CLAS EG 0055 User manual

clas.com
CENTRALE D’ASPIRATION 2x1300W
CENTRAL VACUUM CLEANER 2x1300W
EG 0055

EG 0055 CENTRALE D’ASPIRATION 2x1300W
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use,
breakdown, manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sav@clas.com or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our
website clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you
attempt to install it.
ATTENTION
WARNING

EG 0055 CENTRALE D’ASPIRATION 2x1300W
RECOMMANDATIONS
CARACTERISTIQUES
1. Le présent manuel doit être considéré comme une partie intégrante de la machine et il doit être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté en cas de besoin.
2. Enlever l’appareil de l’emballage, contrôler son intégrité y compris accessoires et options.
3. Vérifier si les données électriques de l’appareil qui sont reportées sur la plaque correspondent à
celles du réseau d’alimentation. Si la plaque n’est pas présente, contacter votre revendeur.
4. L’appareil doit être utilisé seulement avec accessoires et pièces de rechange d’origine car ils
garantissent la sécurité et le bon fonctionnement de l’appareil.
5. Le fabriquant n’est pas responsable des dommages causés aux personnes, animaux ou choses
provoqués par une utilisation irresponsable, ainsi qu’à l’emploi d’accessoires et de pièces de
rechange qui ne sont pas d’origine.
6. La réparation et/ou le remplacement des diérents composants ,en particulier les composants
électriques, doivent être eectués par des personnes qualifiées.
7. L’appareil convient pour un usage collectif.
ATTENTION
Ne pas se servir de l’appareil en cas de doute ou en cas d’anomalie, même si non citées dans le
présent manuel.
Aspirateur pouvant également s’utiliser comme centrale d’aspiration. Compatible avec outils
pneumatiques et électriques jusqu’à 1200W.
Décolmatage du filtre automatique à chaque arrêt.
Caractéristiques :
• cuve plastique 76L montée sur chariot à 4 roulettes
• 2 moteurs 1300W
• plateau range outils 600x480mm
• tuyau Ø28mm 4.5m avec flexible pneumatique intégré
• dépression 23.5kPa
• débit d'air : 119l/s
• niveau sonore : 68dB
• dimensions : 580x590x940mm
• poids : 27.9kg
Accessoires inclus :
• SA0405 : tuyau Ø28mm 4.5m
• SA0406 : filtre
Option :
• SA0409 : sac 36L

EG 0055 CENTRALE D’ASPIRATION 2x1300W
MAINTENANCE
1. Enlever ter et nettoyer régulièrement le filtre d'aspiration . Le filtre en tissu peut être lavé avec
de l'eau et du détergent ; il doit être bien sec avant d'être utilisé à nouveau.
2. Remplacer le filtre d'aspiration en cas de trous, coupures ou anomalies de ce genre.
3. Contrôler et déboucher les accessoires (tube d'aspiration, raccords, brosses, etc) en cas
d'obstruction.
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
1. Contrôler la mise en place du filtre et la fermeture des crochets tête-tige. Une mauvaise mise en
place du filtre peut causer de graves problèmes à l’appareil.
2. Introduire le tube flexible dans la bouche d’aspiration (fig. 01); appliquer l’accessoire adapté à
son extrémité (fig. 02).
Pour le modèle extracteur, introduire
le tube rilsan dans l’embranchement
prévu à cet eet (fig. 02).
3. Brancher le câble électrique de
l’appareil à la prise d’alimentation avec
les interrupteurs en position "0" (OFF).
4. Pour aspirer les liquides, vider le bac
à poussière et enlever le filtre en tissu.
Opération à accomplir exclusivement
sur les modèles mis au point pour l’aspiration des liquides.
5. Important: remettre toujours en place le filtre en tissu pour l’aspiration
des poussières, de manière à ne pas causer de dommages à l’appareil.
6. Le bruit de l’appareil est inférieur à 85dB(A).
UTILISATION
1. Ne rien mettre devant les zones de ventilation.
2. Avant la mise en route ou pendant le fonctionnement de l’appareil, ne
poser aucun objet sur les zones de ventilation.
3. Poser l’appareil sur un plan d’appui fiable et stable.
4. Démarrer l’appareil en sélectionnant la fonction désirée ( démarrage du
moteur, allumage extracteur, commande alimentation prise pour électro-
outil, etc).
ATTENTION
• L’appareil est équipé d’une valve flottante qui interrompt l’aspiration
quand le bac est plein. Eteindre ensuite l’appareil et vider le bac.
• Ne pas utiliser l’appareil en cas de
dysfonctionnement, en cas de baisse
de performances ou si les parties
électriques sont mal isolées. Le cas
échéant s’adresser au revendeur agréé.
• Assurez-vous que le câble
d’alimentation ne soit pas endommagé,
sinon contactez le revendeur ou un
centre de service après-vente autorisé.

EG 0055 CENTRALE D’ASPIRATION 2x1300W
1. Toutes les pièces conductrices de courant doivent être protégées contre l'eau. RISQUE DE
COURT-CIRCUIT.
2. Tous les travaux sur l'appareil, qu'ils soient réguliers ou plus spécifiques, doivent toujours être
eectués avec la fiche débranchée de l'alimentation électrique.
3. Le fonctionnement avec un disjoncteur diérentiel ore une protection supplémentaire à
l'opérateur (IΔn=30 mA).
4. N'utilisez l'appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et fabriqué. RISQUE D'ACCIDENT.
5. En cas de fuites de liquides, de mousses, etc., éteignez immédiatement l'appareil.
Attention :
1. Ne laissez pas la machine en marche et sans surveillance, ni à la portée d'enfants, d'animaux
ou de personnes qui ne sont pas responsables de leurs propres actions. RISQUE D'ACCIDENT.
2. Ne pas aspirer sous vide des substances de combustion infammables (ex : cendres chaudes),
des substances explosives et toxiques, électrostatiques ou dangereuses pour la santé. RISQUE
D'EXPLOSION OU D'EMPOISONNEMENT
3. Ne posez pas l'aspirateur sur les parties délicates du corps (yeux, oreilles, bouche, bouche,
etc.) et ne déplacez pas le tuyau d'aspiration. RISQUE D'ACCIDENT.
4. Ne touchez pas la fiche et/ou la prise avec les mains mouillées. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
5. Ne pas tremper l'appareil ni le vaporiser de substances liquides. COURT-CIRCUIT.
7. Ne tirez pas ou ne soulevez pas l'appareil à l'aide du câble d'alimentation. RISQUE DE COURT-
CIRCUIT.
La machine ne démarre pas.
Cause probable : pas de courant
Solution : vérifiez le fusible principal, le cordon d'alimentation, la fiche et la prise.
La machine s'arrête soudainement.
Cause probable : en raison de la surchaue, la protection thermique éteint la machine
Solution : une fois la machine refroidie, vous pouvez la remettre en marche.
Puissance d'aspiration réduite.
Cause probable : filtre, buse, tuyau ou tube obstrué.
Solution : vérifier et nettoyer.
La puissance d'aspiration chute soudainement.
Cause probable : réservoir plein.
Solution : arrêter la machine et vider le réservoir.
4. Si nécessaire , nettoyer le réservoir et surtout, ne jamais laisser de poussières et de liquides dans
le réservoir pendant trop longtemps.
ATTENTION
La présence de trous et/ou coupures sur les parois du filtre d'aspiration peut permettre l'accès à
des matériaux et risque d'endommager irrémédiablement l'appareil.
SECURITE
PANNES

EG 0055 CENTRAL VACUUM CLEANER 2x1300W
INTRODUCTION
SPECIFICATIONS
1. This manual must be considered an integral part of the machine and must be kept carefully so
that it can be consulted if necessary.
2. Remove the device from the packaging, check its integrity including accessories and options.
3. Check if the electrical data of the device that are reported on the plate correspond to those of
the power supply network. If the plate is not present, contact your dealer.
4. The unit should only be used with original accessories and spare parts as they guarantee the
safety and proper operation of the unit.
5. The manufacturer is not liable for damage caused to persons, animals or things caused by
irresponsible use, as well as the use of accessories and spare parts that are not original.
6. The repair and/or replacement of the various components, in particular the electrical components,
must be carried out by qualified persons.
7. The device is suitable for collective use.
WARNING
Do not use the device in case of doubt or malfunction, even if not mentioned in this manual.
Vacuum cleaner that can also be used as a central vacuum cleaner. Compatible with pneumatic
and electric tools up to 1200W.
Automatic filter cleaning at each stop.
Specifications:
• 76L plastic tank mounted on 4 castors trolley
• 2 motors 1300W
• tool tray 600x480mm
• hose Ø28mm 4.5m with integrated pneumatic hose
• depression 23.5kPa
• air flow rate: 119l/s
• noise level: 68dB
• dimensions: 580x590x940mm
• weight : 27.9kg
Accessories included :
• SA0405 : hose Ø28mm 4.5m
• SA0406 : filter
Option :
• SA0409 : bag 36L

EG 0055 CENTRAL VACUUM CLEANER 2x1300W
MAINTENANCE
1. Remove and clean the suction filter regularly. The fabric filter can be washed with water and
detergent and must be thoroughly dry before reuse.
2. Replace the suction filter in case of holes, cuts or similar anomalies.
3. Check and unclog accessories (suction tube, fittings, brushes, etc.) in case of obstruction.
4. If necessary, clean the tank and, above all, never leave dust and liquids in the tank for too long.
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
1. Check the filter installation and the closing of the head-stem hooks. Improper installation of the
filter can cause serious problems for the unit.
2. Insert the flexible tube into the suction port (fig. 01); apply the appropriate accessory at its end
(fig. 02).
For the extractor model, insert the
rilsan tube into the junction provided
for this purpose (fig. 02).
3. Connect the electrical cable of the
unit to the power socket with the
switches in position "0" (OFF).
4. To suck up liquids, empty the dust
container and remove the fabric filter.
This operation must only be performed
on models developed for liquid suction.
5. Important: Always replace the fabric filter for dust extraction so as not
to cause damage to the unit.
6. The noise of the device is less than 85dB(A).
USE
1. Do not put anything in front of the ventilation areas.
2. Before starting up or during operation of the unit, do not place any
objects on the ventilation areas.
3. Place the device on a reliable and stable support surface.
4. Start the unit by selecting the desired function (engine start, extractor
ignition, power supply control for power tool, etc.).
WARNING
• The unit is equipped with a floating valve that stops suction when the
tank is full. Then switch o the unit and empty the tray.
• Do not use the device in the event of
malfunction, reduced performance or if
the electrical parts are poorly insulated.
If necessary, contact the authorized
dealer.
• Make sure that the power cable is not
damaged, otherwise contact the dealer
or an authorized service center.

EG 0055 CENTRAL VACUUM CLEANER 2x1300W
1. All current-conducting parts must be protected against water. RISK OF SHORT CIRCUIT.
2. All work on the appliance, whether regular or more specific, must always be carried out with
the plug disconnected from the power supply.
3. Operation with a dierential circuit breaker provides additional protection for the operator
(IΔn=30 mA).
4. Use the device only for the purpose for which it was designed and manufactured. RISK OF
ACCIDENT.
5. In case of leaks of liquids, foams, etc., switch o the unit immediately.
Attention:
1. Do not leave the machine running and unattended, or within reach of children, animals or
people who are not responsible for their own actions. RISK OF ACCIDENT.
2. Do not vacuum up flammable combustion substances (e. g. hot ash), explosive and toxic,
electrostatic or hazardous substances. RISK OF EXPLOSION OR POISONING
3. Do not place the vacuum cleaner on delicate parts of the body (eyes, ears, mouth, mouth,
mouth, etc.) and do not move the suction hose. RISK OF ACCIDENT.
4. Do not touch the plug and/or plug with wet hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK.
5. Do not soak the device or spray it with liquid substances. SHORT-CIRCUIT.
7. Do not pull or lift the unit with the power cable. RISK OF SHORT CIRCUIT.
The machine does not start.
Probable cause: no current
Solution: Check the main fuse, power cord, plug and socket.
The machine stops suddenly.
Possible cause: Due to overheating, the thermal protection switches the machine o.
Solution: Once the machine has cooled down, you can restart it.
Reduced suction power.
Possible cause: filter, nozzle, pipe or tube blocked.
Solution: check and clean.
The suction power suddenly drops.
Possible cause: tank full.
Solution: stop the machine and empty the tank.
WARNING
The presence of holes and/or cuts in the walls of the suction filter may allow access to materials
and may cause irreparable damage to the unit.
SAFETY
TROUBLESHOOTING




Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur
En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé
If you need components or parts, please contact the reseller.
In case of problems, please contact your authorized technician.
CLAS Equipements
ZA de la CROUZA
73800 CHIGNIN
FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 72 62 22
Fax. +33 (0)4 79 72 52 86
CENTRALE D'ASPIRATION 2x1300W
CENTRAL VACUUM CLEANER 2x1300W
EG 0055
Table of contents
Languages:
Other CLAS Vacuum Cleaner manuals