Chicago Pneumatic CP8112-XA User manual

Operator’s Manual
CP8112-XA / CP8114-XA
START BOOSTER
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
must read and understand these instructions before performing
any such task.
WARNING
8940168591
07/2018 Rev: 07

M
A
X
I
6
s
e
c
CP8112-XA CP8114-XA
Always wear eyes Protection
Porter des protection oculaire
Schützen Sie Ihre Augen
Connect the positive clamp (red) to the positive terminal of the
batterie.
Schließen Sie die positive Klemme (rot) an den Pluspol der Batterie.
Connecter la pince positive (rouge) au pôle positif de la batterie.
Connect the negative (black) clamp to the negative terminal.
Den negativen Klemme (schwarz) an den Minuspol der Batterie.
Relier la pince négative (noire) à la borne négative de la batterie
Select the voltage
Wählen Sie die Spannung
Sélectionner le voltage
Turn ON the vehicle
Starten des Fahrzeugs
Démarrer le véhicule
Disconnect the black (negative) clamp rst and Red (positive) clamp second.
Entfernen Sie die Klammer schwarz (negativ) klemmen erste und rote Klemme (positive) Sekunden.
débrancher la pince noire (négative) de serrage en premier et la pince rouge (positive) en second.
Put the jump starter in charge with the supplied automatic charger.
Legen Sie die Booster-Ladung mit automatischer mitgelieferte Ladegerät.
Mettez le booster en charge avec le chargeur automatique fourni.
Select 12V
Wählen Sie 12V
Sélectionner le voltage 12V

EN
CP8112-XA, CP8114-XA
Start Booster
Machine Type:
This product is designed to help to start vehicle engine in case of emergency. No other use permitted. For professional use
only.
Technical data:
Model Voltage Peak
amps
Cranking
rate
Cable section
/ lead Weight Charger
(CP81-CH)
Lighter socket
cord
CP8112-XA 12 V 2500 A 850 A28 mm²
/ 170 cm
10,2
Kg 12 V Yes
CP8114-XA 12 V /
24 V
5000 A /
2500 A
1700 A /
850 A
50 mm²
/ 170 cm 21 Kg 12 V Yes
Charge Checking:
Check power level of the start booster by pressing the test switch for 10 seconds, when all leds comes on, your start booster is
ready for use.
When 3 Leds or less comes on, the jump starter needs to be immediately recharged
Operation:
- Always shield eyes.
- For CP8124-XA: Make sure that the power switch is on the OFF position while connecting clamps.
For CP8114-XA: Make sure that the red voltage selection cable is plug into the back of the booster (no selection of voltage)
while connecting clamps.
- Always connect the positive (Red) clamp rst.
- Make sure cables are not in the path of moving belts, fans, etc.
- For CP8114-XA: Plug the red voltage selection connector into the receptacle with the corresponding voltage of the vehicle.
- For CP8114-XA: While the switch is on the OFF position (or no voltage selection for CP8114-XA), if the buzzer makes noise
and ash light, it means that there is an inversion of polarity or cross connection and you have to switch the clamps on the
correct terminals of vehicle battery.
- Start the vehicle immediately.
- Disconnect the black (negative) clamp rst and Red (positive) clamp second.
- Put the start booster in charge with the supplied automatic charger (CP81-CH).
IMPORTANT: - If the vehicle refuse to start within 10 seconds, have the jump starter cool down
for 3 minutes before attempting to start the vehicle again. Otherwise severe
damage to the unit may occur. (Start attempts always need to be very short).
- When not in use, always keep the product in charge.
CAUTION: Once started, disconnect IMMEDIATELY the clamps from the battery. Danger of
explosion.
Warning:
- To avoid any short-circuit and to protect the clamps, clamps must always be stored in the specially designed holders when
not in use.
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.
Origninal Instructions
Original Instructions
INSTRUCTION MANUAL

CP8112-XA, CP8114-XA
Start Booster
Machinentyp:
Dieses Produkt wurde entwickelt, um den Motor starten eines Fahrzeugs in einem Notfall. Andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für den professionellen Einsatz.
Technische Daten:
Modell Spannung Spitzenlei-
stung Startleistung
Kabel:
Querschnitt
/ Länge
Gewicht Ladegerät
(CP81-CH)
Zigarettenan-
anzünderkabel
CP8112-XA 12 V 2500 A 850 A 28 mm²
/ 170 mm 10,2 Kg 12 V Ja
CP8114-XA 12 V /
24 V
5000 A /
2500 A
1700 A /
850 A
50 mm²
/ 170 cm 21 Kg 12 V Ja
LastSteuerung:
Zur Prüfung des Ladezustand bitte die Prüftaste ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn alle LEDs leuchten, ist Ihr Start
Booster einsatzbereit.
Bedienungsanleitung (als Starthilfegerät):
- Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Für CP8114-XA: Stellen Sie sicher, dass der rote Spannung Auswahl Stecker ist in die Rückseite des Verstärkers (keine
Auswahl der Spannung) während Anschlussklemmen.
- Schließen Sie immer die positive Klemme ersten
- Make sure cables are not in the path of moving belts, fans, etc.
- Für CP8114-XA: Stecken Sie den roten Stecker Spannung Auswahl in den Behälter mit der entsprechenden Spannung des
Fahrzeugs.
- Für CP8114-XA: Während sich der Schalter in der Position OFF (oder keine Spannung Auswahl für CP8114-XA), wenn der
Summer macht Lärm und grelles Licht, bedeutet es, dass es eine Umkehrung der Polarität oder Querverbindung und man
muss die Klemmen an den richtigen Anschlüssen Fahrzeugbatterie schalten.
- Starten Sie das Fahrzeug sofort.
- Trennen Sie die schwarze (negative) Klemme ersten und Rot (positive) Klemme Sekunde.
- Legen Sie die Start-Booster in Ladung mit dem mitgelieferten Ladegerät (CP81-CH) automatisch.
WICHTIG: - Wenn das Fahrzeug innerhalb von 10 Sekunden nicht startet, lassen sie den
Booster für 3 Minuten abkühlen, bevor Sie einen erneuten Startversuch anfangen.
Sonst könnten Schäden am Booster auftreten. (Startversuche immer nur max. 10
Sekunden mit 3 Minuten Pause da zwischen)
- Wenn der Booster nicht im Gebrauch ist, bitte immer den Booster mit Ladestrom
versorgen!
ACHTUNG: Einmal gestartet, ziehen Sie SOFORT den Klemmen von der Batterie.
Explosionsgefahr!
Warnung:
- Um einen Kurzschluss zu vermeiden und um die Klammern zu schützen, müssen die Klemmen immer in den dafür
vorgesehenen Haltern. Wenn nicht in Gebrauch gespeichert werden.
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch
für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.
Ursprüngliche Betriebsanleitung
DE Übersetzen der ursprünglichen Anweisungen.
INSTRUCTION MANUAL

CP8112-XA, CP8114-XA
Start Booster
Type de machine:
Ce produit est conçu pour aider à démarrer le moteur d’un véhicule en cas d’urgence. Aucune autre utilisation autorisée. Pour
un usage professionnel uniquement.
Données Techniques:
Modèle Voltage Ampérage
de pointe
Ampérage de
démarrage
continue
Câbles
section /
longueur
Poids Chargeur
(CP81-CH)
Chargeur
d‘allume
cigare
CP8112-XA 12 V 2500 A 850 A 28 mm²
/ 170 mm 10,2 Kg 12 V Oui
CP8114-XA 12 V /
24 V
5000 A /
2500 A
1700 A /
850 A
50 mm²
/ 170 cm 21 Kg 12 V Oui
Controle de la Charge:
Contrôler le niveau de charge en appuyant 10 secondes sur bouton de test. Quand toutes leds sont allumées, le booster est
prêt pour utilisation. Quand 3 leds ou moins sont allumées, le booster a besoin d’être rechargé.
Operations:
- Toujours se protéger les yeux.
Pour CP8114-XA: Assurez-vous que le câble de sélection de tension rouge est connecter à l’arrière du booster (pas de
sélection de tension) lors de la connexion pinces.
- Toujours brancher la pince positive (rouge) premier
- S’assurer que les câbles ne sont pas dans le chemin de couroies, ventilateurs, etc
- Pour CP8114-XA: Branchez le connecteur de sélection de tension rouge dans la prise de la tension correspondante du
véhicule.
- CP8114-XA: Alors que l’interrupteur est sur la position OFF (ou pas de sélection de tension pour CP8114-XA), si le buzzer
fait du bruit et de la lumière, cela signie qu’il ya une inversion de polarité et vous devez placer les pinces correctement sur
les bornes de la batterie du véhicule.
- Démarrez le véhicule immédiatement.
- Débranchez le noir (négatif) serrer premier et Red pince (positive) seconde.
- Mettre le booster de démarrage en charge avec le chargeur (CP81-CH) livré avec l’appareil.
IMPORTANT: - Si le véhicule refuse de démarrer au bout de 10 secondes, laisser le booster
refroidir 3 secondes avant d’essayer de démarrer à nouveau le véhicule. Sinon, des
dommages graves peuvent se produire. (Les tentatives de démarrages doivent
toujours être très courtes).
- Lorsque le produit n’est pas utilisé, celui-ci doit être en charge.
ATTENTION: Une fois le véhicule démarré, débrancher immédiatement les pinces de la batterie.
Danger d’explosion.
Sécurité:
Pour éviter tout court-circuit et pour protéger les pinces, les pinces doivent toujours être stockés dans les supports
spécialement conçus lorsque le booster n’est pas utilisé.
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en particulier aux marques de
commerce, dénominations de modéle, numéros de piéce et plans. N’utiliser que des piéces autorisées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de piéces non
autorisées n’est couvert par la Garantie ou la Responsabilité de produits.
Instructions originales
FR Traduction du manuel original
INSTRUCTION MANUAL

CP8112-XA Serial number : 01-99
CP8114-XA Serial number : 01-99
Produktherkunft / Origin of the product / Origine du produit : Made in Switzerland
Is in conformity with the requirements of EU directive „Low Voltage“:
•2006/95/EC (LVD)
Applicable harmonised standard(s):
• EN 60335-2-29:2004 /A2:2010
• EN 60335-1: 2002/A15: 2011 + A11:2014 • EN 61000-6-1:2007
• EN 55014-1:2006/A1:2009
•2004/108/EC (EMC)
• EN 55014-2:1997+A1:2001, /A2:2008
• EN 61000-6-3:2007 + /A1:2011
Company name
and address:
CHICAGO PNEUMATIC Tool Company LLC
1815 Clubhouse Road, Rock Hill,
SC 29730 - USA
Place and date of
issue:
Saint-Herblain France
01.07.2018
Technical File
available at the
EU Techno-
center
CP
Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273
44800 Saint Herblain - France Pascal Roussy
R&D Manager
DE
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Bauart und Konzipierung, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den
einschlägigen und grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen, den unten aufgeführten EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Ände-
rung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie / Niederspannungsrichtlinie / Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlnie - siehe Deckblatt
EN
We hereby declare that the following described machine complies with the general safety and health requirements of below mentioned EU directives due to its design and
conception and the type circulated by ourselves. This declaration becomes invalid if the machine is modied without our approval.
EU directives: Machine Directive / Low Voltage Directive / Electromagnetic
Compliance Directive - see cover sheet
FR
Nous déclarons par la présente que l’appareil ici décrit est conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité des directives UE suivantes de par sa conception et sa
réalisation. Cette déclaration n’est plus valide si l’appareil est modié sans notre approbation.
Directives UE : Directive de conformité pour les Machines / les équipements de Basse Tension / les équipements électromagnétiques – voir couverture.
Machine type : Start Booster


www.cp.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Chicago Pneumatic Extender manuals