donc pas étanche.
Pourêtresûrdenepasendommagerlepasdevisainsiquevotremontre,lorsquevouslarevissez
prenezcettesimpleprécaution:utilisezlepouceetl’index,appuyezlacouronnecontrelepasde
visettournezlaverslebas(antihoraire).Auboutd’unpetitmomentvousentendrezetressentirez
un“clic“quisignieraquelacouronneestbienengagée,vouspouvezensuitelavisser(sens
horaire)l’esprittranquille.
NousvousremercionsdelaconancequevousaccordezàCharlieParis.Toutesnosmontressont
accompagnéesd’unegarantiede2ansàpartirdeladated’achat.Lagarantiecouvrelesdéfauts
defabricationetdematériaux.Lorsqu’undéfautestconstatéetqueleproduitestnonconforme,
cedernierseraréparéouéchangé.
Veuilleznoterquelagarantienecouvrepas:
• L’usurenaturelledevotrebraceletquipeutavoiruneduréedeviedeplusieursmoisà
plusieursannéesenfonctiondel’utilisationquevousenfaites.
• Lesdéfautsoudommagescausésparl’eaupourlesmodèlesd’uneétanchéitéde5ATMou
moins.Pourunemontreavecuneétanchéitéde10ATMousupérieure,laréparationnesera
paspriseenchargeparlagaranties’ils’avèrequelacouronnen’étaitpascorrectement
enclenchée.
• Lesdéfautsoudommagescausésparleschocsoul’abrasion.Unverrebriséouunerayure
sontdesdommagesquinepeuventsurvenirquesuiteàdeschocs.
• Lesdéfautsoudommagesdusàl’usurenormaleetauvieillissementdelamontrecomme
lesaltérationsesthétiquessurleplaquage.Pensezàévitertoutcontactavecdesproduits
chimiquescommelescrèmesdebeautéoulesparfums.
• Lamagnétisationdumécanismeentraînantunemarcheerratiquedelamontre.
• Lescouronnesarrachées,mêmeinvolontairement.Nosmontressontdesobjetsdélicats,
nousvousinvitonsàenprendreleplusgrandsoin.
• Lespilesquipeuventavoiruneduréedeviede18à36moisenfonctiondesmodèlesetde
l’utilisationquevousenfaites.
• Lamontremanipuléeouréparéeparunepersonnenonagréée.
• Faitesréviservotremontretousles5ans.
• Nechangezpasladatequandl’aiguilledesheuressetrouveentre21het3h.
• Sielles’estarrêtée,remontezmanuellementvotremontreavantdelaporter.
• Neremontezpasmanuellementvotremontrequandvouslaportezaupoignet.
• Neportezpasvotremontrepourpratiquerdessportsviolents.
• L’éloignerdetoutesourced’ondemagnétiqueouélectromagnétique(portemagnétique,
plaqueàinduction,appareilséléctroniques,appareilsmédicaux,etc.) [email protected] +33 9 67 41 12 37
MANUEL D’UTILISATION
GARANTIE
INSTRUCTIONS MONTRES AUTOMATIQUES
ATM
3
5
10
30
30
50
100
300
Lavage de mains
Éclaboussures, baignade en surface
Natation, plongeons
Plongée bouteille
Mètres Niveau de protection
Pour toute question relative à la garantie ou aux instructions, vous pouvez contacter le service
clientparcourrierélectroniqueoupartéléphone:
4 5

1050
2040
60
Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition2.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage de la date
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnedanslesensantihorairepourréglerladate.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Montre Solaire*
Cettemontreaccumuledel’électricitéquandsoncadranestexposéàlalumière.Quandlaréserved’énergiedela
montres’épuisel’aiguilledessecondessauteunesecondesurdeux,celaluipermetd’économisersesdernières
ressourcestoutenvoussignalantqu’elleabesoind’êtrerechargée.Ilestconseilléderangervotremontredansun
endroitlumineuxmêmelorsqu’onvousnelaportezpas.
Nousvousrecommandonsdechargerlamontrependantunepériodeprolongéeenpleinsoleilunefoisparmois.Ne la
chargez pas sur des surfaces qui chauent facilement.
MONTRES QUARTZ
SULLY, AURORE & SOLAIRE
Position 1
Position 1
Couronne
*Solaire
Couronne
Position0 Position0
BASTILLE, BASTILLE B4.6 & GR
Position 1
Couronne
Position0
Position 1
Position 1
Position0 Position0
Couronne Couronne
Position 2
Position 2
Date Date
6 7

Réglage de l’heure
1—Dévissezlacouronne.
2—Tirezlacouronneenposition1.
3—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
4—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0(dévissée).
5—Revissezlacouronne.
Couronne vissée
Lacouronnevisséeestlàpourgarantiruneétanchéitéoptimale.Pourplusd’informationsréférez-vousaupassage
“Couronnesvissées“dans“Leguided’étanchéitédesmontres“audébutdulivret.
Mouvement “sweep second“
LaConcordiaQuartzestéquipéed’unmouvementSeikoVH31“sweepsecond“,cequisigniequesonaiguilledes
secondessedéplacede4incrémentsparsecondeaulieude1,lemouvementdelatrotteuseestdoncplusuide.
CONCORDIA QUARTZ
Position 0 (dévissée)
Position0(vissée)
Couronne
Position 1
Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition2.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage de la date
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnedanslesensantihorairepourréglerladate.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Chronographe
1—ActionnezlepoussoirApourenclencherlechronographe.
2—AppuyezdenouveausurlepoussoirApourarrêterlechronographe.
3—ActionnezlepoussoirBpourremettreàzérolechronographe.
Remise à zéro de l’aiguille des secondes (chronographe)
Silatrotteusenes’arrêtepasà12heureslorsdelaremiseàzéro:
1—Tirezlacouronneenposition2.
2—ActionnezlepoussoirApourdéplacerlatrotteusesecondeparseconde.
3—Unefoisl’aiguilleà12heures,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
CHRONOGRAPHE HORIZON
Position 1
Couronne
Fonctions du chronographe :
Minutes(60autotal)
Secondes
PoussoirB
PoussoirA
Date
Position 2
Position0
8 9

Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition2.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage de la date
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnedanslesenshorairepourréglerladate.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Remontage (réserve de marche d’environ 42 heures)
Tournezlacouronne(position0)unetrentainedefoisdanslesenshorairepourremonterlamontreentièrement.
Mouvement — Citizen Miyota 9015
MONTRES AUTOMATIQUES
INITIAL 3 AIGUILLES & GR AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
60
30
45
15
55
25
50
20
40
10
35
05
Position 1
Date
Couronne
Position0
Position 2
Position 1
Date
Couronne
Position0
Position 2
CONCORDIA AUTOMATIQUE
Réglage de l’heure
1—Dévissezlacouronne.
2—Tirezlacouronneenposition2.
3—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
4—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurla
couronnepourlamettreenposition0(dévissée).
5—Revissezlacouronne.
Position 0 (dévissée)
Position 1
Position 2
Position0(vissée)
Couronne
Lunettetournante
Date
Mouvement — Suisse STP1-11
Réglage de la date
1—Dévissezlacouronne.
2—Tirezlacouronneenposition1.
3—Tournezlacouronnedanslesenshorairepour
réglerladate.
4—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurla
couronnepourlamettreenposition0(dévissée).
5—Revissezlacouronne.
Remontage (réserve de marche d’environ 44 heures)
Dévissezlacouronne(toujoursenposition0)ettournez-launetrentainedefoisdanslesenshorairepour
remonterlamontreentièrement.Unefoisterminérevissezlacouronne.
Lunette tournante
Lalunettetournanteunidirectionnellevouspermetdefairepointerlaècheversl’heuredésiréedefaçon
précise(120crans)toutentournantuniquementdanslesensantihorairepourunequestiondesécurité.
Lorsque,parexemple,onveutmesurerunpalierdeplongée,toutincidentoufaussemanœuvrenepourraque
augmenterletempsinitialementxépouréviterunaccidentdedécompression.
Couronne vissée
Lacouronnevisséeestlàpourgarantiruneétanchéitéoptimale.Pourplusd’informationsréférez-vousau
passage“Couronnesvissées“dans“Leguided’étanchéitédesmontres“audébutdulivret.
10 11

Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Remontage (réserve de marche d’environ 42 heures)
Tournezlacouronne(position0)unetrentainedefoisdanslesenshorairepourremonterlamontreentièrement.
Mouvements — Citizen Miyota 9039 & 90S5
Position 1
Position 1
Position 1
Couronne
Couronne Couronne
Position0
Position0
Position0
INITIAL 36MMINITIAL CŒUR OUVERT
Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Remontage (réserve de marche d’environ 42 heures)
Tournezlacouronne(position0)unetrentainedefoisdanslesenshorairepourremonterlamontreentièrement.
Compteur des 24 heures
Situéà9heures,ilesttrèspratiquepourvisualiserl’intégralitédesajournée,ouencorepournepassetromperlors
d’uneremiseàl’heure.
Mouvement — Citizen Miyota 82S7
Compteurdes24heures
12 13

INITIAL RÉSERVE DE MARCHE
Position 1
Position 2
Position0
Couronne
Date
Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition2.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage de la date
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnedanslesenshorairepourréglerladate.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Remontage (réserve de marche d’environ 42 heures)
Tournezlacouronne(position0)unetrentainedefoisdanslesenshorairepourremonterlamontreentièrement.
Indicateur de réserve de marche
Situéà12heures,cecompteurgraduéde0à40vousindiquecombiend’heureslamontrepeutfonctionnersansque
celle-ciaitbesoind’êtreportéeouremontée.
Compteur des 24 heures -ou- indicateur jour/nuit*
Situéà6heures,ilesttrèspratiquepourvisualiserl’intégralitédesajournée,ouencorepournepassetromperlors
d’uneremiseàl’heure.
Mouvement — Citizen Miyota 9132
Indicateurderéservedemarche
Compteurdes24heures
*Versionjour/nuit
midi
minuit
INITIAL CALENDRIER
Position 1
Position 2
Position0
Couronne
Poussoir(vissé)
Mois
Réglage de l’heure
1—Tirezlacouronneenposition2.
2—Tournezlacouronnepourréglerl’heure.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage de la date et du jour
1—Tirezlacouronneenposition1.
2—Tournezlacouronnedanslesenshorairepourréglerladate,etdanslesensantihorairepourréglerlejour.
3—Lorsquevousavezterminé,appuyezsurlacouronnepourlamettreenposition0.
Réglage du mois
1—Dévissezlepoussoir(sensantihoraire).
2—Appuyezsurlepoussoirpourchangerdemois.
3—Lorsquevousavezterminé,revissezlepoussoir(senshoraire).
Remontage (réserve de marche d’environ 42 heures)
Tournezlacouronne(position0)unetrentainedefoisdanslesenshorairepourremonterlamontreentièrement.
Mouvement — Citizen Miyota 9122
Jour
Date
14 15

Changement de bracelet
1—Actionnezlapompeashàl’aidedugoupillon.
2—Retirezlebracelet.
3—Insérezlecoindelatigeopposéeaugoupillondans
lacorne.
4—Actionnezlegoupillonetinsérezlasecondepartie
dubracelet.
Note:Lapartielapluscourted’unbraceletsemetà12
heures,etlapartielapluslongueà6heures.
Ajuster la maille milanaise à votre poignet
1—Munissez-vousd’unobjetsolideetplat,parexemple
untournevis.
2—Placez-ledansl’encocheindiquéeparuneècheet
faiteslevier.
3—Ajustezlesystèmelelongdubraceletenlefaisant
coulisser.
4—Lorsquevousavezterminé,appuyezfermementsurla
èchepourverrouillerlesystème.
Corne
Fermoir
Encoche
Rabat
Montrevuededos
Systèmed’attache
BRACELETS
TOUS NOS BRACELETS BRACELET D’AURORE
MAILLE MILANAISE
Goupillon
Tigedexation
Corne
Pour ajuster l’Aurore à votre poignet
Trouvezles«gros»maillons.
Chacunestindépendantetpeuts’enleverouseremettre.
C’estparcemêmesystèmequevouspourrezenleveret
remettrevotremontre.
Si vous êtes entre deux tailles, rendez-vous chez un
horloger pour retirer un «petit» maillon.
Retrouvez toutes les informations ainsi que nos vidéos explicatives sur
www.charlie-paris.com/instructions
16 17

WATER RESISTANCE GUIDE
WATERPROOF WATCHES
• Havethewaterresistancecheckedeverytwoyears.
• Checkthatthecrownisproperlypushedagainstthecase.
• FortheConcordiacollection(30ATM),checkthatthecrownisrmlyscreweddownagainst
thecase.*
• Donotpressthepush-buttonsofyourchronographinthewater.
• Afterswimminginsaltwater,rinseyourwatchwithfreshwater.
• Evenifyourwatchiswaterproof,wedonotrecommendexposingittohotwater(shower,
bath…)
*SCREW-DOWN CROWN
Thescrew-downcrownguaranteesoptimalwaterresistance.Itprotectsthewatcheectivelyagainst
air,pollutionandwater.
If the crown is not screwed down or is incorrectly screwed down, the watch is no longer waterproof.
Toavoiddamagingthescrewthreadorthewatch,whenyouscrewthecrowndown,takethissimple
precaution:useyourthumbandforenger,pressthecrownagainstthescrewthreadandturnit
downward(counterclockwise).Atsomepoint,youwillfeelandheara“click”,whichmeansthatthe
crownisproperlyengaged.Youcanthenscrewitdown(clockwise)withoutworry.
WearegladtocountyouamongCharlieParis’scustomers.Allourwatchesareundera2year
warrantythatcoversallmanufacturingandmaterialdefects.Ifthereisanoteddefectduringthis
period,thewatchwillberepairedorexchanged,freeofcharge.
Pleasenotethewarrantydoesnotcover:
• Thenaturalwearandtearofyourstrap:dependingonyouruse,itcanlastfromafew
monthsuptoafewyears.
• Anydamagecausedbywateronwatcheswithawaterresistanceof5ATMorless.For
watcheswith10ATMormore,damageswillnotbecoveredifthecrownwasnotproperly
engaged.
• Anydamageordefectresultingfromashockorfromoxidation.Abrokenglassand
scratchescanonlybecausedbyabnormaluseofthewatch.
• Normalwearandtearofthewatch:alterationincolors,peelingoftheplating...Pleaseavoid
allcontactwithchemicals(beautycreams,perfumes...).
• Pulled-ocrowns,evenwhenunintentional.Ourwatchesaredelicateobjects,pleasebe
mindfulwhenmanipulatingthem.
• Themagnetizationofthemovement,aectingtheaccuracyofthewatch.
• Thelifeofthebattery.Itcanvarybetween18to36months,dependingonthewatchand
use.
• Watcheshandledorrepairedbyanon-authorizedperson.
• Haveyourwatchservicedevery5years.
• Donotchangethedatewhenthehourhandisbetween9pmand3am.
• Ifthewatchstopped,rewinditmanuallybeforewearingit.
• Donotrewindmanuallyyourwatchwhilewearingit.
• Removeyourwatchduringviolentsportingactivities.
• Keepawayfrommagneticelds(magneticdoors,inductionhobs,electronicdevices,
medicaldevices,etc.)
USER MANUAL
WARRANTY
AUTOMATIC WATCH INSTRUCTIONS ATM
3
5
10
30
30
50
100
300
Hand washing
Splashing, surface swimming
Swimming, diving
Scuba diving
Meters Protection level
Foranyquestionregardingthewarranty,pleasecontactcustomerservice:
18 19

1050
2040
60
Set the time
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Solar watch*
Thiswatchstoresenergywhenitsfaceisexposedtolight.Whenthewatchislowonbattery,thesecondhandwill
movetwosecondsatatime.Thisallowsyoutoknowwhenthewatchneedstoberecharged,whilesavingenergy.We
suggesttostorethewatchinabrightplace,evenwhenyouarenotwearingit.
Onceamonth,itisadvisedtoletyourwatchexposedtodirectsunlightforalongerperiodoftime.Do not leave it on a
surface that might heat easily.
QUARTZ WATCHES
SULLY, AURORE & SOLAR
Set the time
1—Pullthecrownouttoposition2.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Set the date
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrowncounterclockwisetosetthedate.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
BASTILLE, BASTILLE B4.6 & GR
Position 1
Position 1
Crown
*Solarwatch
Crown
Position0 Position0
Position 1
Crown
Position0
Position 1
Position 1
Position0 Position0
Couronne Couronne
Position 2
Position 2
Date Date
20 21

Set the time
1—Unscrewthecrown.
2—Pullthecrownouttoposition1.
3—Turnthecrowntosetthetime
4—Whenset,pressthecrowntoputitbacktoposition0(unscrewed).
5—Screwitback.
Screw-down crown
Thescrew-downcrownguaranteesoptimalwaterresistance.Forfurtherinformation,pleaserefertothewaterproof
sectionatthebeginningofthisguide.
“Sweep second“ movement
TheConcordiaQuartzhasaVH31“sweepsecond”Seikomovement.Thismeansthatthesecondhandmovesin4
incrementspersecond,insteadof1.Thisallowsasmoothmovementofthehand.
CONCORDIA QUARTZ
Position 0 (unscrewed)
Position0(screwed)
Crown
Position 1
Set the time
1—Pullthecrownouttoposition2.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Set the date
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrowncounterclockwisetosetthedate.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Chronograph
1—PresstheApushertostartthechronograph.
2—PressagaintheApushertostopthechronograph.
3—PresstheBpushertoresetthechronograph.
Reset the chronograph second hand back to zero
Ifthesecondhanddoesnotgobackto12o’clockwhenresettingthechronograph:
1—Pullthecrownouttoposition2.
2—PresstheApushertomovethehand,secondbysecond.
3—Whenthehandisbackat12o’clock,pressthecrownbacktoposition0.
HORIZON CHRONOGRAPH
Position 1
Crown
Chronograph functions:
Minutes(60intotal)
Seconds
PusherB
PusherA
Date
Position 2
Position0
22 23

Set the time
1—Pullthecrownouttoposition2.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Set the date
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrownclockwisetosetthedate.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Rewinding (42 hour power reserve)
Turnthecrown(position0)around30timesclockwisetorewindthewatchentirely.
Movement — Citizen Miyota 9015
AUTOMATIC WATCHES
INITIAL 3 HANDS & GR AUTOMATIC
AUTOMATIQUE
60
30
45
15
55
25
50
20
40
10
35
05
Position 1
Date
Crown
Position0
Position 2
Position 1
Date
Crown
Position0
Position 2
CONCORDIA AUTOMATIC
Set the time
1—Unscrewthecrown.
2—Pullthecrowntoposition2.
3—Turnthecrowntosetthetime.
4—Whenset,pressthecrowntoputitbackto
position0(unscrewed).
5—Screwitback.
Position 0 (unscrewed)
Position 1
Position 2
Position0(screwed)
Crown
Rotatingbezel
Date
Movement — Swiss STP1-11
Set the date
1—Unscrewthecrown.
2—Pullthecrowntoposition1.
3—Turnthecrownclockwisetosetthedate.
4—Whenset,pressthecrowntoputitbackto
position0(unscrewed).
5—Screwitback.
Rewind (approximately 44 hours of power reserve)
Unscrewthecrowntoposition0,thenturnthecrown30timesclockwisetofullyrewindthewatch.When
done,screwbackthecrown.
Rotating bezel
Theunidirectionalrotatingbezelallowsyoutopointthearrowtothedesiredtimeaccurately(120divisions)
whilestrictlyturningclockwiseforsafetyreasons.If,forinstance,adiverneedstomeasureadecompression
stopwhileunderwater,thetimeinitiallysetcanonlybeextended,toavoidanydecompressionincident.
Screw-down crown
Thescrew-downcrownguaranteesoptimalwaterresistance.Forfurtherinformation,pleaserefertothe
waterproofsectionatthebeginningofthisguide.
24 25

Set the time
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Rewinding (42 hour power reserve)
Turnthecrown(position0)around30timesclockwisetorewindthewatchentirely.
Movements — Citizen Miyota 9039 & 90S5
Position 1
Position 1
Crown Crown
Position0 Position0
INITIAL 36MM
Position 1
Crown
Position0
INITIAL OPEN HEART
Set the time
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Rewinding (42 hour power reserve)
Turnthecrown(position0)around30timesclockwisetorewindthewatchentirely.
24 hour indicator
Placedat9o’clock,thisindicatorisusefulwhenyouneedtosetthetimeonyourwatch.
Movement — Citizen Miyota 82S7
24hourindicator
26 27

INITIAL CALENDAR
Position 1
Position 2
Position0
Crown
Pusher(screwed)
Month
Set the time
1—Pullthecrownouttoposition2.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Set the day and date
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrownclockwisetosetthedateandcounterclockwisetosettheday
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Set the month
1—Unscrewthepusher(counterclockwise).
2—Pressthepushertosetthemonth.
3—Whenset,screwbackthepusher(clockwise).
Rewinding (42 hour power reserve)
Turnthecrown(position0)around30timesclockwisetorewindthewatchentirely.
Movement — Citizen Miyota 9122
Day
Date
INITIAL POWER RESERVE
Position 1
Position 2
Position0
Crown
Date
Set the time
1—Pullthecrownouttoposition2.
2—Turnthecrowntosetthetime.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Set the date
1—Pullthecrownouttoposition1.
2—Turnthecrownclockwisetosetthedate.
3—Whenset,pressthecrownbacktoposition0.
Rewinding (42 hour power reserve)
Turnthecrown(position0)around30timesclockwisetorewindthewatchentirely.
Power reserve indicator
Placedat12o’clock,thisindicatormarkedfrom0to40tellsyouhowlongthewatchcancontinuetoworkwithout
beingwornorrewinded.
24 hour counter -or- day/night indicator*
Placedat6o’clock,thisindicatorisusefulwhenyouneedtosetthetimeonyourwatch..
Movement — Citizen Miyota 9132
Powerreserveindicator
24hourcounter
*Day/nightversion
noon
midnight
28 29

AURORE BRACELET
Adjust the Aurore to your wrist
Locatethe«larger»links.
Eachoneofthemcanbeindependentlyremovedorput
backon.
Itisalsothroughthissystemthatyouwillbeabletoremove
andputbackonyourwatch.
If you are between two sizes, a watchmaker can remove one
of the «smaller» links.
How to change straps
1—Operatetheashpumpusingthepin.
2—Removethestrap.
3—Insertthecorneroftherodoppositethepininto
thehorn.
4—Activatethepinandinsertthesecondpartofthestrap.
Note:Theshortestpartofthestrapisat12o’clock,andthe
longestpartat6o’clock.
Adjust the mesh strap to your wrist
1—Takeasolid,atobject,suchasascrewdriver.
2—Placeitinthenotchindicatedbyanarrowanduse
isasleverage.
3—Adjustthesystemalongthestrapbyslidingit.
4—whennished,pressrmlyonthearrowtolockthe
system.
Lug
Clasp
Notch
Flap
Backofthewatch
Fasteningsystem
STRAPS
ALL OUR STRAPS
MILANESE MESH STRAP
Pin
Fixingrod
Lug
Find all this information and tutorial videos on
www.charlie-paris.com/instructions
30 31

53 RUE SAINT-ANDRÉ DES ARTS
75006 PARIS
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages: