manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Circutor
  6. •
  7. Industrial Electrical
  8. •
  9. Circutor T-SABT Bridge User manual

Circutor T-SABT Bridge User manual

T-SABT Bridge
Este manual es una guía de instalación del T-SABT Bridge. Para más
información, se puede descargar el manual completo en la página web
de CIRCUTOR: www.circutor.es
¡IMPORTANTE!
Antes de efectuar cualquier operación de instalación, re-
paración o manipulación de cualquiera de las conexiones
del equipo debe desconectar el aparato de toda fuente de
alimentación, tanto alimentación como de medida. Cuando
sospeche un mal funcionamiento del equipo póngase en
contacto con el servicio posventa. El diseño del equipo
permite una sustitución rápida en caso de avería.
El fabricante del equipo no se hace responsable de
daños cualesquiera que sean en caso de que el usuario
o instalador no haga caso de las advertencias y/o reco-
mendaciones indicadas en este manual ni por los daños
derivados de la utilización de productos o accesorios no
originales o de otras marcas.
1. DESCRIPCIÓN
La tarjeta bridge, T-SABT Bridge, tiene como funcionalidad proteger la
línea de reserva y actuar como puente entre las tarjetas T-SABT próximas.
Proporcionando alimentación, comunicaciones y referencia de neutro a las
tarjetas de supervisión avanzada adyacentes.
T-SABT Bridge se instala directamente sobre un captador situado a la
salida del cuadro de baja tensión del centro de transformación o sobre
una PCB T-SABT Panel.
El equipo dispone de 2 puertos RS-485, para la comunicación con el
supervisor R-SABT olas tarjetas T-SABT.
2. INSTALACIÓN
¡IMPORTANTE!
Tener en cuenta que con el equipo conectado, los bornes
pueden ser peligrosos al tacto, y la apertura de cubiertas
ó eliminación de elementos puede dar acceso a partes
peligrosas al tacto. El equipo no debe ser utilizado
hasta que haya finalizado por completo su instalación
El equipo se entrega con una etiqueta de advertencia
y seguridad, Figura 1, en el borne de conexión RS-485.
Eliminar la etiqueta solo si se va a realizar una conexión
RS-485 en dicho borne.
La tarjeta T-SABT Bridge debe instalarse sobre el captador de SABT, dise-
ñado específicamente para este uso.
Para su instalación es necesario seguir los pasos siguientes:
1.- Colocar la T-SABT Bridge en el captador y conectar los terminales de
medida.
2.- Conectar la T-SABT Bridge al supervisor R-SABT o a la tarjeta T-SABT
anterior, mediante un cable RJ-45, conectado a cualquiera de los 2
puertos RS-485 de la tarjeta. La tarjeta T-SABT Bridge se alimenta del
R-SABT o de la T-SABT mediante este cable.
3.- Conectar entre sí las diferentes tarjetas de la instalación a través de
los puertos RS-485. Como máximo se pueden conectar 24 tarjetas a un
mismo bus.
Nota: Si se quiere instalar en una red con alimentación, comprobar el
estado de los LED, que indican la alimentación en el puerto RS-485 y la
presencia de tensión en las tres fases.
This manual is a T-SABT Bridge installation guide. For further informa-
tion, please download the full manual from the CIRCUTOR web site:
www.circutor.com
IMPORTANT!
The Device must be disconnected from its power supply
sources (power supply and measurement) before under-
taking any installation, repair or handling operations on
the device’s connections. Contact the after-sales service
if you suspect that there is an operational fault in the de-
vice. The device has been designed for easy replacement
in case of malfunction.
The manufacturer of the device is not responsible for
any damage resulting from failure by the user or in-
staller to heed the warnings and/or recommendations
set out in this manual, nor for damage resulting from
the use of non-original products or accessories or those
made by other manufacturers.
1. DESCRIPTION
The function of the bridge card T-SABT Bridge is to protect the backup
line and acts as a bridge between adjacent T-SABT cards, that is, feeding
power and providing communications and neutral reference to adjacent
advanced supervision cards.
The T-SABT Bridge is installed directly on a collector located at the
output of the transformer substation’s low-voltage switchgear or on a
PCB T-SABT Panel.
The device has two RS-485 ports, allowing communications with the R-
SABT supervisor card or the T-SABT cards.
2. INSTALLATION
IMPORTANT!
Take into account that when the device is connected, the
terminals may be hazardous to the touch, and opening
the covers or removing elements may provide access to
parts that are dangerous to the touch. Do not use the
device until it is fully installed
The device is delivered with a warning and safety label,
Figure 1, on the RS-485 connection terminal. Only re-
move the label if you are going to implement an RS-485
connection on the terminal in question.
The T-SABT Bridge card must be installed on the SABT sensor, a sensor
specifically designed for this use.
Follow the steps below for its installation:
1.- Place the T-SABT Bridge on the sensor and connect the measurement
terminals.
2.- Connect the T-SABT Bridge to the previous T-SABT card or the
R-SABT supervisor card by means of an RJ-45 cable connected to any
of the device’s two RS-485 ports. The T-SABT Bridge card is fed from the
R-SABT or the T-SABT via this cable.
3.- Connect each of the different cards of the installation to each other
via the RS-485 ports. Up to 24 cards can be connected to the same bus.
Note: If you want to install it on a network with power supply, check the
status of the LEDs. These indicate the power supply in the RS-485 port
and the presence of voltage in the three phases.
Ce manuel est un guide d’installation du T-SABT Bridge. Pour une plus
ample information, le manuel complet peut être téléchargé sur le site
web de CIRCUTOR : www.circutor.com.
IMPORTANT!
Avant d’effectuer toute opération de installation, répara-
tion ou manipulation de l’une quelconque des connexions
de l’équipement, vous devez déconnecter l’appareil de
toute source d’alimentation, tant d’alimentation que de
mesure. Lorsque vous suspectez un mauvais fonctionne-
ment de l’équipement, contactez le service après-vente.
La conception de l’équipement permet son remplacement
rapide en cas de panne.
Le fabricant de l’équipement ne se rend pas responsable
de tous dommages qui se produiraient dans le cas où
l’utilisateur ou l’installateur n’aurait pas respecté les
avertissements et/ou recommandations indiqués dans
ce manuel ni des dommages dérivés de l’utilisation
de produits ou d’accessoires non originaux ou d’autres
marques.
1. DESCRIPTION
La carte T-SABT Bridge a pour fonction de protéger la ligne de réserve
et de servir de passerelle entre les cartes T-SABT. En fournissant alimen-
tation, communications et référence de neutre aux cartes de surpervision
avancées adjacentes.
La carte T-SABT Bridge s’installe directement sur un capteur situé à la
sortie du panneau de commande en basse tension du centre de transfor-
mation ou sur une PCB T-SABT Panel.
L’appareil est doté de 2 ports RS-485 pour établir la communication avec
le superviseur R-SABT ou les cartes T-SABT.
2. INSTALLATION
IMPORTANT!
Prendre en compte que, avec l’équipement connecté,
les bornes peuvent être dangereuses au toucher, et
l’ouverture de capots ou l’élimination d’éléments peut
donner accès aux parties partes dangereuses au toucher.
L’équipement ne doit pas être utilisé avant que son
installation ne soit complètement terminée.
L’équipement est livré avec une étiquette d’avertisse-
ment et de sécurité, Figure 1, sur la borne de connexion
RS-485. N’éliminer l’étiquette que si vous allez réaliser
une connexion RS-485 sur cette borne.
La carte T-SABT Bridge doit être installée sur le capteur SABT, un capteur
conçu spécifiquement pour cet usage.
Pour son installation, il faut suivre les étapes suivantes :
1.- Placer le T-SABT Bridge sur le capteur et connecter les terminaux
de mesure.
2.- Connectez la T-SABT Bridge au superviseur R-SABT ou à la carte
T-SABT antérieure à l’aide d’un câble RJ-45 connecté à l’un des 2 ports
RS-485 de la carte. La carte T-SABT Bridge est alimentée par le R-SABT
ou la T-SABT via ce câble.
3.- Connecter entre elles les différentes cartes de l’installation à travers
les ports RS-485. Comme maximum on peut connecter 24 cartes à un
même bus.
Note: si vous souhaitez installer sur un réseau alimenté, vérifiez l’état des
voyants LED qui indiquent l’alimentation au niveau du port RS-485 et la
présence de tension dans les trois phases.
ES
Tarjeta Bridge de Supervisión Avanzada de
Baja Tensión
Advanced Low Voltage Supervision
Bridge Card
Carte Bridge de supervision avancée de
basse tension
Hochentwickelte Überwachungsbrückenpla-
tine für Niederspannung
Diese Anleitung ist eine kurze Installationsanleitung des T-SABT Brid-
ge. Für zusätzliche Informationen können Sie die vollständige Anleitung
von der CIRCUTOR-Webseite herunterladen: www.circutor.com
WICHTIG!
Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Arbeiten an
den Geräteanschlüssen muss das Gerät von allen Strom-
quellen, sowohl Stromversorgung als auch Messstrom,
getrennt werden. Setzen Sie sich bitte bei Verdacht auf
Störungen mit dem Kundendienst in Verbindung. Die
Bauweise des Gerätes ermöglicht im Falle von Störungen
einen schnellen Austausch.
Der Hersteller des Gerätes haftet für keinerlei Schäden,
die entstehen, wenn der Benutzer oder Installateur die
Warnhinweise und/oder Empfehlungen in dieser Anlei-
tung nicht beachtet und nicht für Schäden, die sich aus
der Verwendung von nicht originalen Produkten oder
Zubehör oder von anderen Herstellern ergeben.
1. BESCHREIBUNG
Die Brückenplatine T-SABT Bridge bietet die Funktionalität, die Re-
servelinie zu schützen und als Brücke zwischen den benachbarten
T-SABT-Platinen zu fungieren, indem sie den benachbarten hochent-
wickelten Überwachungsplatinen Strom, Kommunikation und einen
Nullleiter-Bezugspunkt bereitstellt.
Die T-SABT Bridge wird direkt auf einem Sensor am Ausgang der Nieder-
spannungsschalttafel des Transformationszentrums oder auf einem PCB
T-SABT-Panel installiert.
Die Ausrüstung verfügt über 2 RS-485-Ports für die Kommunikation mit
dem R-SABT-Leiter oder mit den T-SABT-Platinen.
2. INSTALLATION
WICHTIG!
Es ist zu beachten, dass bei angeschlossenem Gerät
durch die Klemmen,das Öffnen der Abdeckung oder die
Herausnahme von Teilen eine Berührung mit gefährli-
chen Teilen möglich ist. Das Gerät ist erst einzusetzen,
wenn seine montage vollständig abgeschlossen ist.
Das Gerät wird mit einem Warn- und Sicherheitseti-
kett, Abbildung 1, an der Anschlussklemme RS-485
ausgeliefert. Das Label nur dann entfernen, wenn der
RS-485-Anschluss an dieser Klemme erfolgt.
Die T-SABT Bridge-Karte muss am Messgrößenaufnehmer SABT installiert
sein, der speziell für diese Verwendung entwickelt wurde.
Für ihren Einbau sind die folgenden Schritte vorzunehmen:
1.- T-SABT Bridge am Messgrößenaufnehmer anbringen und mit den
Messklemmen verbinden.
2.- Verbinden Sie die T-SABT Bridge mit dem R-SABT-Leiter oder mit der
vorherigen T-SABT-Platine über ein RJ-45-Kabel, das an einen der 2 RS-
485-Ports der Platine angeschlossen ist. Die Platine T-SABT Bridge wird
über dieses Kabel vom R-SABT oder T-SABT mit Strom versorgt.
3.- Die verschiedenen Karten der Installation über die RS-485-Schnitt-
stellen miteinander verbinden. Es können maximal 24 Karten an einen
Bus angeschlossen werden.
Hinweis: Wenn sie in ein Netzwerk mit Strom installiert werden soll,
überprüfen Sie den Status der LEDs, die den Strom am RS-485-Port und
das Vorhandensein von Spannung in den drei Phasen anzeigen.
Etiqueta de seguridad
Security label
Figura 1 / Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1
EN FR DE
ES EN FR DE
CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) /(+34) 937 452 919 (out of Spain)
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914
e-mail : sat@circutor.com
Alimentación Power supply
Modo Mode A través del conector RJ-45 de las comunicaciones RS-485
Through the RJ-45 connector of the RS-485 communications
Tensión nominal Rated voltage 24 V
Consumo Consumption 0.1 W
Categoría de la instalación Installation category CAT IV 300 V
Circuito de tensión Voltage circuit
Margen de entrada de tensión Voltage input margin 127/220 ... 230/400 V ~ ± 20%
Impedancia de entrada Imput impedance > 300 kΩ
Tensión mínima de medida (Vstart) Min. voltage measurement (Vstart) 20 V ~
Consumo máximo entrada de tensión Max. consumption of the voltage input 0.03 VA
Categoría de la instalación Installation category CAT IV 300 V
Interface con usuario User interface
LED LED 4 LEDs de indicación /indications LEDs
Características ambientales Environmental features
Temperatura de trabajo Operating temperature -10ºC... +70ºC
Temperatura de almacenamiento Storage temperature -25ºC... +70ºC
Humedad relativa (sin condensación) Relative humidity (non-condensing) 5 ... 95%
Altitud máxima Maximum altitude 2000 m
Grado de protección Protection degree IP 2XB
Características mecánicas Mechanical features
Dimensiones Dimensions 93 x 59 x 45 mm
Peso Weight 75 g.
Envolvente Enclosure Plástico V0 autoextinguible / Self-extinguishing V0 plastic
Normas / Standars
UNE-EN 61010-1, UNE-EN 61000-6-2, UNE-EN 61000-6-4
Servicio técnico /Technical service / Service technique /Technischer service
M289A01-40-22A
10 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VR VS
VT
Marcado de bornes /Terminal connections designations
1VR, Entrada de tensión L1/Voltage input L1 6IS, S1 Entrada de corriente L2/Current input L2
2VS, Entrada de tensión L2/Voltage input L2 7IS, S2 Salida de corriente L2/ Current output L2
3VT, Entrada de tensión L3 /Voltage input L3 8IT, S1 Entrada de corriente L3/ Current input L3
4IR, S1 Entrada de corriente L1/Current input L1 9IT, S2 Salida de corriente L3/Current output L3
5IR, S2 Salida de corriente L1/ Current output L1 10
11 Conexión RS-485/RS-485 Connection (1)
Características técnicas /Technical features/ Caractéristiques techniques/Technische merkmate
Dimensiones / Dimensions / Dimensions / Dimension
93
59
45
5
7
Conexiones / Conections / Connexions / Anschluss
L1
L2
L3
CARGA / LOAD
S2
S1
P2P1
S2
S1
P2P1
S2
S1
P2P1
VR
VS
VT
ITIT
IS
IS
IRIR
1234
VR VS VT
Nota: Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original.
Note: Device images are for illustrative purposes only and may differ from the actual device.
LEDs
1
Alimentación de las comunicaciones/ Communications power supply
Color Verde / Green color
Tensión en RS-485 > 15 V/Voltage in RS-485 > 15 V
2 VR
Presencia de tensión en la fase L1 /
Color Verde / Green color
Tensión en la fase L1 > 130 V/Voltage in phase L1 > 130 V
3 VS
Presencia de tensión en la fase L2
Color Verde / Green color
Tensión en la fase L2 > 130 V/Voltage in phase L2 > 130 V
4VT
Presencia de tensión en la fase L3
Color Verde / Green color
Tensión en la fase L3 > 130 V/Voltage in phase L3 > 130 V
10 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VR VS
VT
(1) Nota/ Note:
En el borne de conexión RS-485, el Neutro puede tener presencia eléctrica.
On the RS-485 terminal connection, the Neutral can have electrical presence.
RS485 ETH
RS-485
R-SABT
T-SABT T-SABT Bridge
VR VS VT
Conexión RS-485 / RS-485 Conection / Connexion RS-485 / Anschluss RS-485

This manual suits for next models

1

Other Circutor Industrial Electrical manuals

Circutor OPTIM P&P Series User manual

Circutor

Circutor OPTIM P&P Series User manual

Circutor Optim EMS-C Series User manual

Circutor

Circutor Optim EMS-C Series User manual

Circutor OPTIM FRS P&P Series User manual

Circutor

Circutor OPTIM FRS P&P Series User manual

Circutor REC 4 User manual

Circutor

Circutor REC 4 User manual

Circutor OPTIM HYB Series User manual

Circutor

Circutor OPTIM HYB Series User manual

Popular Industrial Electrical manuals by other brands

BGK AutoCure 5000 Assembly and operating manual

BGK

BGK AutoCure 5000 Assembly and operating manual

Murata GRM0335C1H1R8CA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1H1R8CA01 Series Reference sheet

GFA ELEKTROMAT SE 8.60 FU-25,40 installation instructions

GFA

GFA ELEKTROMAT SE 8.60 FU-25,40 installation instructions

Murata GQM22M5C2H9R1BB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GQM22M5C2H9R1BB01 Series Reference sheet

Anybus Wireless Bolt user manual

Anybus

Anybus Wireless Bolt user manual

UCL SWIFT ILSINTECH K33A Owner's manual & user guide

UCL SWIFT

UCL SWIFT ILSINTECH K33A Owner's manual & user guide

Hubbell HBLALU5000 installation instructions

Hubbell

Hubbell HBLALU5000 installation instructions

PI L-505.023212 user manual

PI

PI L-505.023212 user manual

Huawei PowerCube 500 V200R001C10 quick guide

Huawei

Huawei PowerCube 500 V200R001C10 quick guide

Murata GCM1885C1H201JA16 Series Reference sheet

Murata

Murata GCM1885C1H201JA16 Series Reference sheet

Siemens SIRIUS 3RA132.-8XB30 operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA132.-8XB30 operating instructions

Murata GRM31CR61H106KA12 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM31CR61H106KA12 Series Reference sheet

Murata GCM2165C2A561JA16 Series Reference sheet

Murata

Murata GCM2165C2A561JA16 Series Reference sheet

Graco Series A Repair instructions

Graco

Graco Series A Repair instructions

Murata GRJ216R72A103KE01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRJ216R72A103KE01 Series Reference sheet

Murata GRM0335C1E1R0BA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1E1R0BA01 Series Reference sheet

3M Fibrlok 2525 instructions

3M

3M Fibrlok 2525 instructions

Siemens IE FC M12 Plug PRO 4x2 Compact operating instructions

Siemens

Siemens IE FC M12 Plug PRO 4x2 Compact operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.