Clas Ohlson ST-171 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomi
Deutsch
Temperature and moisture
logger with USB
Temp- och fuktlogger med USB
Temperatur- og fuktighetslogg med USB
Lämpötila- ja kosteusloggeri, USB
Temperatur- und Feuchtelogger mit USB
Art.no. Model
36-4208-1 ST-171 Ver. 20140623

32 3

3
English
3
Temperature and moisture
logger with USB
Art.no 36-4208-1 Model ST-171
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference. Wereserve
theright for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this
document. Ifyou should have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
1. Safety
• Do not expose thedata logger to vapours from chemical products; they can cause
inaccurate readings.
• Thelogger has alithium battery. Itmay not be charged, short-circuited, smashed,
dismantled, heated to over 100 ºC or sent to garbage incineration.
• Thechemicals inside thebattery must not come in contact withwater.
• No direct soldering permitted on thebattery’spoles.
2. Description of product
• Temperature and moisture logger with USB-connection.
• This battery operated data logger will help you monitor theenvironment in your cellar,
store room,etc.
• Place thedata logger on themeasuringsite. Aftermeasuring, connect to USB-port on your
computer to view thestoreddata.
• Stores up to 16 000 readings.
• Adjustable measuring interval: From2 seconds to 24hours.
• Measuring range – 40 °C to 70 °C and 0 to 100 % RH.
• Delivered with battery, wall clip and English software for Windows 7 (32-64-bit)/
Vista (32-64-bit)/XP (SP2).
3. Battery
Thebattery should be changed after 12 months or before anespecially important measurement
of temperature and relative humidity. Measurement data are stored on thedata logger even if
thebattery is depleted. Change thebattery and connect it to aUSB-port. Thesoftware Datalogger
Graph for computers is needed to transfer stored data and later to restart measurement. Donot
leave thedata logger in theUSB-port longer than you need since it then uses more electricity.
Insert thebattery as follows
1. Use ascrewdriver to pry thecoverloose.
2. Take out themeasuringunit.
3. Insert battery as themarkings indicate.
4. Press themeasuring unit into thecasing.
1 2 3 4

4 5
English
4. Installation
Install softwarefirst
1. Insert theaccompanying CD-disc into thecomputer s CD-reader.
2. Open disc in “Explorer”.
3. Click on Setup.exe. (Fig. 1, page 30)
4. Click on Next.
5. Click on Next and then click on Install.
6. Click on Finish when software installation is complete. (Fig. 2)
Install drivers for USB
1. Connect data logger to aUSB-port. Theinstallation begins. Clickon Next. (Fig. 3)
2. Check “Install thesoftware automatically” and Click on Next. (Fig. 4)
3. Click on Next. (Fig. 5)
4. Click on Finish when installation is complete. (Fig. 6)
N.B. Remember to connect thedata logger to thesame USB port where it was installed
otherwise, theinstallation must be redone.
5. Use
1. Connect data logger to anunused USB-port on thecomputer. Thecomputer
will find it automatically and start theinstallation of USB-drivers.
2. Double-Click on Datalogger Graph icon on Desktop to start thesoftware. Startscreen appears.
3. Click on Link > Logger Set and do thedesired settings. (Fig. 7)
Basic Settings
• Current Time: Showsactualtime.
• Manual/Instant: Select Instant if data collection should begin as soon as thelogger is
removed from USB-port. Select Manual to start data collectionlater.
• Log Name: Enterthedesired name,e.g., location of logger.
• Sample Points: Selected desired number of measurement events (50 to 16000 times).
• Sample Rate: Select desired measurement interval (10 seconds to 24 hours).
• LEDs Flash Cycle: Select desired LED flash interval (10, 20 or 30 seconds).
Alarm Settings (settings for alarm)
NOTE! Alarmlevels can only be set if thebox LEDs flash… is checkmarked.
• LEDs flash for high and lowalarm: Activate LED to flash when areading is above or below
theinstalled alarmlevel. Bearin mind that theLED consumes current if it is activated and
hence reduces battery lifetime.
• Temperature and Humidity: Setupper (High) and lower (Low) alarm limit for temperature
and air humidity (Humidity) as well as themeasurement unit (Celsius or Fahrenheit).
Click on Setup to save settings. N.B. Thedata logger must be connected to USB-port to
be able to save thesettings. Clickon Default if you wish to restore factory settings. Clickon
Cancel if you wish to interrupt setting.

5
English
6. LEDreadings
N.B. TheLED flash interval is factory-installed to 10 seconds but can be changed from
10 seconds to 20 or 30 seconds with theaccompanying software “Datalogger Graph” to save
battery energy. LEDflashing for anactivated alarm can be shut off with theaccompanying
software to save battery energy.
LEDs Indicates Function
REC ALM
No LED showing. Battery not installed or
completelyempty. Install or
change battery.
REC ALM
1. Green flashes every 10 seconds.
(Measurement taking placeand
alarm is not activated).
2. Green double flash every 10 seconds.
(Manual start is activated in software but
data logger has not started).
1. Working normally.
2. Press theyellow button on
thedata logger. Thegreen
and yellow LEDs flash
once simultaneously and
measurement then starts.
REC ALM
1. Red flashes every ten seconds.
(Measurement taking place and alarm for
low RH has been activated). Ifalarm for
both temperature and air humidity have
been triggered, theLED flashes alternately
every othertime.
2. Red double flash every ten seconds. (Alarm
for high RH is activated). Ifthealarm for
both temperature and humidity has been
triggered, theLED flashes every othertime.
3. Red flashes every ten seconds
(Bad Battery).
1. Working normally.
2. Working normally.
3. Measuring stops automatically
when battery isempty. Saved
data remains even if battery is
depleted. Replace battery and
then connect data logger to
aPC and transfer saveddata.
TheDatalogger Graph program
is needed to transfer data and
to later start data logger to
resume measurements.
REC ALM
1. Yellow flash every ten seconds. (Measurement
taking place and alarm for low temperature
has been activated). If both temperature
and humidity alarms have been activated,
theLEDs flash alternately every othertime.
2. Yellow double flash every ten seconds (High
temperature alarm has been activated). Ifboth
temperature and humidity alarms have been
triggered, theLED flashes every othertime.
3. Yellow flash every 60 seconds (Data logger’s
memory is full).
1. Working normally.
2. Working normally.
3. Transferring data to PC.
REC
ALM

6 7
English
7. Viewing results of measurements
Collectingdata
A. If you selected Instant in “Basic Settings” data starts collecting as soonas
you have clicked on “SETUP”.
B. If you chose Manual in “Basic Settings” your data logger must be started manually by
pressing theyellow button on thedata logger. BothLEDs flash one at thesame time when
theData logger starts.
N.B. Agreen double flash every ten seconds indicates that themanual start has been activated
in thesoftware but thedata logger has not started. Inthat position, no data is stored. Thedata
logger must be started manually by pressing theyellow button.
Thedata logger will save data as many times as have been set under “Sample Points”.
Thegreen LED “REC” flashes once each time ameasurement ismade.
Transferring saved measurement data from data logger to PC
1. Connect thedata logger to thesame USB-port it was connected to during theinstallation.
2. Double-click on theDatalogger Graph icon on “Desktop” to start thesoftware.
3. Click on “Download” to retrieve saved data from thedata logger to PC. (Fig. 8)
4. When thetransfer is complete theboxes “Save” and “View” appear.
Save (Fig. 9)
Enter afile name and thename of thefolder where thefile is to besaved. Thenclick on “Save”
tosave. Thefile is saved initially in REC-format. Thesaved file can later be saved as Text file
(txt), bit map (bmp) or excel file (xls).
View (Fig. 10)
Click on View to view saved data graphically. Thenumber of measurements isshown
(in theexample here 382 measurements).
Thesaved temperature and relative humidity (and dew point) readings are shown graphically.
Thespecified alarm limits also appear if Alarm is activated in thebox LEDs flash… (Fig. 11)
Move thecursor into thediagram and drag theblue line to thedesiredtime. Thetime reading
appears in red text under thediagram. Inthepresent example, thetemperature was 21.4 ºC,
thedew point (DP) 9.0 and therelative humidity (RH) 45.2 %. (Fig. 12)
If you wish to save data for acertain time,
there is azoom-function. Usethemouse
pointer for “Drag and release” in thedia-
gram to enlarge thedesiredtime.
Return to normal viewing by clicking on
View >View All.

7
English
8. Careand maintenance
Use asoft dry cloth to clean theunit. Neveruse strong detergents that contain alcohol,
ammonia, gasoline, or abrasives as they can damage thecasing.
9. Disposal
Make sure you comply with local regulations when discarding thedevice. Ifyou are not sure
what to do, contact your local authorities.
10. Specifications
Relative humidity (RH)
Measuring range 0 – 100 % RH
Repeat accuracy ± 0.2 % RH
Accuracy (Fig. 13)** ± 3.0 % RH
Response time 5 seconds
Long-term
measurement stability 1 % RH/year
Temperature
Measuring range -40 to +70 °C (-40 to +158 °F)
Repeat accuracy ± 0.2 °C (± 0.4 °F)
Accuracy (Fig. 14)** ± 1.0 °C (± 2.0 °F)
Response time 20 seconds
Dewpoint
Dew point accuracy (Fig. 15)** ± 2.0 °C (± 4.0 °F) (at 25°C, 40-100 % RH)
Measurement interval 2 seconds to 24hours
Operating temperature -40 to +70 °C (-40 to +158 °F)
Battery
Battery ½AA/ER3 - 3,6 V (lithium)
Battery life* 1 year (at 5-second measuring interval)
* Thebattery life depends on updating interval, surrounding temperature and relative humidity,
and on whether or not thealarm is activated.
** See diagram.

8 9
Svenska
Temp- och fuktlogger med USB
Art.nr 36-4208-1 Modell ST-171
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
1. Säkerhet
• Utsätt inte produkten för ångor från kemiska produkter eftersom det kan ge felavläsning.
• Produkten innehåller ettlitiumbatteri. Detfår inte, laddas, kortslutas, krossas, demonteras,
upphettas över 100 ºC eller sändas till sopförbränning.
• Batteriets innehåll får inte komma ikontakt med vatten.
• Lödning direkt på batteriets poler får inteske.
2. Produktbeskrivning
• Temperatur- och fuktlogger med USB-anslutning.
• Med hjälp av denna batteridrivna datalogger kan ni ha koll på er krypgrund, matkällarem.m.
• Placera dataloggern på mätplatsen. Denansluts efter mätningen till USB-porten på din dator
för att visa lagraddata.
• Lagrar upp till 16 000 mätvärden.
• Inställbar mätintervall: Från2 sekunder till 24 timmar.
• Mätområde –40 °C till 70 °C och 0 till 100 % RH.
• Levereras med batteri, upphängningsclip samt engelsk programvara för Windows 7
(32-64-bit)/Vista (32-64-bit)/XP (SP2).
3. Batteri
Batteriet bör bytas efter 12 månader eller innan speciellt viktig mätning av temperatur och
luftfuktighet. Mätdata finns sparade på dataloggern även om batteriet ärslut. Bytbatteri och
anslut den till ettUSB-uttag. Programvaran Datalogger Graph på datorn behövs för att överföra
sparade data och för att sedan starta om mätningen.
Lämna inte dataloggern kvar iUSB-uttaget längre tid än vad som behövs eftersom den
förbrukar mera strömdå.
Sätt ibatteriet såhär
1. Använd enmejsel för
att försiktigt bända
losskåpan.
2. Dra ur mätenheten.
3. Sätt ibatteriet enligt
märkningen.
4. Tryck in mätenheten
ikåpan.
1 2 3 4

9
Svenska
4. Installation
Installera programvaranförst
1. Lägg den bifogade CD-skivan idatorns CD-läsare.
2. Öppna skivan i ”Utforskaren”.
3. Klicka på Setup.exe. (Fig. 1, sid 28)
4. Klicka på Next.
5. Klicka på Next och sedan på Install.
6. Klicka på Finish när installationen av programvaran ärklar. (Fig. 2)
Installera drivrutiner för USB
1. Anslut dataloggern till enUSB-port. Installationen börjar. Klicka på Next. (Fig. 3)
2. Markera ”Install thesoftware automatically” och klicka på Next. (Fig. 4)
3. Klicka på Next. (Fig. 5)
4. Klicka på Finish när installationen ärklar. (Fig. 6)
Obs! Tänkpå att ansluta dataloggern till samma USB-port somden
installerades i, annars måste installationen görasigen.
5. Användning
1. Anslut dataloggern till enledig USB-port på datorn. Datorn hittar
den automatiskt och startar installationen av USB-drivrutinerna.
2. Dubbelklicka på Datalogger Graph-ikonen på skrivbordet föratt
starta programvaran. Startskärmenvisas.
3. Klicka på Link > Logger Set och gör önskade inställningar: (Fig. 7)
Basic Settings (generella inställningar)
• Current Time: Härvisas aktuelltid.
• Manual/Instant: VäljInstant om insamling av data ska starta direkt när loggern
tas ur USB-porten. VäljManual för att starta insamling av data senare.
• Logger Name: Skrivin önskat namn,t.ex. var den placeras.
• Sample Points: Väljönskat antal mätningstillfällen (50 till 16000 gånger).
• Sample Rate: Väljönskad mätningsintervall (10 sekunder till 24 timmar).
• LEDs Flash Cycle: Väljönskad blinkintervall för lysdiod (10, 20 eller 30 sekunder).
Alarm Settings (inställningar för alarm)
Obs! Inställningar för alarmnivåer går endast att göra om rutan LEDs flash… är markerad.
• LEDs flash for high and lowalarm: Aktivera lysdioden för att blinka när mätresultatet
understiger eller överstiger inställt alarmvärde. Tänkpå att lysdioden drar ström om den
aktiveras och därmed minskar batteriets livslängd.
• Temperature och Humidity: Ställin övre (High) och nedre (Low) alarmgräns för temperatur
och luftfuktighet (Humidity) samt mätenhet (Celsius eller Farenheit).
Klicka på Setup för att spara inställningarna. Obs! Dataloggern måste vara ansluten till USB-
porten för att kunna spara inställningarna. Klicka på Default om du vill återgå till fabriksinställ-
ningarna. Klicka på Cancel om du vill avbryta inställningen.

10 11
Svenska
6. Lysdiodernas visning
Obs! Lysdiodernas blinkintervall är fabriksinställd till 10 sekunder men kan ändras med den
bifogade programvaran ”Datalogger Graph” från 10 sekunder till 20 eller 30 sekunder för att
spara batteri. Lysdiodernas blinkning för aktiverat alarm kan stängas av med den bifogade
programvaran för att spara batteri.
Lysdioder Visning / Funktion Åtgärd
REC ALM
Ingen lysdiodlyser. Batteriet är inte isatt eller batteriet
heltslut. Sätti/ byt ut batteri.
REC ALM
1. Grön blink var 10:e sekund. (Mätning
pågår och alarm är inte aktiverat).
2. Grön dubbelblink var 10:e sekund.
(Manuell start är aktiverad iprogramvaran
men dataloggern är ej startad).
1. Normaldrift
2. Tryck in den gula knappen på
dataloggern. Grönoch gul
lysdiod blinkar engång samtidigt
och mätningen startar därmed.
REC ALM
1. Röd blink var 10:e sekund. (Mätning
pågår och alarm för låg RH är aktiverat).
Omalarm för både temperatur och
luftfuktighet har löst ut blinkar lysdioden
alternativt varannangång.
2. Röd dubbelblink var 10: e sekund. (Alarm
för hög RH är aktiverat). Omalarm för både
temperatur och luftfuktighet har löst ut
blinkar lysdioden alternativt varannangång.
3. Röd blink var 60: e sekund
(Batteriet är dåligt).
1. Normaldrift.
2. Normaldrift
3. Mätningen stoppar automatiskt
när batteriet ärslut. Sparade
data finns kvar även om batteriet
ärslut. Bytbatteri och anslut
sedan dataloggern till enPC
och överför sparadedata.
Programvaran Datalogger Graph
behövs för att överföra data och
för att sedan starta dataloggern
för ny mätning.
REC ALM
1. Gul blink var 10: e sekund. (Mätning
pågår och alarm för låg temperatur är
aktiverat). Omalarm för både temperatur
och luftfuktighet har löst ut blinkar
lysdioden alternativt varannangång.
2. Gul dubbelblink var 10: e sekund. (Alarm för
hög temperatur är aktiverat). Omalarm för
både temperatur och luftfuktighet har löst ut
blinkar lysdioden alternativt varannangång.
3. Gul blink var 60: e sekund (Dataloggerns
minne är fullt).
1. Normaldrift.
2. Normaldrift
3. För över data till PC.
REC
ALM

11
Svenska
7. Visamätresultat
Insamling avdata
A. Om du valde Instant i ”Basic Settings” startar insamlingen av data direkt när du har klickat
på ”SETUP”.
B. Om du valde Manual i ”Basic Settings” måste dataloggern startas manuellt genom att
trycka in den gula knappen på dataloggern. Bådalysdioderna blinkar engång samtidigt när
Datalogger startar.
Obs! Gröndubbelblink var 10:e sekund visar att manuell start är aktiverad iprogramvaran men
dataloggern är inte startad. Idetta läge sparas ingadata. Dataloggern måste startas manuellt
genom att trycka på den gula knappen.
Dataloggern kommer att spara mätdata så många gånger som är inställt under ”Sample
Points”. Dengröna lysdioden ”REC” blinkar engång vid varje mätning.
Överför sparade mätdata från dataloggern till PC
1. Anslut dataloggern till samma USB-port som den var ansluten till vid installationen.
2. Dubbelklicka på Datalogger Graph-ikonen på ”Skrivbordet” för att starta programvaran.
3. Klicka på Download för att hämta sparade mätdata från dataloggern till PC. (Fig. 8)
4. När överföringen är klar visas rutorna ”Save” (spara) och ”View” (visa).
Save (spara) (Fig. 9)
Skriv in filnamn samt ivilken mapp som filen ska sparas. Klicka sedan på ”Save” för attspara.
Filensparas först irec-format. Densparade filen kan sedan sparassom: Textfil (txt), bitmap
(bmp) eller excelfil (xls).
View (visa) (Fig. 10)
Klicka på View för att visa sparade data grafiskt. Antalet mätningar visas (här iexemplet 382st.).
De sparade mätresultaten för temperatur och luftfuktighet (och daggpunkt) visas grafiskt.
Inställda alarmgränser visas också om Alarm är aktiverat irutan LEDs flash… (Fig. 11)
För in pekaren idiagrammet och dra den blå linjen till önskadtid. Mätresultat för den tiden visas
med röd text under diagrammet. Häriexemplet var temperaturen 21,4ºC, daggpunkten (DP)
9.0 och luftfuktigheten (RH) 45,2 %. (Fig. 12)
Om du vill se sparade data för viss tid finns
enzoom-funktion. Använd muspekaren
för ”Dra och släpp” idiagrammet för att
förstora önskadtid.
Återgå till normal visning genom klicka på
View >View All.

1312 13
Svenska
8. Skötsel och underhåll
Använd enmjuk, torr trasa för att rengöra enheten. Använd inte rengöringsmedel som innehåller
alkohol, ammoniak, bensin eller slipmedel, eftersom det kan skada höljet.
9. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
10. Specifikationer
Relativ fuktighet (RH)
Mätområde 0 – 100 % RH
Repeteringsnoggrannhet ± 0,2 % RH
Noggrannhet (Fig. 13)** ± 3,0 % RH
Responstid 5 sekunder
Mätningsstabilitet för lång tid 1 % RH/år
Temperatur
Mätområde -40 till +70 °C (-40 till +158 °F)
Repeteringsnoggrannhet ± 0,2 °C (± 0,4 °F)
Noggrannhet (Fig. 14)** ± 1,0 °C (± 2,0 °F)
Responstid 20 sekunder
Daggpunkt
Noggrannhet (Fig. 15)** ± 2,0 °C (± 4,0 °F) (vid 25°C, 40-100 % RH)
Mätningsintervall 2 sekunder till 24 timmar
Användningstemperatur -40 till +70 °C (-40 till +158 °F)
Batteri
Batteri ½AA/ER3 - 3,6 V (litium)
Batteriets livslängd* 1 år (vid 5 sekunders mätintervall)
* Livslängden beror på uppdateringsintervall, omgivningens temperatur och luftfuktighet samt
om alarmen är aktiverade.
** Se diagram.

13
Norsk
13
Temperatur- og fuktighets-
logg for usb-tilkobling
Art.nr. 36-4208-1 Modell ST-171
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senerebruk. Vireserverer oss
motev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniskedata. Vedtekniske problemer eller
andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
1. Sikkerhet
• Produktet må ikke utsettes for damp fra kjemiske produkter da dette kan gi feil måleresultat.
• Produktet inneholder etlitiumbatteri. Detskal ikke lades, kortsluttes, presses på,
demonteres, varmes opp til over 100 ºC eller kastes sammen med husholdningssøppel.
• Batteriets innhold må ikke komme ikontakt medvann.
• Batteriets poler må ikke loddes.
2. Produktbeskrivelse
• Temperatur- og fuktighetslogg med usb-tilkobling.
• Med hjelp av denne batteridrevne dataloggern kan man holderede
på fuktighetsnivået ikrypkjeller, matkjelleretc.
• Plasser loggen på måleplassen. Ettermåling kobles den til usb-porten
på datamaskinen for åvise lagretdata.
• Lagrer inntil 16000 måleverdier.
• Justerbart måleintervall: Fra2 sekunder til 24timer.
• Måleområde – 40 °C til 70 °C og 0 til 100 % RH.
• Leveres med batteri, opphengsklips samt engelsk programvarefor
Windows 7 (32-64-bit)/Vista (32-64-bit)/XP (SP2).
3. Batteri
Batteriet bør skiftes etter 12 måneder eller før man skal foreta særlig viktig måling av temperatur og
luftfuktighet. Måledataene er lagret på dataloggen selv om batteriet er utbrukt. Skiftbatteri og koble
produktet til etusb-uttak. Programvaren Datalogger Graph må være installert på datamaskinen for åfå
lagret data og for seinere åkunne starte målingeneigjen. Laikke datalogen bli stående over lengre tid
enn det som er nødvendig iusb-uttaket, da den forbruker strøm når den er plugget til dette uttaket.
Sett ibatteriet
1. Benytt enliten
skrutrekker for åløsne
dekselet forsiktig.
2. Trekk ut måleenheten.
3. Legg batterieti.
Følgmerkingen for
åplassere det riktig.
4. Skyv måleenheten
inn idekseletigjen.
1 2 3 4

14 15
Norsk
4. Installasjon
Start med installasjon av programvaren
1. Legg den medfølgende cd-platen ipc-ens cd-rom.
2. Åpne programmet i ”Utforskeren”.
3. Klikk på Setup.exe. (Fig. 1, side 30)
4. Klikk på Next.
5. Klikk på Next og deretter på Install.
6. Klikk på Finish når installasjonen er fullført. (Fig. 2)
Innstaller driver forusb
1. Koble dataloggen til enUSB-port. Installasjonen starter. Klikkpå Next. (Fig. 3)
2. Velg ”Install thesoftware automatically” og klikk på Next. (Fig. 4)
3. Klikk på Next. (Fig. 5)
4. Klikk på Finish når installasjonen er fullført. (Fig. 6)
Obs! Huskat dataloggen må installeres isamme usb-port som den ble installert
førstegang. Hvisikke må installasjonen gjøres omigjen.
5. Bruk
1. Koble dataloggen ienledig usb-port på dinpc. Datamaskinen finner
automatisk riktig program og starter installasjonen.
2. Dobbeltklikk på Datalogger Graph-ikonet på skrivebordet for åstarte
programmet. Startskjermbildetvises.
3. Klikk på Link > Logger Set og foreta ønskede innstillinger: (Fig. 7)
Basic Settings (generelle innstillinger)
• Current Time: Hervises aktuelltid.
• Manual/Instant: VelgInstant hvis innsamling av data skal starte direkte når loggeren
trekkes ut av usb-porten. VelgManual for åstarte innsamling av data seinere.
• Loger Name: Skrivinn ønsket navn, for eksempel hvor den skal plasseres.
• Sample Points: Velgønsket antall målinger (50 til 16000 ganger).
• Sample Rate: Velgønsket måleintervall (10 sekunder til 24 timer).
• LEDs Flash Cycle: Velgønsket blinkeintervall for lysdioden (hvert 10., 20. eller 30. sekund).
Alarm Settings (innstillinger for alarm)
Obs! Disseinnstillingene kan kun utføres hvis ruten LEDs flash… er markert.
• LEDs flash for high and lowalarm: Aktiver lysdioden til åblinke når måleresultatene
avviker fra innstilt alarmverdi. Huskat lysdioden trekker strøm når den er aktivert og dermed
også reduserer batteriets levetid.
• Temperature og Humidity: Stillinn øvre (High) og nedre (Low) alarmgrense for temperatur
og luftfuktighet (Humidity) samt måleenhet (Celsius eller Farenheit).
Trykk på Setup for ålagre innstillingene. Obs! Dataloggen må være koblet til usb-porten for
åkunne lagre innstillingene. Klikkpå Default hvis du ønsker ågå tilbake til fabrikkinnstillingene.
Klikkpå Cancel hvis du ønsker åavbryte innstillingen.

15
Norsk
6. Lysdiodenes visning symboliserer
Obs! Intervallet på lysdiodene er innstilt fra fabrikk og blinker for hvert 10 sekund. Dettekan
endres via den medfølgende programvaren ”Datalogger Graph” til intervall på 20 eller 30 sekunder
for åspare batteriet. Blinkingen for aktivert alarm kan stengeshelt. Dettesparer også batteriet.
Lysdioder Visning Funksjon
REC ALM
Ingen lysdiodelyser: Enter så er ikke batteriet satt inn
eller så er batteriet utbrukt.
Sett i/skift batteri.
REC ALM
1. Grønt blink hvert 10. Sekund. (Måling
pågår og alarm er ikke aktivert).
2. Grønt dobbeltblink hvert 10. sekund.
(Manuell start er aktivert iprogramvaren,
men dataloggen er ikke startet).
1. Normaldrift
2. Trykk inn den gule knappen
på dataloggen. Grønnog
gul lysdiode blinker engang
samtidig og målingen starter.
REC ALM
1. Rødt blink hvert 10. sekund. (Måling
pågår og alarm for lav RH er aktivert).
Hvisalarm for både temperatur og
luftfuktighet er utløst blinker lysdioden
annenhvergang.
2. Rødt dobbeltblink hvert 10. sekund.
(Alarm for høy RH er aktivert).
Hvisalarm for både temperatur og
luftfuktighet er utløst blinker lysdioden
annenhvergang.
3. Rødt dobbeltblink hvert 60. sekund.
(Batteriet er dårlig).
1. Normaldrift.
2. Normaldrift.
3. Målingen stopper automatisk
når batteriet er utbrukt. Allerede
lagret data slettes ikke selv om
batteriet er utbrukt. Skiftbatteri
og koble deretter loggen til
enpc for åoverføredata.
Programvaren Datalogger
Graph trengs for åoverføre
data og for åstarte loggen for
nye målinger.
REC ALM
1. Gult blink hvert 10. sekund. (Måling
pågår og alarm for lav temperatur
er aktivert). Hvisalarm for både
temperatur og luftfuktighet er utløst
blinker lysdioden annenhvergang.
2. Gult dobbeltblink hvert 10. sekund.
(Alarm for høy temperatur er aktivert).
Hvisalarm for både temperatur og
luftfuktighet er utløst blinker lysdioden
annenhvergang.
3. Gult blink hvert 60. sekund.
(Dataloggens minne er fullt).
1. Normaldrift.
2. Normaldrift.
3. Fører data over tilpc.
REC
ALM

16 17
Norsk
7. Visemåleresultat
Innsamling avdata
A. Hvis du har valgt Instant i ”Basic Settings” vil innsamlingen av data starte med engang du
har klikket på ”SETUP”.
B. Hvisdu valgte Manual i ”Basic Settings” må dataloggen startes manuelt ved at du trykker
på den gule knappen. Beggelysdiodene blinker engang samtidig når Dataloggen starter.
Obs! Grøntdobbeltblink hvert 10. Sekund viser at manuell start er aktivert iprogramvaren,
men at dataloggen ikke er startet. Idenne modusen lagres ingendata. Dataloggen må startes
manuelt ved åtrykke på den gule knappen.
Dataloggen vil lagre måledata så mange ganger som det som er innstilt i ”Sample Points”.
Den grønne lysdioden ”REC” blinker engang ved hver måling.
Overføre lagret data fra Dataloggen tilpc
1. Dataloggen må kobles til samme usb-port som den var tilkoblet ved installasjon.
2. Dobbeltklikk på Datalogger Graph-ikonet på ”Skrivebordet” for åstarte programmet.
3. Klikk på Download for åhente lagret måledata fra datalogger tilpc. (Fig. 8)
4. Når overføringen er ferdig vises rutene ”Save” (lagre) og ”View” (vise).
Save (lagre) (Fig. 9)
Skriv inn filnavn og ihvilken mappe filen skal lagres. Klikkderetter på ”Save” for ålagre. Filenlag-
res først irec-format. Denkan senere lagressom: Tekstfil (txt), bitmap (bmp) eller excelfil (xls).
View (vise) (Fig. 10)
Klikk på View for åvise lagret data grafisk. Antall målinger som vises (her ieksempelet vises 382stk.)
Lagrede måleresultater for temperatur og luftfuktighet (og duggpunkt) vises grafisk. Innstilte
alarmgrenser vises også hvis Alarm er aktivert iruten LEDs flash… (Fig. 11)
Før pekeren inn idiagrammet og dra den blå linjen til ønskettid. Måleresultet for den tiden vises
med rød tekst under diagrammet. Idette eksempeletvises: temperatur: 21,4 ºC, duggpunkt
(DP): 9,0 og luftfuktighet (RH): 45,2 %. (Fig. 12)
Hvis du vil se på lagret data for enspesiell
tidsperiode kan zoomefunksjonen benyt-
tes tildet. Brukda musepekeren for ”Dra
og slipp” idiagrammet for åforstørre det
ønskede området.
Gå tilbake til normalvisning ved åklikke på
View > View All.

17
Norsk
8. Stellog vedlikehold
Bruk enmyk, tørr klut for årengjøre anlegget. Brukikke rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, ammoniakk, benzen eller slipende midler, da dette kan skade dekselet.
9. Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
10. Spesifikasjoner
Relativ luftfuktighet (RH)
Måleområde 0 – 100 % RH
Repetisjonsnøyaktighet ± 0,2 % RH
Nøyaktighet (FIg. 13)** ± 3,0 % RH
Responstid 5 sekunder
Målestabilitet for lang tid 1 % RH/år
Temperatur
Måleområde -40 til +70 °C (-40 til +158 °F)
Repetisjonsnøyaktighet ± 0,2 °C (± 0,4 °F)
Nøyaktighet (Fig. 14)** ± 1,0 °C (± 2,0 °F)
Responstid 20 sekunder
Duggpunkt
Nøyaktighet duggpunkt (Fig. 15)** ± 2,0 °C (± 4,0 °F) (ved 25°C, 40-100 % RH)
Måleintervall (justerbart) Fra 2 sekunder til 24timer
Brukstemperatur -40 til +70 °C (-40 til +158 °F)
Batteri
Batteri ½AA/ER3 - 3,6 V (litium)
Batteriets levetid* Ca. 1år (ved 5 sekunders måleintervaller)
* Levetiden er avhengig av intervallene på oppdatering, temperaturen og luftfuktigheten, samt
om Alarm er aktivert.
** Se diagram.

18 19
Suomi
Lämpötila- ja kosteusloggeri, USB
Tuotenro 36-4208-1 Malli ST-171
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuva-
virheistä. Joslaitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
1. Turvallisuus
• Älä altista tuotetta kemiallisille höyryille. Mittaustulos saattaa vääristyä.
• Tuotteessa on litiumparisto. Älälataa, oikosulje, vahingoita tai pura paristoa.
Älä altista sitä yli 100ºC:n lämpötilalle äläkä vie sitä jätteenpolttoon.
• Pariston sisältö ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.
• Juottaminen pariston napoihin on kielletty.
2. Tuotekuvaus
• Lämpötila- ja kosteusloggeri, jossa on USB-liitäntä.
• Patterikäyttöisen dataloggerin avulla voi seurataesim. ruokakellarin
tai perustuksen ryömintätilan lämpötilaa ja kosteutta.
• Sijoita dataloggeri mittauspaikalle. Mittauksen jälkeen laite liitetään
tietokoneen USB-porttiin tallentuneiden tietojen tarkastelua varten.
• Tallentaa jopa 16 000 mittaustulosta.
• Säädettävä mittausväli: 2sekuntia – 24 tuntia.
• Mittausalue: –40 °C …+70 °C ja suhteellinen ilmankosteus 0 … 100 % RH.
• Mukana paristo, ripustusklipsi ja englanninkielinen ohjelmisto Windows 7:lle
(32-64-bit), Vistalle (32-64-bit) ja XP:lle (SP2).
3. Paristo
Paristo on syytä vaihtaa 12 kuukauden välein tai ennen erityisen tärkeää lämpötilan tai ilman-
kosteuden mittausta. Tallentuneet mittaustulokset säilyvät dataloggerissa, vaikka paristo loppuu.
Vaihda paristo ja kytke laite USB-liitäntään. Tietokoneella on oltava Datalogger Graph -ohjelmisto
tallentuneiden mittaustulosten siirtämiseen ja uuden mittauksen aloittamiseen. Äläjätä datalogge-
ria USB-liitäntään pidemmäksi aikaa kuin tarpeellista. Laitekäyttää silloin enemmän virtaa.
Pariston asettaminen
1. Poista suojus
varovasti ruuvitaltalla.
2. Vedä mittausyksikköulos.
3. Aseta paristo paikoilleen
napaisuusmerkintöjen
mukaisesti.
4. Paina mittausyksikkö
takaisin ja kiinnitä suojus.
1 2 3 4

19
Suomi
4. Asennus
Ohjelmiston asennus
1. Aseta mukana tullut cd-levy tietokoneesi cd-asemaan.
2. Avaa levy resurssienhallinnan kautta.
3. Napsauta Setup.exe. (Kuva 1, sivu 30)
4. Napsauta Next.
5. Napsauta Next ja Install.
6. Napsauta Finish, kun ohjelmiston asennus on valmis. (Kuva 2)
USB-ajureiden asennus
1. Liitä dataloggeri USB-porttiin. Asennusalkaa. Napsauta Next. (Kuva 3)
2. Valitse ”Install thesoftware automatically” ja napsauta Next. (Kuva 4)
3. Napsauta Next. (Kuva 5)
4. Napsauta Finish, kun asennus on valmis. (Kuva 6)
Huom.! Liitädataloggeri aina samaan USB-porttiin, johon se on asennettu.
Muuten asennus on tehtävä uudestaan.
5. Käyttö
1. Liitä dataloggeri tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. Tietokone löytää laitteen
automaattisesti ja aloittaa USB-ajureiden asennuksen.
2. Käynnistä ohjelmisto kaksoisnapsauttamalla työpöydän Datalogger Graph -kuvaketta.
Näytöllä näkyy aloitusruutu.
3. Napsauta Link > Logger Set ja tee haluamasi asetukset: (Kuva 7)
Basic Settings (perusasetukset)
• Current Time: Tämänhetkinen kellonaika.
• Manual/Instant: Valitse Instant, jos haluat tietojen keräyksen alkavan heti, kun loggeri
poistetaan USB-portista. Valitse Manual, jos haluat tietojen keräyksen alkavan myöhemmin.
• Loger Name: Annalaitteelle nimi,esim. paikan nimi, jonne laite sijoitetaan.
• Sample Points: Valitse mittauksien määrä (50–16000).
• Sample Rate: Valitse mittausväli (10 sekuntia – 24 tuntia).
• LEDs Flash Cycle: Valitse merkkivalojen vilkkumisväli (10, 20 tai 30 sekuntia).
Alarm Settings (hälytyksien asetukset)
Huom.! Hälytystasojen asetuksia voi tehdä vain, jos ruutu LEDs flash… on valittu.
• LEDs flash for high and lowalarm: Aktivoi merkkivalo vilkkumaan, kun mittaustulos
alittaa tai ylittää asetetun hälytysarvon. Huomaa, että aktivoitu merkkivalo kuluttaa virtaa ja
vähentää pariston kestoa.
• Temperature ja Humidity: Asetalämpötilan (Temperature) ja ilmankosteuden (Humidity)
ylä- (High) ja ala- (Low) hälytysraja sekä mittausyksikkö (Celsius tai Farenheit).
Tallenna asetukset napsauttamalla Setup. Huom.! Dataloggerin on oltava liitetty USB-porttiin,
jotta asetusten tallentaminen onnistuu. Napsauta Default, jos haluat palauttaa tehdasasetukset.
Napsauta Cancel, jos haluat keskeyttää asennuksen.

20 21
Suomi
6. Merkkivalot
Huom.! Merkkivalojen vilkkumisvälin tehdasasetus on 10 sekuntia. Vilkkumisvälin saa muutettua
mukana tulleella Datalogger Graph -ohjelmistolla 10 sekunnista 20 tai 30 sekuntiin, jotta paristo
ei kulu niin nopeasti. Merkkivalot vilkkuvat, kun hälytys aktivoituu. Toiminto voidaan sammuttaa
mukana tulleella ohjelmistolla, jotta paristo ei kulu niin nopeasti.
Merkkivalot Näyttö Toiminto
REC ALM
Mikään merkkivalo eipala. Paristoa ei ole asetettutai paristo
on loppunut. Aseta/vaihda paristo.
REC ALM
1. Vihreä valo vilkkuu 10 sekunnin välein. (Mit-
taus on käynnissä, hälytys ei ole aktivoitu).
2. Vihreä valo vilkkuu kaksi kertaa 10
sekunnin välein. (Manuaalinen käynnis-
tys on aktivoitu ohjelmistossa, mutta
dataloggeri ei ole päällä).
1. Normaali käyttö.
2. Paina dataloggerin keltaista
painiketta, kunnes vihreä ja
keltainen merkkivalo vilkkuvat
kerran samanaikaisesti ja
mittausalkaa.
REC ALM
1. Punainen valo vilkkuu 10 sekunnin
välein. (Mittaus on käynnissä ja matalan
ilmankosteuden (RH) hälytys on aktivoi-
tu). Merkkivalo vilkkuu joka toinen kerta,
jos sekä lämpötilan että ilmankosteuden
hälytys on lauennut.
2. Punainen valo vilkkuu kaksi kertaa 10
sekunnin välein. (Korkean ilmankosteuden
(RH) hälytys on aktivoitu). Merkkivalo vilk-
kuu joka toinen kerta, jos sekä lämpötilan
että ilmankosteuden hälytys lauennut.
3. Punainen valo vilkkuu 60 sekunnin
välein. (Paristo on melkotyhjä.)
1. Normaali käyttö.
2. Normaali käyttö.
3. Mittaus päättyy automaattises-
ti, kun paristo loppuu. Tallentu-
neet tiedot eivät katoa, vaikka
paristo loppuu. Vaihda paristo,
liitä dataloggeri tietokoneeseen
ja siirrä tallentuneet mittaustu-
lokset tietokoneelle. Datalogger
Graph -ohjelmistoa tarvitaan
mittaustulosten siirtämiseen ja
uuden mittauksen käynnistämi-
seen dataloggerilla.
REC ALM
1. Keltainen valo vilkkuu 10 sekunnin välein.
(Mittaus on käynnissä ja matalan lämpö-
tilan hälytys on aktivoitu). Merkkivalo vilk-
kuu joka toinen kerta, jos sekä lämpötilan
että ilmankosteuden hälytys lauennut.
2. Keltainen valo vilkkuu kaksi kertaa 10
sekunnin välein. (Korkean lämpötilan
hälytys on aktivoitu). Merkkivalo vilkkuu
joka toinen kerta, jos sekä lämpötilan
että ilmankosteuden hälytys lauennut.
3. Keltainen valo vilkkuu 60 sekunnin
välein. (Dataloggerin muisti on täynnä).
1. Normaali käyttö.
2. Normaali käyttö.
3. Siirrä mittaustulokset
tietokoneelle.
REC
ALM
Other manuals for ST-171
1
Table of contents
Languages: