Chicco MUSICAL WAKE UP User manual

2

2
3
1
2
3
A B C

2
3
Età: 2M+
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Chicco!
RiSveglia Musicale è la prima sveglia di Chicco, adatta a bambini a partire dai 24 mesi, che aiuta il vostro bambino a svegliarsi in allegria.
Grazie a RiSveglia Musicale alzarsi diventa un gioco: una musica allegra accompagna il bambino al risveglio e la carezzevole voce del gattino
lo avvisa che è ora di svegliarsi: una giornata di giochi ed allegria sta per cominciare!
AVVERTENZA GENERALE
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Questo giocattolo funziona con 3 pile alcaline tipo AAA da 1,5 volt, incluse.
Attenzione! per la sicurezza del tuo bambino:
Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci,
elementi di fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocat-
tolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Il gioco può essere utilizzato nelle seguenti modalità:
- orologio digitale
- orologio digitale/sveglia II
- orologio digitale/sveglia con lucenotte I
ACCENSIONE DEL GIOCO
- Spostare il cursore dalla posizione OFF/demo alla posizione I o II per accendere il gioco e, scegliere la modalità di funzionamento deside-
rata selezionando la posizione corrispondente.
Nota: La posizione “demo”, ha scopo espositivo all’interno del punto vendita. Assicurarsi di non utilizzare il prodotto con questa modalità
che prevede una funzionalità limitata.
- Prima di utilizzare il gioco per la prima volta si consiglia di sostituire le batterie nell’apposito comparto. (vedi capitolo “RIMOZIONE ED
INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI).
IMPOSTAZIONE OROLOGIO/SVEGLIA DIGITALE E DATA
- Posizionare il cursore sulla modalità I o II per impostare l’ora esatta. Sul Display appare AM 12.00. Per visualizzare l’ora esatta è necessario
procedere all’impostazione di sveglia ed orologio.
a) Digitare il pulsante A (disegno 1). Sul Display apparirà la grafica riportata nel (disegno 2).
I minuti sul Display iniziano a lampeggiare per indicare che è necessario impostare l’orario della sveglia.
b) Schiacciate* il pulsante B (disegno 1) ripetutamente e selezionate i minuti esatti, poi di nuovo il pulsante A per confermare.
*Nota: tenete premuto il pulsante per far avanzare più rapidamente l’ora, oppure premete singolarmente il pulsante per l’avanzamento
singolo. Se non viene confermata l’ora, questa smette di lampeggiare dopo 5 secondi, indicando che l’ora è stata impostata.
Una volta confermati i minuti esatti, sul Display inizieranno a lampeggiare le ore. Schiacciate il pulsante B per continuare con la selezione
dell’ora esatta, poi premete di nuovo il pulsante A per confermare l’orario.
c) Ripetere il procedimento per selezionare l’orario dell’orologio. State iniziando ad impostare l’ora quando sul display scompare il simbolo
AL ed appare la grafica riportata nel (disegno 3).
- E’ possibile scegliere se impostare l’orologio su 12 ore (AM/PM) o su 24. Far avanzare rapidamente l’orario fino a che non viene visualiz-
zata l’impostazione prescelta.
d) Procedere come prima per impostare giorno e mese.
Aspettare che l’ora/la data sul display smetta di lampeggiare per terminare l’impostazione del prodotto.
Funzione Sveglia
Per attivare la sveglia digitare il pulsante C (disegno 1) facendo attenzione che sul Display LCD sia visualizzata una piccola campana (dise-
gno 3) . La sveglia si attiverà automaticamente all’ora stabilita.
La sveglia suona una famosa melodia ed invita il bambino ad alzarsi con delle dolci frasi
“RONF, RONF …
MIAO …
MIAO, E’ ARRIVATO IL MATTINO …
CUCCIOLO, E’ ORA DI SVEGLIARSI …
ALZIAMOCI, LA GIORNATA COMINCIA. BUON GIORNO.”
Per disattivare la suoneria, schiacciare il bottone sulla testa del gatto. Se il bottone non viene schiacciato la suoneria ripete la melodia 3
volte a distanza di due minuti. Quando ha finito di suonare per la terza volta senza essere stata disattivata, la funzione sveglia si spegne
automaticamente.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Giocare con Risveglia è facile e divertente.
E’ ora di dormire… accompagna manualmente la zampina sull’occhio, e vai a nanna con il gattino.
…”E’ arrivato il mattino” ed è ora di alzarsi. All’ora prestabilita la sveglia si accende e il gattino automaticamente apre la zampina per dare
il Buon Giorno al bambino.
Manuale Istruzioni Risveglia Musicale
I

4
5
Se non si desidera puntare la sveglia, è possibile far aprire la zampa del gattino manualmente, semplicemente schiacciando il bottone sulla
testa del gattino.
Orologio digitale: se non si desidera impostare la sveglia, è possibile utilizzare il prodotto come orologio digitale.
Orologio digitale/sveglia con lucenotte I
Posizionare il cursore posto sotto il prodotto sulla posizione I per selezionare la funzione orologio digitale/sveglia con lucenotte.
Selezionando questa modalità di funzionamento il punto luce posizionato sulla testa del gatto e il Display LCD si accendono e rassicurano
il bambino durante la notte.
Se si desidera attivare la sveglia controllare che sul display sia visualizzata una piccola campanella.
Attenzione!: per disattivare il lucenotte spostare il cursore di selezione sulla funzione II
Orologio digitale/sveglia:
Posizionare il cursore posto sotto il prodotto sulla posizione II per selezionare la funzione orologio digitale/sveglia.
Se si desidera attivare la sveglia controllare che sul display sia visualizzata una piccola campanella.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
- La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto
- Per sostituire le pile nel comparto batterie:
- Allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le nuove pile facendo
attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
- Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata di bambini.
- Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
- Rimuovere sempre il pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
- Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
- Non mischiare tipi diversi di pile o, pile scariche con pile nuove.
- Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperdere nell’ambiente ma, smaltirle operando la raccolta differenziata.
- Non porre in cortocircuito i morsetti dell’alimentazione
- Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
- Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di
un adulto. L’utilizzo di batterie ricaricabili potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare un panno morbido. Non immergere in acqua il prodotto
Proteggere il giocattolo da calore, polvere, sabbia, umidità ed acqua.
Si consiglia di pulire le parti tessili, non separabili dalla parte in plastica contenente elettronica, in superficie con un panno leggermente
inumidito.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC
Il simbolo nel cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equiva-
lente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata rac-
colta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dimesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art. 50 e se-
guenti del D. lgs 22/97). Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/95/EC.
CONFORMITA’ALLA DIRETTIVA EU 2006/66 CE
Il simbolo del cestino riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come un rifiuto urbano ma devono
essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile rica-
ricabili e non ricaricabili nuove equivalenti.
L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg= Mercurio, Cd=
Cadmio, Pd= Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropropiate strutture di raccolta al fine di age-
volare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il
riciclo delle sostanza di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente a
alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti,
o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.

4
5
Age: 2m +
Congratulation on your purchase and welcome to Chicco!
Musical Wake Up is the first Chicco alarm clock suitable for children from 24 months of age that helps your child wake up with a smile.
Thanks to Musical Wake Up, waking up is fun: cheerful music wakes up the child and the soft voice of a kitten tells your little one that it is
time to get up: a day of endless fun and games is about to start!
GENERAL WARNING
Read these instructions carefully and keep for future reference.
This toy requires three x “AAA” type 1.5 Volt batteries (included).
Warning! For your child’s safety:
Remove and keep out of reach of children any plastic bags and other components not belonging to the toy before use (e.g. straps, fasten-
ings etc.).
Regularly check the product for breaks. In case of damage, do not use the toy and keep it out of reach of children.
The toy can be used as follows:
- digital clock
- digital clock/alarm clock II
- digital clock/alarm clock with night light I
HOW TO SWITCH ON THE CLOCK
- Move the cursor from the OFF/demo position to position I or II to switch on the toy, and choose the desired operating mode, by moving
the cursor to the corresponding position.
Note: The “demo” mode is only for use at the point of sale. Ensure that you do not use the toy in this mode, since it offers only a limited
functionality.
- Before using the toy for the first time, it is recommended to replace the batteries in the battery compartment. (see section “BATTERY
REPLACEMENT AND FITTING).
DIGITAL CLOCK/ALARM CLOCK AND DATE SETTING
- Move cursor to mode I or II to set the exact time.The Display shows AM 12.00. To visualize the exact time, the alarm clock and the digital
clock need setting.
a) Press button A (diagram 1). The graphics represented in (diagram 2) appear on the display.
Then the minutes start flashing on the Display to indicate that it is necessary to set the alarm clock.
b) Press* button B (diagram 1) repeatedly to set the exact minutes, then press again button A to confirm.
*Note: keep button pressed if you want the time to advance more quickly, or press repeatedly to advance one minute at a time. If the time
is not confirmed, it stops flashing after 5 seconds, indicating that the time has been set.
After confirming the minutes, the hours start flashing on the Display. Press button B to continue with the setting of the exact hour, then,
press again button A to confirm.
c) Repeat the same procedure to set the time of the digital clock.You start setting the time when the AL symbol disappears from the display
and the graphics represented in (diagram 3) appear instead.
- You can choose between a 12 hour (AM/PM) or a 24 hour setting. Move time rapidly forward, until the chosen setting appears.
d) Repeat procedure to set the day and the month.
Wait until the time/date on the display stops flashing to complete the setting of the product.
Alarm clock mode
To activate the alarm clock mode, press button C (diagram 1) ensuring that the little bell (diagram 3) appears on the LCD display.The alarm
clock goes off automatically at the set time.
The alarm clock plays a famous tune and invites baby to get up with endearing phrases
“PURR, PURR …
MEOW …
MEOW, MORNING IS HERE …
SWEETHEART, ITS TIME TO WAKE UP … (USA: HONEYPIE, IT’S TIME TO WAKE UP...)
GOOD MORNING, LETS GET UP,THE DAY BEGINS..”
To switch off the alarm, press the button on the head of the cat. If the button is not pressed, the tune is played 3 times at two-minute
intervals. After the tune has played for the third time, without being turned off, the alarm mode is automatically switched off.
HOW TO PLAY THE GAME
Playing with Wake Up is easy and fun.
Time to sleep… manually move the kitten’s paw over the eye and go to sleep with the kitten.
…”It’s morning” time to get up. At the set time the alarm clock goes off and the kitten automatically moves its paw away from the eye to
wish Good Morning to baby.
If you do not wish to set the alarm, the kitten’s paw may be moved manually, simply by pressing the button on the cat’s head
Digital clock: if you do not wish to set the alarm, you can use this item as a digital clock.
Digital clock/alarm clock with night light I
Move the cursor at the base of the clock to position I to select the mode digital clock/alarm clock with nightlight.
Instruction Manual Musical Wake Up
000 60006 000 000
GB
USA

6
7
In this mode the small light on the head of the cat and the LCD display light on, reassuring baby if it wakes up during the night.
If you wish to activate the alarm, check that the small bell is visible on the display.
Warning!: to switch off the night light, move the cursor to position II
Digital clock/alarm clock:
Move the cursor at the base of the clock to position II to select the digital clock/alarm clock mode.
If you wish to activate the alarm, check that the small bell is visible on the display.
BATTERY REPLACEMENT AND FITTING
- Batteries should always be replaced by an adult
- To replace the batteries in the battery compartment:
- With a screw driver loosen the screw on the lid of the battery compartment, remove battery compartment lid, remove the spent batteries
from the compartment and insert the new ones observing the correct polarity (as indicated on the product), put compartment lid back
on and tighten the screw.
- Never leave batteries or tools within reach of children.
- Always remove spent batteries from the product to prevent leaks that could damage the product.
- Always remove batteries if the product is not used for a long time.
- Use alkaline batteries identical or equivalent to the recommended type.
- Never mix different types of batteries or new and spent batteries.
- Do not throw spent batteries into the fire and do not leave them in the environment. Spent batteries should be disposed of in the ap-
propriate containers.
- Do not short-circuit the power clamps
- Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: explosion hazard.
- If you are using rechargeable batteries, remove batteries from the toy before recharging them and recharge them only under adult super-
vision. The use of rechargeable batteries might decrease the toy functionality.
TOY CLEANING AND MAINTENANCE
Plastic components should be cleaned with a soft cloth. Do not immerse the product in water.
Protect the toy from heat, dust, sand, humidity and water.
Textile components not separable from the plastic body containing the electronic components should be cleaned on the surface with a
damp cloth.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from
domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it
to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste
disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed
of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s
materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.
This product conforms to Directive EU 2002/95/EC.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must be disposed of separately from do-
mestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when
you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries.
The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries:
Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led.
The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end of their life, so that they can be treated and
recycled. If the spent batteries are collected correctly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this
avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the batteries’ substances.
Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the
waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the batteries.

6
7
Manuel d’Instructions Mon Réveil Douceur
000 60006 000 000
F
Âge : 2M+
Félicitations pour votre achat et bienvenus chez Chicco !
Mon Réveil Douceur est le premier réveil Chicco, adapté aux enfants à partir de 24 mois, qui aide votre petit à se réveiller dans la bonne
humeur. Mon Réveil Douceur fait du lever un jeu : une musique joyeuse accompagne l’éveil de l’enfant et la voix caressante du petit chat
l’avertit qu’il est l’heure de se lever : une journée de jeux et de gaieté va commencer !
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Ce jouet fonctionne avec 3 piles alcalines type AAA de 1,5 Volt, incluses.
Attention ! Pour la sécurité de votre enfant :
Avant l’utilisation, ôtez et éliminez tous les sachets en plastique et tous les éléments qui ne font pas partie du jouet (par exemple cordons,
éléments de fixation, etc.) et tenez les hors de la portée des enfants.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de ruptures éventuelles. En cas de dommage, ne pas utiliser le jouet et le
tenir hors de la portée des enfants.
On peut utiliser le jouet dans les modalités suivantes :
- horloge numérique
- horloge numérique/réveil II
- horloge numérique/réveil avec veilleuse I
ALLUMAGE DU JOUET
- Pousser le curseur de la position OFF/démo à la position I ou II pour accéder au jeu puis choisir le mode de fonctionnement désiré en
sélectionnant la position correspondante.
Note : La position “démo” sert uniquement pour l’exposition sur le point de vente. S’assurer de ne pas utiliser le produit dans ce mode,
qui prévoit un fonctionnement limité.
- Avant d’utiliser le jouer pour la première fois, nous conseillons de changer les piles dans le porte-piles prévu à cet effet (cf. chapitre
“MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES).
RÉGLAGE DE L’HORLOGE/RÉVEIL NUMÉRIQUE ET DE LA DATE
Pousser le curseur sur le mode I ou II pour entrer l’heure exacte. L’affichage fait apparaître AM 12.00. Pour afficher l’heure exacte, on doit
régler réveil et horloge.
a) appuyer sur le bouton A (dessin 1). L’affichage montre la graphique indiquée dans le dessin 2.
Les minutes commencent à clignoter sur l’affichage pour indiquer qu’on doit régler l’heure du réveil.
b) Appuyer* sur le bouton B (dessin 1) plusieurs fois et sélectionner les minutes exactes, puis de nouveau sur le bouton A pour valider.
*Note : tenir le bouton enfoncé pour faire avancer les minutes plus vite, ou appuyer un coup à la fois pour l’avancement une minute à
la fois. Si on ne valide pas l’heure, celle-ci se met à clignoter au bout de 5 secondes pour indiquer que l’heure a été réglée.
Une fois les minutes exactes validées, les heures commencent à clignoter sur l’affichage. Appuyer sur le bouton B pour continuer la
sélection de l’heure exacte, puis de nouveau sur le bouton A pour valider l’heure.
c) Faire la même chose pour sélectionner l’heure de l’horloge. Commencer à régler l’heure quand le symbole AL disparaît de l’affichage et
la graphique indiquée dans le dessin 3 apparaît.
On peut choisir de régler l’horloge sur 12 heures (AM/PM) ou sur 24. Faire avancer rapidement l’heure jusqu’à ce que celle choisie soit
affichée.
d) Faire comme avant pour régler le jour et le mois.
Attendre que l’heure/la date sur l’affichage cesse de clignoter avant de terminer le réglage du produit.
Fonction Réveil
Pour activer le réveil, appuyer sur le bouton C (dessin 1) en faisant attention à ce qu’une petite cloche (dessin 3) apparaisse sur l’affichage
à cristaux liquides. Le réveil entrera automatiquement en action à l’heure fixée.
Le réveil joue une mélodie célèbre et invite l’enfant à se lever avec de douces phrases :
“RONF, RONF …
MIAOU …
MIAOU… BONJOUR C’EST LE MATIN
DEBOUT MON ANGE, IL FAUT SE LEVER…
BONJOUR BONJOUR LA JOURNEE VIENT DE COMMENCER.”
Pour désactiver la sonnerie, appuyer sur le bouton situé sur la tête du chat. Si on n’appuie pas sur le bouton, la sonnerie répètera la mélodie
2 autres fois toutes les deux minutes. Une fois qu’elle a fini de sonner pour la troisième fois sans avoir été désactivée, la fonction réveil
s’éteint automatiquement.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Jouer avec Réveil est facile et amusant.
C’est l’heure de dormir... accompagne de la main la patte sur l’œil et va faire dodo avec le petit chat.
…”C’est le matin” c’est l’heure de se lever. À l’heure fixée le réveil s’allume et le petit chat écarte automatiquement la patte pour souhaiter
le Bonjour à l’enfant.
Si on ne veut pas mettre le réveil, on peut faire écarter la patte du petit chat à la main, simplement en appuyant sur le bouton situé sur
sa tête.

8
9
Horloge numérique : si on ne veut pas mettre le réveil, on peut utiliser le produit comme une horloge numérique.
Horloge numérique/réveil avec veilleuse I : pousser le curseur situé sous le produit sur la position I pour sélectionner la fonction horloge
numérique/réveil avec veilleuse.
Quand on sélectionne ce mode de fonctionnement, la veilleuse située sur la tête du chat et l’affichage à cristaux liquides s’allument pour
rassurer l’enfant pendant la nuit.
Si on veut activer le réveil, contrôler s’il y a une petite cloche sur l’affichage.
Attention ! pour désactiver la veilleuse, pousser le curseur sur la fonction II.
Horloge numérique/réveil : pousser le curseur situé sous le produit sur la position II pour sélectionner la fonction horloge numérique/
réveil.
Si on veut activer le réveil, contrôler s’il y a une petite cloche sur l’affichage.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles
neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle en place et revisser à fond.
Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à portée des enfants.
Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit.
Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature. Les mettre dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet.
Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables : elles risquent d’exploser.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la sur-
veillance d’un adulte. L’utilisation de piles rechargeables pourrait réduire le fonctionnement du jouet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Pour nettoyer les parties en plastique, utiliser un chiffon doux. Ne pas plonger le produit dans l’eau.
Protéger le produit de la chaleur, de la poussière, du sable, de l’humidité et de l’eau.
Nous conseillons de nettoyer les parties textiles, non détachables de la partie en plastique contenant l’électronique, en surface avec un
chiffon légèrement humidifié.
Produit conforme à la Directive EU 2002/96/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu’à la fin de la vie du produit celui-ci doit être traité séparément
des ordures domestiques et être envoyé dans un centre de ramassage différencié pour appareils électriques et électroniques ou
remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
L’usager est responsable de l’envoi de l’appareil lorsqu’il ne fonctionne plus aux structures de récupération appropriées. Le tri des
déchets protège l’environnement et évite tout effet négatif sur la santé et l’environnement. En jetant ce produit dans une poubelle adaptée,
vous favorisez le recyclage des matériaux dont il se compose et évitez les effets nocifs éventuels sur l’environnement et la santé.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur donne lieu aux sanctions administratives prévues au D.lgs. n° 22/1997 (art. 50 et suivants
du D.lgs 22/97). Pour plus d’informations sur les systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage
des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
Produit conforme à la directive EU 2002/95/EC.
Produit conforme à la directive EU 2006/66/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles indique qu’à la fin de leur vie utile celles-ci doivent être traitées séparément
des ordures domestiques et être envoyées dans un centre de ramassage différencié ou remises au revendeur au moment de
l’achat de nouvelles piles rechargeables et non rechargeables équivalentes. L’éventuel symbole chimique Hg, Cd, Pb reporté sous
la poubelle barrée indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable
de l’envoi des piles en fin de vie aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un ramassage
différencié adéquat pour envoyer les piles usagées au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide
à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des substances qui composent les piles. L’éli-
mination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. Pour plus d’informations
sur les systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été
acheté le produit.

8
9
Alter: 2M+
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf und heißen Sie bei Chicco willkommen!
Der Kinderwecker Fröhliches Aufzuwachen ist der erste Chicco-Wecker für Kinder ab 24 Monaten, der für Ihr Kind eine fröhliche Aufwachhil-
fe ist. Dank dem Kinderwecker Fröhliches Aufzuwachen wird das Erwachen zum Spiel: Eine lustige Musik begleitet Ihr Kind beim Aufwachen
und die sanfte Kätzchenstimme sagt ihm, dass es Zeit ist aufzuwachen: Ein Tag mit seinen Spielen und viel Vergnügen beginnt!
ALLGEMEINER HINWEIS
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie für weiteres Nachschlagen auf.
Dieser Wecker funktioniert mit 3 Alkalibatterien Typ AAA zu 1,5 Volt, enthalten.
Warnung! Für die Sicherheit Ihres Kindes:
Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Teile, die nicht zu dem Spielzeug gehören (z. B. Befestigungsriemen,
Klammern usw.), entfernen und entsorgen und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spielzeug
nicht verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
Das Spiel kann in den folgenden Betriebsweisen benutzt werden:
- Digitaluhr
- Digitaluhr/Wecker II
- Digitaluhr/Wecker mit Nachtlicht I
EINSCHALTEN DES Weckers
- Verschieben Sie zum Einschalten des Spiels den Cursor aus der Position OFF/Demo in die Position I oder II und wählen Sie die gewünschte
Betriebsweise, indem sie die entsprechende Position auswählen.
Hinweis: Die Position „Demo“ wird nur fürAusstellungszwecke in derVerkaufsstelle verwendet.Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nicht
mit dieser Modalität, die eine eingeschränkte Funktionsfähigkeit des Produktes vorsieht, verwendet wird.
- Vor dem ersten Gebrauch des Spiels wird empfohlen, die Batterien im Batteriefach auszutauschen. (siehe Kapitel „AUSTAUSCHBARE
BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN).
EINSTELLEN VON DIGITALUHR/-WECKER UND DATUM
- Positionieren Sie den Cursor auf der Betriebsweise I oder II, um die genaue Uhrzeit einzustellen. Auf dem Display erscheint AM 12.00. Für
die Anzeige der genauen Uhrzeit müssen Sie Uhr und Wecker einstellen.
a) Drücken Sie auf die Taste A (Zeichnung 1).Auf dem Display erscheint die in (Zeichnung 2) gezeigte Grafik.
Auf dem Display beginnen die Minuten zu blinken und zeigen an, dass die Uhrzeit des Weckers eingestellt werden muss.
b) Drücken Sie mehrmals * die Taste B (Zeichnung 1) und wählen Sie die genau die Minuten, dann erneut die Taste A zur Bestätigung.
*Anmerkung: Halten Sie die Taste gedrückt, um schnell die Stunden vorwärts laufen zu lassen oder drücken Sie die Taste einzeln für den
Fortlauf der Zahlen.Wird die Uhrzeit nicht bestätigt, hört sie nach 5 Sekunden auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Nach dem Bestätigen der genau eingestellten Minuten beginnen auf dem Display die Stunden zu blinken. Drücken Sie die Taste B, um mit
der Wahl der genauen Stunde fortzufahren, drücken Sie dann erneut die Taste A, um die Uhrzeit zu bestätigen.
c) Wiederholen Sie den Vorgang, um die Uhrzeit der Uhr zu wählen. Sie beginnen mit der Einstellung der Uhrzeit, wenn auf dem Display das
Symbol AL verschwindet und die in (Zeichnung 3) angezeigte Grafik erscheint.
- Die Uhr kann auf 12 Stunden (AM/PM) oder auf 24 Stunden eingestellt werden. Lassen Sie die Uhrzeit schnell vorwärts laufen, bis die
gewählte Einstellung angezeigt wird.
d) Gehen Sie wie vorher für die Einstellung von Tag und Monat vor.
Warten Sie, bis die Uhrzeit/das Datum auf dem Display zu blinken aufhört, um die Einstellung des Produktes zu beenden.
Weck-Funktion
Zum Aktivieren des Weckers drücken Sie auf die Taste C (Zeichnung 1) und achten darauf, dass auf dem LCD-Display eine kleine Glocke
(Zeichnung 3) angezeigt wird. Der Wecker wird automatisch zur festgelegten Uhrzeit aktiviert.
Der Wecker spielt eine bekannte Melodie und fordert das Kind mit sanften Sätzen zum Aufstehen auf.
“RONF, RONF …
“SCHNURR, SCHNURR, ….
MIAU, MIAU
MIAU…DER NEUE TAG IST DA…
SCHÄTZCHEN, ES IST ZEIT AUFZUWACHEN
LASS UNS AUFSTEHEN, DER TAG BEGINNT! GUTEN MORGEN !!!!“
Zum Abschalten des Klingeltons auf den Knopf am Katzenkopf drücken. Wird der Knopf nicht gedrückt, wiederholt der Weckmechanismus
die Melodie 3 Mal im Abstand von zwei Minuten.Wurde derWecker auch beim dritten Mal nicht ausgestellt, schaltet sich die Weckfunktion
automatisch aus.
ANWENDUNG
Das Spielen mit dem Kinderwecker “Fröhliches Aufstehen“ ist einfach und unterhaltsam.
Es ist Zeit zum Schlafen... leg das Pfötchen aufs Auge und schlaf mit dem Kätzchen.
...“Der Morgen ist da“ und es ist Zeit zum Aufstehen. Der Wecker schaltet sich zur eingestellten Zeit ein und das Kätzchen öffnet automa-
tisch das Pfötchen, um das Kind zu begrüßen.
Gebrauchsanleitung Kinderwecker Fröhliches Aufwacher
D

10
11
Möchte man den Wecker nicht stellen, kann die Katzenpfote von Hand geöffnet werden, indem einfach auf den Knopf am Kopf des Kätz-
chens gedrückt wird.
Digitaluhr: Möchte man den Wecker nicht stellen, kann das Produkt als Digitaluhr verwendet werden.
Digitaluhr/Wecker mit Nachtlicht I
Positionieren Sie den Cursor unter dem Produkt auf Position I, um die Funktion Digitaluhr/Wecker mit Nachtlicht zu wählen.
Bei Wahl dieser Betriebsweise schalten sich der Lichtpunkt am Kopf der Katze und das LCD-Display ein und beruhigen das Kind in der
Nacht.
Wenn Sie den Wecker aktivieren möchten, prüfen Sie, ob auf dem LCD-Display eine kleine Glocke angezeigt wird.
Warnung!: Zum Deaktivieren des Nachtlichts verschieben Sie den Wählcursor auf die Funktion II
Digitaluhr/Wecker:
Positionieren Sie den Cursor unter dem Produkt auf der Position II, um die Funktion Digitaluhr/Wecker zu wählen.
Wenn Sie den Wecker aktivieren möchten, prüfen Sie, ob auf dem LCD-Display eine kleine Glocke angezeigt wird.
AUSTAUSCHBARE BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN
- Der Austausch der Batterien darf stets nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
- Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach:
- Die Schraube der Abdeckung mit einem Schraubenzieher abschrauben, die Abdeckung abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batte-
riefach nehmen, die neuen Batterien einsetzen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben) –, die Abdeckung
wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen.
- Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu
vermeiden.
- Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes stets entnehmen.
- Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für dieses Produkt vorgesehen sind.
- Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen.
- Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.
- Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
- Nicht versuchen, nicht wieder aufladbare Batterien neu aufzuladen: sie könnten explodieren.
- Im Falle einer Verwendung wieder aufladbarer Batterien, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Das Wie-
deraufladen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen. Die Verwendung wieder aufladbarer Batterien könnte die Wirksamkeit des
Spielzeugs verringern.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS
Für die Reinigung der Kunststoffteile ein weiches Tuch verwenden. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Das Spiel vor Hitze, Staub, Sand, Feuchtigkeit und Wasser schützen.
Es wird empfohlen, die Stoffteile, die nicht von dem Kunststoffteil mit der Elektronik getrennt werden können, an der Oberfläche mit einem
leicht angefeuchteten Tuch zu reinigen.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Be-
triebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und
elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
Der Verbraucher ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe
des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen,
dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit
ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung XXX oder in der Verkaufsstelle dieses
Geräts.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EG.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2002/66 EG
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien oder auf der Produktpackung abgebildet ist, bedeutet, dass diese, da
sie nach dem Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind, nicht als Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen, sondern entweder an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder
aufladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden müssen.
Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an:
HG = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pd = Blei.
Der Verbraucher ist für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um die Behandlung und
Wiederverwertung zu fördern. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu
recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen
für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden können.
Die nicht ordnungsgemäße Entsorgung des Produktes durch den Benutzer hat Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
zur Folge. Für weitere Informationen über die verfügbaren Entsorgungssysteme wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Stellen
oder an die Verkaufsstelle des Geräts.

10
11
Manual de Instrucciones Despertador Gatito Buenos Días
E
Edad: 2M+
¡Felicidades por su compra y bienvenidos al mundo Chicco!
Despertador Gatito Buenos Días es el primer despertador de Chicco, adecuado para niños a partir de los 24 meses de edad, que ayuda a tu
hijo a que se despierte con alegría. Gracias a él, levantarse se convierte en un juego: una música alegre acompaña al niño al despertar y la
acariciante voz del gatito lo avisa de que es la hora de despertarse: ¡empieza una jornada de juegos y alegría!
ADVERTENCIA GENERAL
Se aconseja leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas.
Este juguete funciona con 3 pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 volt, incluidas.
¡Atención! Para la seguridad de tu hijo:
Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y el resto de componentes que no formen parte del juguete (por ejemplo cordones,
elementos de fijación, etc.) y mantenerlos fuera del alcance de los niños.
Verificar regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo
fuera del alcance de los niños.
El juguete se puede utilizar en las siguientes modalidades:
- reloj digital
- reloj digital/despertador II
- reloj digital/despertador con luz nocturna I
ENCENDIDO DEL JUGUETE
- Mover el cursor desde la posición OFF/demo hasta la posición I o II para encender el juguete y elegir la modalidad de funcionamiento
deseada, seleccionando la posición correspondiente.
Nota: La posición “demo”, tiene como objetivo la demostración de la funcionalidad del juguete en el punto de venta. Asegurarse de no
utilizar el producto con esta modalidad, ya que en ella las funciones del juguete son limitadas.
- Antes de utilizar el juguete por primera vez se aconseja cambiar las pilas en el correspondiente hueco (consultar el párrafo “EXTRACCIÓN
E INSERCIÓN DE LAS PILAS).
PROGRAMACIÓN RELOJ/DESPERTADOR DIGITAL Y FECHA
- Colocar el cursor en la modalidad I o II para programar la hora exacta. En la pantalla aparece AM 12.00 . Para visualizar la hora exacta es
necesario realizar la programación del despertador y del reloj.
a) Presionar el botón A (dibujo 1). En la pantalla aparecerá lo que se muestra en el dibujo 2.
En la pantalla comienzan a parpadear los minutos para indicar que es necesario programar la hora del despertador.
b) Apretar* el botón B (dibujo 1) repetidamente y seleccionar los minutos exactos; presionar de nuevo el botón A para confirmar.
*Nota: mantener apretado el botón para que la hora avance más rápidamente, o bien apretar el botón de toque en toque para que la
hora avance de unidad en unidad. Si no se confirma la hora, ésta deja de parpadear tras 5 segundos, para indicar que la hora ha quedado
programada.
Una vez confirmados los minutos exactos, en la pantalla comenzarán a parpadear las horas.Apretar el botón B para seguir con la selección
de la hora exacta; apretar de nuevo el botón A para confirmar el horario.
c) Repetir el procedimiento para seleccionar la hora del reloj. Al comenzar a programar la hora en la pantalla desaparece el símbolo AL y
aparece lo que se muestra en el dibujo 3.
- Es posible elegir si se desea programar el reloj sobre 12 horas (AM/PM) o bien sobre 24. Hacer avanzar rápidamente el horario hasta que
se visualice la programación elegida.
d) Repetir el procedimiento anterior para programar el día y el mes.
Esperar a que la hora/la fecha deje de parpadear en la pantalla, lo que indica que ha terminado la programación del producto.
Función Despertador
Para activar el despertador pulsar el botón C (dibujo 1) teniendo cuidado de que en la pantalla LCD se visualice una pequeña campana
(dibujo 3). El despertador se activará automáticamente a la hora establecida.
El despertador toca una famosa melodía e invita al niño a que se levante con dulces frases
“RONF, RONF …
“RONF, RONF …
MIAU …
MIAU… HA AMANECIDO...
CARIÑO, ES HORA DE DESPERTARSE …
VAMOS LEVANTA, LA ¡EMPIEZA LA JORNADA! ¡¡¡¡BUENOS DÍAS!!!!”
Para desactivar la melodía, apretar el botón de la cabeza del gato. Si no se aprieta el botón, se repite la melodía 3 veces cada dos minutos.
Cuando ha terminado de tocar la melodía por tercera vez sin haber sido desactivada, la función despertador se apaga automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Jugar con Despertador Gatito Buenos Días es fácil y divertido.
Es hora de dormir… acompaña con la mano la pata sobre el ojo, y a dormir con el gatito.
…”Ya es de día” y es hora de levantarse.A la hora programada se enciende el despertador y automáticamente el gato abre la pata para dar
los buenos días al niño.

12
13
Si no se desea programar el despertador, se puede abrir la pata del gato con la mano, simplemente apretando el botón que se encuentra
en la cabeza del gato.
Reloj digital: si no se desea programar el despertador, se puede utilizar el producto como reloj digital.
Reloj digital/despertador con luz nocturna I
Colocar el cursor situado debajo del producto en la posición I para seleccionar la función reloj digital/despertador con luz nocturna.
Seleccionando esta modalidad de funcionamiento el punto de luz colocado en la cabeza del gato y la pantalla LCD se encienden para
tranquilizar al niño durante la noche.
Si se desea activar el despertador controlar que en la pantalla se visualice una pequeña campanita.
¡Atención!: para desactivar la luz nocturna colocar el cursor de selección en la función II
Reloj digital/despertador:
Colocar el cursor situado debajo del producto en la posición II para seleccionar la función reloj digital/despertador.
Si se desea activar el despertador controlar que en la pantalla se visualice una pequeña campanita.
EXTRACCIÓN E INSERCIÓN DE LAS PILAS
- La sustitución de las pilas correrá siempre por cuenta de un adulto.
- Para sustituir las pilas en el hueco de las pilas:
Aflojar el tornillo de la tapa con un destornillador, sacar la tapa, extraer las pilas descargadas de su hueco e introducir las pilas nuevas
teniendo cuidado de colocarlas manteniendo su correcta polaridad (tal y como viene indicado en el producto), poner de nuevo la tapa en
su sitio y apretar bien el tornillo.
-No dejar las pilas ni otros instrumentos al alcance de los niños.
- Retirar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que eventuales pérdidas de líquido puedan dañarlo.
- En caso de inutilización prolongada del producto, sacar siempre las pilas.
- Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacer funcionar este producto.
-No se deben mezclar tipos distintos de pilas o pilas descargadas con pilas nuevas.
- No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el contenedor correspondiente.
- No poner en corto circuito los bornes de alimentación.
- Las pilas no recargables no se deben recargar: podrían estallar.
- En caso de que se utilicen baterías recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y efectuar la operación de recarga exclusiva-
mente bajo la supervisión de un adulto. El uso de pilas recargables podría disminuir la funcionalidad del juguete.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Para limpiar las partes de plástico utilizar un paño suave. No sumergir el juguete en agua.
Proteger el juguete del calor, polvo, arena, humedad y agua.
Se aconseja limpiar las partes de tela, que no pueden separase de la parte de plástico que contiene el componente electrónico, sólo en
superficie, con un paño ligeramente humedecido.
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse
separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos
eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato
agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso
al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en
la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los
sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/95/EC.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66 CE
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al final de su vida útil, deberán eliminarse
separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor
cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera barrada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio,
Cd= Cadmio, Pb= Plomo.
El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje.
La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con
el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de las sustancias de las que
están compuestas las pilas. La eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente y a la salud
pública. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de
desechos, o a la tienda donde compró las pilas

12
13
Manual de Instruções Despertador Musical
P
Idade: 2+
Parabéns pela compra efectuada e bem-vindo à Chicco!
Este é o primeiro Despertador Musical da Chicco adequado para crianças a partir dos 24 meses, que ajuda o seu filho a acordar com alegria.
Com este Despertador Musical, acordar transforma-se numa brincadeira: uma música alegre acompanha o despertar da criança e a voz
suave do gatinho avisa que está na hora de se levantar. Está a começar um dia de divertimento e alegria!
ADVERTÊNCIA GERAL
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas alcalinas tipo AAA de 1,5 volt (incluídas).
Atenção! Para a segurança do seu filho:
Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da embalagem do brinquedo (por exemplo:
elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. No caso de detectar algum componente
danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Este brinquedo pode ser utilizado nas seguintes modalidades:
- relógio digital
- relógio digital/despertador II
- relógio digital/despertador com luz de presença I
LIGAÇÃO DO BRINQUEDO
- Desloque o cursor da posição OFF/demo para a posição I ou II para ligar o brinquedo e, escolher a modalidade de funcionamento desejada,
seleccionando a posição correspondente.
Nota: A posição “demo”, tem uma função demonstrativa no ponto de venda. Certifique-se de que não está a utilizar o brinquedo nesta
modalidade a qual prevê um funcionamento limitado do brinquedo.
- Antes de utilizar o brinquedo pela primeira vez, é aconselhável substituir as pilhas no compartimento específico. (Consulte o parágrafo
“COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS”).
SELECÇÃO DA MODALIDADE RELÓGIO/DESPERTADOR DIGITAL E DATA
- Posicione o cursor na modalidade I ou II para seleccionar a hora exacta. No visor aparecerá AM 12.00. Para visualizar a hora exacta, é
necessário efectuar a selecção da modalidade despertador e relógio.
a) Prima o botão A (desenho 1). No visor aparecerá a gráfica indicada no (desenho 2).
No visor os minutos ficarão intermitentes, indicando que é necessário seleccionar o horário do despertador.
b) Prima* o botão B (desenho 1) várias vezes e seleccione os minutos exactos, depois prima novamente o botão A para confirmar.
*Nota: mantenha premido o botão para fazer avançar mais rapidamente a hora, ou prima singularmente o botão para um avanço gradual.
Se a hora seleccionada não for confirmada, esta deixa de ficar intermitente depois de 5 segundos, indicando que a hora está seleccionada.
Depois de confirmar os minutos exactos, no visor as horas ficarão intermitentes. Prima o botão B para continuar a selecção da hora exacta,
depois prima novamente o botão A para confirmar o horário seleccionado.
c) Repita as mesmas operações para seleccionar o horário do relógio. Quando iniciar a selecção da hora, no visor aparecerá o símbolo AL
e a gráfica indicada no (desenho 3).
- É possível escolher a selecção do funcionamento do relógio em 12 horas (AM/PM) ou em 24. Faça avançar rapidamente o horário até
aparecer visualizada a selecção pré-estabelecida.
d) Proceda como acima indicado para seleccionar o dia e o mês.
Aguarde até que a hora/a data no visor deixem de ficar intermitentes para concluir a selecção das funções.
Função Despertador
Para activar o despertador prima o botão C (desenho 1), tendo o cuidado de verificar se no visor LCD aparece o símbolo que representa um
pequeno sino (desenho 3). O despertador activar-se-á automaticamente à hora pré-estabelecida.
O despertador toca uma famosa melodia e convida a criança a levantar-se com frases suaves.
“RONF, RONF, ….
MIAU, MIAU
MIAU…JÁ É DE MANHÃ…
AMIGUINHO, ESTÁ NA HORA DE ACORDAR…
LEVANTA-TE, O DIA ESTÁ A COMEÇAR! BOM DIA!!!!.”
Para desactivar o toque do despertador, prima o botão existente na cabeça do gato. Se não se premir o botão, a melodia volta a tocar 3
vezes com dois minutos de intervalo. Quando deixar de tocar pela terceira vez, sem ser desactivado, o despertador desliga-se automati-
camente.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Brincar com o despertador é fácil e divertido.
Está na hora de dormir... acompanha manualmente a patinha por cima do olho, e vai dormir com o gatinho.
…”Já é de manhã” e está na hora de se levantar. À hora pré-estabelecida, o despertador toca e o gatinho, automaticamente, abre a patinha
para dar os bons-dias à criança.
Se não desejar activar o despertador, é possível abrir a pata do gatinho manualmente, premindo o botão existente na cabeça do gatinho.

14
15
Relógio digital: se não desejar activar o despertador, é possível utilizar o produto como relógio digital.
Relógio digital/despertador com luz de presença I
Para seleccionar a função relógio digital/despertador com luz de presença, posicione o cursor, existente por baixo do produto, na posição I.
Seleccionando esta modalidade de funcionamento, a luz de presença posicionada na cabeça do gatinho e o visor LCD acendem-se, tran-
quilizando a criança durante a noite.
Se desejar activar o despertador, certifique-se de que no visor aparece o símbolo que representa um pequeno sino.
Atenção! Para desactivar a luz de presença, coloque o cursor de selecção na função II.
Relógio digital/despertador:
Para seleccionar a função relógio digital/despertador, posicione o cursor, existente por baixo do produto, na posição II.
Se desejar activar o despertador, certifique-se de que no visor aparece o símbolo que representa um pequeno sino.
COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
- A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto.
- Para substituir as pilhas no compartimento das pilhas:
- Desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas, remova a tampa, retire do compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas
novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado no produto), coloque a tampa e aperte a fundo o
parafuso.
- Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
- Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar.
- Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período de tempo.
- Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento do brinquedo.
- Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas.
- Não deite as pilhas gastas no lume nem no lixo normal. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada das mesmas.
- Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos.
- Não tente recarregar pilhas não recarregáveis: poderão explodir.
- No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarregar. A recarga deve ser efectuada somente sob a vigi-
lância de um adulto. A utilização de pilhas recarregáveis poderá prejudicar o funcionamento do brinquedo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Para a limpeza das partes de plástico, utilize um pano macio. Não mergulhe o brinquedo na água.
Proteja o brinquedo do calor, pó, areia, humidade e água.
É aconselhável limpar apenas a superfície das partes têxteis, não separáveis da parte de plástico que contém os componentes electrónicos,
com um pano ligeiramente humedecido.
Este produto é conforme com a Directiva EU 2002/96/EC
O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no aparelho, indica que este produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser
eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctri-
cos e electrónicos, ou entregue ao revendedor, no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante.
O utente é responsável pela entrega do aparelho, às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apro-
priada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. O
desrespeito pelas normas em vigor por parte do utente implica as penas previstas na lei. Para informações mais detalhadas inerentes aos
sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
Este produto é conforme com a Directiva EU 2002/95/EC.
CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66/EC
O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser
eliminadas separadamente dos lixos domésticos, e devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao
revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes.
O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida
na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo.
O utente é responsável pela entrega das pilhas às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil.A recolha apropriada diferencia-
da para o posterior encaminhamento das pilhas gastas à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui
para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais as pilhas são compostas.
Se o utente não respeitar estas indicações prejudica o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos siste-
mas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.

14
15
Leeftijd: 2M+
Proficiat met uw aankoop en welkom bij Chicco!
Deze eerste Musicale Wekker van Chicco is geschikt voor kinderen vanaf 24 maanden, die uw kind helpt om vrolijk wakker te worden. Dan-
kzij Musicale Wekker wordt opstaan een spel: vrolijke muziek begeleidt het kind bij het wakker worden en de warme stem van het poesje
waarschuwt hem dat het tijd is om op te staan: een speelse, vrolijke dag kan beginnen!
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging.
Dit speelgoed werkt op 3 alkaline batterijen van het type AAA van 1,5 Volt, die zijn inbegrepen.
Let op! Voor de veiligheid van uw kind:
Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. linten, bevesti-
gingselementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.
Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het
buiten het bereik van kinderen.
Het speelgoed kan op de volgende manieren worden gebruikt:
- digitale klok
- digitale klok/wekker II
- digitale klok/wekker met nachtlampje I
HET SPEELGOED INSCHAKELEN
- Verplaats de cursor van de OFF/demo stand op stand I of II om het speelgoed in te schakelen en kies de gewenste werkwijze, door de
bijbehorende stand te kiezen.
Opmerking: De “demo” stand dient enkel ter demonstratie in het verkooppunt. Verzeker u ervan dat u het product niet op deze stand
gebruikt, omdat het hierop maar beperkt werkt.
- Voordat u het speelgoed voor de eerste keer gebruikt, wordt aangeraden de batterijen in het hiervoor bestemde vak te vervangen. (zie het
hoofdstuk “DE BATTERIJEN VERWIJDEREN EN VERVANGEN”).
DE DIGITALE KLOK/WEKKER EN DE DATUM INSTELLEN
- Zet de cursor op stand I of II om de juiste tijd in te stellen. Op het display verschijnt AM 12.00. Om de juiste tijd weer te geven, moeten
de wekker en de klok worden ingesteld.
a) Toets knop A in (afbeelding 1). Op het display verschijnt de grafische weergave die in (afbeelding 2) wordt getoond.
De minuten op het display beginnen te knipperen om aan te geven dat de tijd van de wekker moet worden ingesteld.
b) Druk* knop B herhaaldelijk in (afbeelding 1) en geef de juiste minuten aan. Druk vervolgens ter bevestiging op knop A.
*Opmerking: houd de knop ingedrukt om de uren snel vooruit te laten gaan, of druk met korte drukken op de knop om hem steeds met
een uur vooruit te zetten. Als de uurtijd niet wordt bevestigd, houdt hij na 5 seconden op met knipperen en geeft aan dat de uurtijd is
ingesteld.
Als de juiste minuten zijn bevestigd, beginnen de uren op het display te knipperen. Druk* knop B in om verder te gaan met de instelling van
de juiste uurtijd. Druk vervolgens ter bevestiging weer op knop A.
c) Herhaal de handeling om de tijd van de klok in te stellen. U bent begonnen de uurtijd in te stellen, als het symbool AL van het display
verdwijnt en de grafische weergave verschijnt die in (afbeelding 3) wordt getoond.
- U kunt kiezen of u de klok op 12 uur (AM/PM) of op 24 uur wilt instellen. Laat de tijd snel vooruit gaan tot de voorheen gekozen instelling
wordt weergegeven.
d) Handel als voorheen om de dag en de maand in te stellen.
Wacht tot de tijd/datum ophoudt met knipperen om de productinstelling te beëindigen.
Wekkerfunctie
Om de wekker in te schakelen, drukt u op knop C (afbeelding 1). Let erop of op het LCD display een klein belletje te zien is (afbeelding 3).
De wekker schakelt automatisch de vastgestelde tijd in.
De wekker speelt een bekende melodie en nodigt het kind met lieve zinnetjes uit om op te staan
“RONK, RONK, ….
MIAUW …
MIAUW, HET IS WEER OCHTEND …
KLEINTJE,WORD ESSNS WAKKER…
OPSTAAN, DE DAG BEGINT!! GOEDEMORGEN.”
Om het alarm uit te zetten, drukt u op de knop op de kop van de poes.Als de knop niet wordt ingedrukt, wordt de melodie 3 keer om de twee
minuten herhaald. Nadat de melodie voor de derde keer is afgespeeld zonder te zijn uitgeschakeld, gaat de wekkerfunctie automatisch uit.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Spelen met Wekker is gemakkelijk en leuk.
Het is tijd om te gaan slapen… doe het pootje met je hand op het oog en je gaat met het poesje slapen.
… “Het is weer ochtend” en het is tijd om op te staan. Op de vooraf bepaalde tijd gaat de wekker af en opent het poesje automatisch het
pootje om het kind een Goedemorgen te wensen.
Als u de wekker niet wilt zetten, kan het pootje van de poes met de hand worden geopend, door op de knop op de kop van het poesje te
drukken.
Handleiding Musicale Wekker
NL

16
17
Digitale klok:Als u de wekker niet wilt zetten, kunt u het product als digitale klok gebruiken.
Digitale klok/wekker met nachtlampje I
Zet de cursor onder het product op stand I om de functie digitale klok/wekker met nachtlampje te kiezen.
Door deze werkwijze te kiezen, gaan het lichtpunt op de kop van de poes en het LCD display branden en stellen het kind tijdens de nacht
gerust.
Als u de wekker wilt inschakelen, controleert u of een belletje op het display wordt getoond.
Let op!: om het nachtlampje uit te schakelen, verplaatst u de keuzecursor op functie II
Digitale klok/wekker:
Zet de cursor onder het product op stand II om de functie digitale klok/wekker te kiezen.
Als u de wekker wilt inschakelen, controleert u of een belletje op het display wordt getoond.
DE BATTERIJEN VERWIJDEREN EN VERVANGEN
- De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen
- Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen:
- Draai de schroef van het klepje met een schroevendraaier los, neem het klepje weg, haal de lege batterijen uit het batterijvakje, breng de
nieuwe batterijen aan met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat). Plaats het klepje terug en draai de schroef
helemaal aan.
- Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
- Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen.
- Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
- Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
- Meng geen verschillende soorten batterijen, of lege met nieuwe batterijen.
- Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden afvalverwerking weg.
- Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat
- Probeer niet om niet herlaadbare batterijen te herladen: ze zouden kunnen ontploffen.
- Indien heroplaadbare batterijen worden gebruikt, haalt u deze uit het speelgoed voordat u ze oplaadt. Laad ze alleen op onder toezicht
van een volwassene. Het gebruik van herlaadbare batterijen kan de werking van het speelgoed verminderen.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Gebruik een zachte doek om de kunststof delen te reinigen. Dompel het product niet in water onder
Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof, zand, vocht en water.
Het wordt aangeraden de stoffen delen, die niet van het plastic gedeelte met de elektronica kunnen worden verwijderd, oppervlakkig met
een lichtjes bevochtigde doek te reinigen.
Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/96/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus
afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalo-
phaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper
op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het
apparaat aan het eind van zijn leven aan de geschikte centra voor gescheiden afvalverwerking wordt toevertrouwd. De correcte gescheiden
afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het
voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid, en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het
product is samengesteld. Wend u voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst,
of tot de winkel waar u het artikel hebt gekocht.
Dit product is conform de EU richtlijn 2002/95/EC.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EC
Het symbool met de vuilnisbak op de batterijen, of op de verpakking van het product, geeft aan dat deze op het einde van hun
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afgedankt, maar
hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht, of worden terugbezorgd aan de verkoper
op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht.
Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik,
Cd=cadmium, Pb=lood.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen
om de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. Een goede gescheiden afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar
de recycling te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het
milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit de batterijen bestaan.
Als het product illegaal door de gebruiker wordt afgedankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezondheid tot gevolg. Wend u voor
meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel waar u het artikel hebt
gekocht.

16
17
Ikäsuositus: 2+ kk
Onnea ostoksellesi ja tervetuloa Chiccon maailmaan!
Herättäjä on Chiccon ensimmäinen herätyskello, joka soveltuu lapsille 24 kuukauden ikäisistä lähtien. Sen ansiosta lapsesi herää hyväntuu-
lisena. Herättäjä tekee heräämisestä leikin: iloinen musiikki herättää lapsen ja kissanpennun hyväilevä ääni ilmoittaa hänelle, että on aika
herätä: uusi iloinen leikkipäivä on alkamassa!
YLEINEN VAROTOIMENPIDE
Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Lelu toimii kolmella AAA-tyyppisellä 1,5 voltin paristolla, jotka sisältyvät pakkaukseen.
Huomio! Lapsesi turvallisuuden tähden:
Ennen käyttöä irrota ja poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. narut, kiinnikkeet jne.) ja pidä ne poissa
lasten ulottuvilta.
Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoittunut, sitä ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Lelua voidaan käyttää seuraavissa versioissa:
- digitaalisena kellona
- digitaalisena kellona/herätyskellona II
- digitaalisena kellona/yövalolla varustettuna herätyskellona I
LELUN KÄYNNISTYS
- Siirrä kursori OFF/demo- asennosta asentoon I tai II käynnistääksesi lelun ja valitse mieleisesi toimintovaihtoehto valiten sitä vastaava
asento.
Huomio:”demo”-asento on tarkoitettu myyntipisteessä tapahtuvaa näytteillepanoa varten. Varmista ettet käytä tätä versiota, jonka toi-
minto on rajoitettu.
- Ennenkuin lelua käytetään ensimmäisen kerran, on suositeltavaa vaihtaa paristotilan paristot uusiin. (Lue kappale “PARISTOJEN POISTO
JA UUSIEN PARISTOJEN ASENTAMINEN”).
DIGITAALISEN KELLON/HERÄTYSKELLON SÄÄTÄMINEN JA PÄIVÄMÄÄRÄ
- Aseta kursori vaihtoehdon I tai II kohdalle säätääksesi oikean ajan. Näyttöön ilmestyy AM 12.00. Saadaksesi näkyviin oikean ajan sinun
on säädettävä sekä herätys että kello.
a) Paina A-painiketta (kuva 1). Näyttöön ilmestyy kuvan 2 graafinen piirros. Minuutit alkavat vilkkua näytössä merkiksi siitä, että herätys-
kelloon on säädettävä oikea aika.
b) Paina * B-painiketta (kuva 1) toistuvasti ja säädä minuutit. Paina sitten uudelleen A- painiketta säädön vahvistamiseksi.
*Huomio: Pidä painiketta alaspainettuna säätääksesi oikean ajan nopeammin, tai paina nappia yksi painallus kerrallaan tehdäksesi yksittäi-
sen säädön. Jos aikaa ei vahvisteta, se lakkaa vilkkumasta 5 sekunnin kuluttua osoitukseksi siitä, että oikea aika on säädetty.
Kun minuutit on vahvistettu, alkavat näytössä vilkkua tunnit. Paina B-painiketta jatkaaksesi oikean tunnin valitsemista. Paina sen jälkeen
uudelleen painiketta A vahvistaaksesi ajan.
c) Toista menettely valitaksesi ajan kelloon. Aloitat ajan säätämisen, kun näytöstä häviää merkki AL ja siihen ilmestyy kuvan 3 graafinen
piirros.
- On mahdollista valita virittääkö kelloon 12 tuntia (AM/PM) vai 24 tuntia. Siirrä aikaa nopeasti eteenpäin niin kauan, kunnes näkyy valittu asetus.
d) Toimi samalla tavalla virittääksesi päivän ja kuukauden.
Odota kunnes aika/päivämäärä näytössä lakkaa vilkkumasta lopettaaksesi tuotteen virittämisen.
Herätystoiminto
Käynnistääksesi herätyksen paina C-painiketta (kuva 1) huolehtien siitä, että näytössä LCD näkyy pieni kello (kuva 3). Herätys käynnistyy
automaattisesti valittuun aikaan.
Kytkeäksesi herätyksen pois päältä paina kissan pään päällä olevaa painiketta. Jos nappia ei paineta, hälytin toistaa melodian 3 kertaa kah-
den minuutin välein. Kun melodia on soinut kolmannen kerran eikä sitä ole kytketty pois päältä, herätystoiminto kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
LELUN TOIMINTO
Herättäjän kanssa leikkiminen on helppoa ja hauskaa.
On aika mennä nukkumaan…vie käsin tassu silmälle ja mene nukkumaan pikkukissan kanssa.
…”Aamu on valjennut” ja on aika nousta. Etukäteen säädettyyn kellonaikaan herätys käynnistyy ja pikkukissa avaa automaattisesti tassunsa
toivottaakseen lapselle Hyvää Huomenta.
Jos ei haluta kytkeä herätystä päälle, voidaan kissan tassu avata manuaalisesti painamalla sen päässä olevaa painiketta.
Digitaalinen kello: jos ei haluta asentaa herätystä, tuotetta voidaan käyttää digitaalisena kellona.
Digitaalinen kello/herätys ja yövalo I
Aseta tuotteen alla sijaitseva kursori asentoon I valitaksesi toiminnon digitaalinen kello/herätys ja yövalo.
Valitsemalla tämä toimintovaihtoehto kissan päässä sijaitseva valopiste ja LCD näyttö syttyvät palamaan ja rauhoittavat lasta yöllä.
Jos halutaan käynnistää herätys, on tarkistettava, näkyykö näytöllä pieni kello.
Huomio! Yövalon kytkemiseksi pois päältä kursori on siirrettävä toimintoon II.
Käyttöohjeet Herättäjä
FIN

18
19
Digitaalinen kello/herätys:
Aseta tuotteen alla oleva kursori asentoon II valitaksesi toiminnon digitaalinen kello/herätys.
Jos haluat kytkeä päälle herätyksen, varmista että näytössä näkyy pieni kello.
PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO
- Vain aikuinen saa vaihtaa paristot uusiin.
- Paristotilassa sijaitsevien paristojen vaihtamiseksi:
- Kierrä luukun ruuvi auki meisselillä ja irrota luukku. Poista paristotilasta tyhjentyneet paristot ja aseta uudet paristot paikoilleen niiden oi-
keiden napaisuuksien mukaan ( tuotteessa olevan merkinnän mukaisesti). Aseta luukku takaisin paikalleen ja kierrä ruuvi tiukkaan kiinni.
- Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten käsiin.
- Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä.
- Poista paristot aina silloin, kun tuoteta ei käytetä pitkään aikaan.
- Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparistoja.
- Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä paristoja, eikä myöskään tyhjiä ja uusia paristoja.
- Älä polta tyhjentyneitä paristoja tai hylkää niitä luontoon, vaan hävitä na laissa säädetyllä tavalla.
- Älä aseta syöttöpäitä oikosulkuun.
- Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi, koska ne saattaisivat räjähtää.
- Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava ulos tuotteesta ennen lataamista, joka on suoritettava ainoastaan
aikuisen valvonnassa. Uudelleenladattavien paristojen käyttö saattaisi heikentää lelun toimintoa.
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO
Käytä muoviosien puhdistamiseen pehmeää liinaa. Älä upota tuotetta veteen.
Suojaa lelua lämmöltä, pölyltä, hiekalta, kosteudelta ja vedeltä.
Sellaiset kankaiset osat joita ei voida irrottaa elektroniikkaa sisältävistä muoviosista, on pestävä ainoastaan pinnalta kevyesti veteen kos-
tutetulla liinalla.
Tämä tuote on direktiivin EU 2002/96/EC mukainen
Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote on käyttöikänsä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä
ja vietävä sähkö- je elektroniikkalaitteiden keräyspiteeseen tai annettaa myyjälle ostettaessa vastaava laite.
Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käy-
töstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhait-
toja ja edistää laitteen valmistuksessa käyettyjen materiaalien kierrätystä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista
käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.
Tämä tuote on direktiivin EU 2002/95/EC mukainen.
Direktiivin EU 2006/66 EC mukainen
Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-asian kuva tarkoittaa, että paristot on käyttöikänsä lopussa hävitettävä erillään
kotitalousjätteistä ja vietävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat
tai ei ladattavat paristot.
Mahdollinen kemiallinen merkki Hg, Cd, Pb, ruksatun roska-asian alapuolella kertoo mitä ainetta paristot sisältävät: Hg = elohopea, Cd =
cadmiun, Pb = lyijy. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan paristot niiden käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen helpottaakseen
niiden käsittelyä ja uusiokäyttöä. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistettujen paristojen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai niiden
hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja. Tuotteen hävittäminen laittomasti vahin-
goittaa ympäristöä ja terveyttä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen
myyneen kaupan puoleen.

18
19
Ålder: från 2 månader och uppåt
Grattis till Ditt köp och välkommen till Chicco!
RiSveglia är den första väckarklockan från Chicco, lämplig för barn från och med 24 månader, som hjälper Ditt barn att vakna glatt. Tack
vare RiSveglia blir det en lek att stiga upp ur sängen: en lustig melodi gör barnet sällskap vid uppvaknandet och den smeksamma rösten
från kattungen talar om att det är tid att vakna: en dag med lekar och lustigheter håller just på att börja!
ALLMÄNNA RÅD
Det rekommenderas att läsa och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 3 alkaliska batterier “AAA” på 1.5 Volt (batterier medföljer).
VARNING! För Ditt barns säkerhet:
Innan användningen skall alla plastpåsar och allt emballage avlägsnas och slängas (t.ex. band, fixeringsdelar etc.) samt hållas utom räckhåll
för barn.
Kontrollera regelbundet leksakens förslitningsskick och att den inte är skadad. Om leksaken har skadats får den inte användas och skall
hållas utom räckhåll för barn.
Leksaken kan användas på följande sätt:
- digital klocka
- digital klocka /väckning II
- digital klocka /väckning med nattljus I
HUR LEKSAKEN SÄTTS PÅ
- Flytta sliden från läget OFF/demo till läget I eller II för att sätta på leksaken och välj det önskade funktionssättet genom att välja det
motsvarande läget.
Observera: Läget “demo”, är endast avsett till förklaringen på försäljningsplasten. Försäkra Dig om att inte använda produkten med detta
funktionssätt eftersom den förutser en begränsad användning.
- Innan Du använder leksaken den första gången råder vi Dig att byta batterierna i batterifacket. (se kapitlet “ BORTTAGNING OCH ISÄTT-
NING AV DE UTBYTBARA BATTERIERNA).
INSTÄLLNING AV DIGITAL KLOCKA /VÄCKNING OCH DATUM
- Flytta sliden till läget I eller II för att ställa in den exakta tiden. På displayen visas AM 12.00. För att visa den exakta tiden är det nödvändigt
att gå vidare och ställa in väckningsfunktionen och klockan.
a) Tryck på knappen A (ritning 1). På displayen visas tecknet som återges i (ritning 2).
Minuterna på displayen börjar blinka för att indikera att det är nödvändigt att ställa in tiden när Du vill bli väckt.
b) Tryck * på knappen B (ritning 1) upprepade gånger och välj de exakta minuterna, tryck sedan på nytt på knappen A för att bekräfta.
*Observera: med knappen intryckt ändras inställningstiden snabbare, om Du däremot trycker en gång flyttas tiden framåt med ett steg i
taget. Om tiden inte bekräftas, upphör den att blinka efter 5 sekunder och indikerar på så sätt att den har ställts in.
Efter att de exakta minuterna har ställts in börjar timmarna blinka på displayen. Tryck på knappen B för att gå vidare med valet av den
exakta tiden, tryck sedan på nytt på knappen A för att bekräfta tiden.
c) Upprepa proceduren för att välja klockans tid. Du börjar att ställa in tiden när symbolen AL försvinner på displayen och tecknet som
återges i (ritning 3) visas.
- Det går att välja mellan att ställa in klockan på 12 timmar (AM/PM) eller på 24 timmar. Använd den snabbare funktionen för inställnings-
tiden tills Du kommer till den inställning Du valt.
d) Gå vidare på samma sätt som förut för att ställa in dag och månad.
Vänta tills tiden /datumet på displayen upphör att blinka för att avsluta inställningen av produkten.
Hur väckningsfunktionen fungerar
Tryck på knappen C för att aktivera väckningsfunktion (ritning 1) och se till att en liten klocka visas på LCD displayen (ritning 3) .Väcknings-
funktionen aktiveras automatiskt på den fastställda tiden.
Tryck på knappen på kattungens huvud för att avaktiera ljudfunktionen. Om knappen inte trycks upprepar ljudfunktionen melodin 3 gånger
med tå minuters mellanrum. När väckningsfunktionen har slutat att spela den tredje gången utan att den har avaktiverats, stängs den av
automatiskt.
HUR LEKSAKEN FUNGERAR
Det är lätt och roligt att leka med Risveglia.
Nu är det dags att sova … för tassen till ögat med handen och gå till sängs tillsammans med kattungen.
…”Nu är det morgon” det är dags att gå upp. På den inställda tiden startar väckningsfunktionen och kattungen öppnar automatiskt tassen
för att hälsa barnet gomorron.
Om Du inte vill ställa in väckningen är det möjligt att öppna kattungens tass för hand genom att helt enkelt trycka på knappen på kattung-
ens huvud.
Digital klocka: Om Du inte vill ställa in väckningsfunktionen är det möjligt att använda produkten som digital klocka.
Digital klocka /väckning med nattljus I
Ställ in sliden som sitter under produkten på läget I för att välja funktionen digital klocka /väckning med nattljus.
När Du väljer detta funktionssätt tänds ljuspunkten som finns på kattungens huvud och LCD- displayen och tryggar barnet under natten.
Bruksanvisning RiSveglia
S

20
21
Om Du vill aktivera väckningsfunktionen ska Du kontrollera att en liten klocka visas på displayen.
Observera!: för att avaktivera nattljuset ska Du flytta sliden för val till funktionen II
Digital klocka /väckning:
Ställ in sliden som sitter under produkten på läget II för att välja funktionen digital klocka/väckning.
Om Du vill aktivera väckningsfunktionen ska Du kontrollera att en liten klocka visas på displayen.
BORTTAGNING OCH ISÄTTNING AV DE UTBYTBARA BATTERIERNA
- Utbytet av batterierna får endast utföras av en vuxen person.
- För byte av batterierna:
- lossa på skruven på luckan med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från batterifacket, sätt i de nya
batterierna och var härvid noga med att utgå från polariteten för isättningen (såsom indikeras på produkten), sätt tillbaks luckan och dra
åt skruven helt och hållet.
- Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
- Ta alltid ur de urladdade batterierna från produkten för att undvika eventuella vätskeläckage. De kan skada produkten.
- Ta alltid ur batterierna om leksaken inte skall användas på en längre tid.
- Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ som rekommenderas för funktionen av denna produkt.
- Blanda inte olika typer av batterier eller använda batterier med nya batterier.
- Kasta inte de kasserade batterierna på öppen eld, lämna dem inte i omgivningen, utan eliminera dem genom att använda Dig av de
särskilda uppsamlingslådorna.
- Kortslut inte försörjningsklämmorna.
- Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara, eftersom de skulle kunna explodera.
- Användning av uppladdningsbara batterier rekommenderas ej, eftersom de kan minska leksakens funktionsduglighet.
- Om uppladdningsbara batterier används, ska de tas ut från leksaken innan de laddas upp på nytt och uppladdningen får endast utföras
under övervakning av en vuxen person.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
För rengöringen av delarna i plast används en mjuk duk. Doppa inte ner panelen i vatten.
Skydda leksaken mot värme, damm, sand, fukt och vatten.
Det rekommenderas att rengöra textilierna, som inte kan tas loss från delen i plast som innehåller elektroniken, med hjälp av en duk som
fuktats lätt med vatten.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2002/96/EC.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushålls-
avfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren
när man köper en liknande produkt.
Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig
sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmel-
serna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten
består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären
där produkten köptes.
Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2002/95/EC.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2006/66/EC
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning indikerar, att batterierna i slutet av deras
livslängd skall separeras från hushållsavfallet, de får inte kastas i hushållssoporna utan de skall tas till en uppsamlingsplast för
batterier eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper liknande laddningsbara eller ej laddningsbara batterier.
Den eventuella kemiska symbolen Hg, Cd, Pb, som står under den överkryssade korgen indikerar typen av ämne som finns i batteriet:
Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly.
Användaren är ansvarig för att batterierna i slutet av deras livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad
avfallshantering gör att batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och
därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består
av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där
produkten köptes.
Table of contents
Languages: