Clever Bright CB-BH234 User manual

1
БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ ПРЕЗ
ГЛАВА
CB-BH234
ИНСТРУКЦИИ
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ И ГО ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.

2
Започне е
• Извадете продукта от кутията.
• Отстранете всички опаковъчни материали от продукта.
• Задръжте опаковката след проверка и измерване на компонентите и отделните части.
Съдържание
• БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ ПРЕЗ ГЛАВА
• Кабел за за еждане USB
• Кабел 3.5mm
• ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Основни характеристики
• Вграден микрофон за устро ства с Bluetooth
• Свържете безжично и слуша те безжична
• Регулируеми слушалки
• Подложки за уши и лента през глава за повече комфорт
• Вградена акумулаторна батерия
• Back up в случа , че батерията се изтощи
• Включен е допълнителен кабел
Поддръжка и почистване
Прочетете следните препоръки, преди да използвате този продукт. Ако ги следвате, ще
можете да използвате зарядното в продължение на много години.
• Дръжте продукта далеч от източници на топлина, пряка слънчева светлина, влага, вода и
други течности.
• Не използва те продукта, ако е изложен на вода, влага или други течности, за да избегнете
късо съединение, експлозия и / или нараняване на себе си или повреда на продукта.
• Не използва те продукта, ако е изпуснат или повреден по някакъв начин.
• Ремонтът на оборудването трябва да се извършва от квалифициран техник. В противен
случа потребителят е изложен на сериозен риск.
• Не използва те уреда с мокри ръце.
• Не поставя те предмети в нико от отворите.
• Пазете продукта далеч от прах, мъх и др.
• Не използва те продукта за друга цел, освен по предназначение.
• Съхранява те продукта на място, недостъпно за деца.
• Този продукт не е играчка.
• Не използва те слушалки на максимално ниво на силата на звука, тъ като това може да
повреди слуха ви.

3
Описание на частите:
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕ А
Инструкции за зареждане
•
Безжичните слушалки имат вградена акумулаторна батерия. Препоръчва се
батерията да бъде напълно заредена, преди първоначална употреба на продукта.
Използва те само приложения USB кабел за зареждане на слушалките. Зарежда те
за около 2 часа.
•
Свържете USB кабела за зареждане към компютърен USB порт или друг подходящ
източник за зареждане и Micro USB щепсела към порта за зареждане на
устро ството. Червеният светлинен индикатор се активира при зареждане. За пълно
зареждане на устро ството са необходими 2 часа. Когато батерията е напълно
заредена, червеният светлинен индикатор ще се изключи.
Включване/ изключване на уреда
Натиснете и задръжте бутона ON / OFF за 3 секунди, за да включите устро ството. Ще
1 Регули уеми слушалки п ез глава
2 Бутон Play / Pause / Phone
3 П еминаване към следващо изпълнение / Увеличаване силата на звука
4 П еминаване към п едишно изпълнение / Намаляване силата на звука
5 Функционален бутон ON/OFF
6 LED светлинен индикато
7 По т за за еждане
8 Помощен вход
9 Вг аден мик офон

4
чуете съобщение "Power on" и червените и сини светлинни индикатори
последователно ще се активират. Натиснете и задръжте бутона ON / OFF за 2 секунди,
за да изключите устро ството. Ще чуете съобщение
"Power off".
Свързване на слушалките с Bluetooth устройство (мобилен
телефон или устройство за възпроизвеждане на музика).
•
Уверете се, че слушалките са изключени, натиснете и задръжте бутона ON / OFF за
3 секунди, за да отворите устро ството. Веднага щом се отвори, се извежда
съобщението „Включване“ и червените и сини светлинни индикатори светват
последователно. Поставете слушалките и Bluetooth устро ството (телефон или
музикален пле ър) на разстояние не повече от 1 метър.
•
Включете функцията Bluetoth на Bluetooth устро ството (телефон или музикален
пле ър) и след това изберете Bluetooth мрежа „CB-BH234“ от списъка с налични
Bluetooth устро ства.
•
Ако трябва да въведете код, използва те „0000“, за да потвърдите и завършите
сдвояването.
•
При успешно свързване, ще се чуе фразата "Connected" и синият светлинен
индикатор ще започне да мига бавно.
•
Вече можете да използвате слушалките.
•
Ако свързването е неуспешно, първо изключете устро ството и след това
осъществете връзка, като следвате стъпките по-горе.
•
След като слушалките веднъж се свържат с устро ството, те ще запаметят
устро ството и автоматично ще се свързват всеки път,когато Bluetooth устро ството
е включено.
•
Не е необходимо да се свързвате отново с устро ства, които вече са свързвани
веднъж.
•
Безжичните слушалки се опитват да се свържат автоматично с последното
запаметено устро ство, към което са били свързани. Ако искате да се свържете с
ново устро ство, изпълнете стъпките, описани по-горе.
Описание на функциите
Слушане на музика
• След като слушалките са свъ зани към уст ойството, можете да слушате музика
безжично, от слушалките. Ако имате п облем, вижте ъководството за
пот ебителя за допълнителна инфо мация.
Функции
Функция Процес: утон
Увеличаване
силата на звука
Възп оизвежда
не не музика
Натиснете п одължително бутон + за увеличаване на
звука

5
Намаляване
силата на звука
Възп оизвежда
не не музика
Натиснете продължително бутон - за намаляване на
звука
Пауза Възп оизвежда
не не музика
Натиснете леко бутон Play / Pause за спиране
възпроизвеждането на музика
Възп оизвеждан
е на музика
Пауза Натиснете леко бутон Play / Pause за п одължаване на
възп оизвеждането на музика
П еминаване
към п едишно
изпълнение
Възп оизвежда
не не музика
Натиснете леко бутон Previous Track за в ъщане към
п едишно изпълнение
П еминаване
към следващо
изпълнение
Възп оизвежда
не не музика
Натиснете леко бутон Next Track за п еминаване към
следващо изпълнение
Има звуков сигнал, ко то ви предупреждава, ако регулирате силата на звука на
максималното ниво.
Осъществяване на безжични телефонни разговори чрез слушалките
Основна функция
Функция Процес: утон
П иемане на
повикване
Входящо повикване Натиснете бутон Phone за да п иемете
входящо повикване
Отхвъ ляне на
повикване
Входящо повикване Натиснете п одължително бутон Phone за
2 секунди
П ек атяване на
повиквяне
Входящо повикване След телефонния азгово , натиснете
леко бутон Phone.
Увеличаване
силата на звука
Повикване Натиснете п одължително бутон “+” за да
увеличите силата на звука
Намаляване силата
на звука
Повикване Натиснете п одължително бутон –за да
намалите силата на звука
Изби ане на
последно наб ан
номе
Режим на изчакване и
свъ зване с уст ойство
Натиснете к атко бутон Phone двук атно
Имайте предвид, че
• Не всички мобилни телефони поддържат горните функции. Вижте инструкциите за
експлоатация на мобилния си телефон за допълнителна информация.
• Някои функции, както и предупредителният сигнал могат да се различават при различните
устро ства
Слушане на музика, чрез функция AUX-In

6
1. Поставете 3,5-милиметровия допълнителен кабел (съдържа се) във входа Aux на
слушалките. Свържете другия кра на кабела към аудио устро ството (като телефон,
компютър, таблет и т.н.).
2. Изберете любимия си запис от вашия музикален пле ър и слуша те музика.
(Забележка: когато използвате Aux-in, няма нужда да включвате слушалката; можете да
регулирате силата на звука (увеличаване, намаляване), възпроизвеждане, пауза на музика,
преминаване към предишно / следващо изпълнение от аудио пле ъра) ,
Какво трябва и какво не трябва да правите
Не слуша те музика на максимално ниво на силата на звука. Слухът и / или оборудването
ви могат да бъдат повредени.
Не използва те продукта на открито или във влажна среда.
Характеристики:
Характеристики
Bluetooth
Bluetooth 5.0
Функционално
разстояние:
10 мет а
Съпротивление 32Ω
Време на
функциониране
3-4 часа
Входно напрежение при
зареждане
DC 5V
Време на зареждане: около 1.5-2 часа
Изход на усилвателя 2x32mW
Вградена батерия 150mAh
(
Забележка: Животът на батерията и времето за зареждане може да варират в зависимост от
типа на използвани устро ства.)
ТЪРГОВСКА ГАРАНЦИЯ НА ЕЛЕКТРОННО БЕЗЖИЧНО УСТРОЙСТВО
Фирма „JUMBO“ (Moschato Attica,Cyprus No. 9 & Hydra) полага максимални усилия,
така че продуктите да отговарят на необходимите стандарти за годност и безопасност
на Българското и Европе ското законодателство. „JUMBO“ (Moschato Attica,Cyprus No. 9
& Hydra) гарантира този продукт срещу производствени дефекти, за период от 1(една)
година, от датата на първоначалната покупка, без заплащане за труд, резервни части и
разходи за експедиране на стоката по време на де ствие на търговската гаранция, които
са за сметка на търговеца.
Общи условия:
При закупуване на продукта, моля да се уверите, че гаранционната карта е правилно и
изцяло попълнена (с попълнен модел, сериен номер, дата на продажба, подпис и печат на

7
търговеца). В противен случа гаранцията може да бъде отказана.
Безжичните електронни устро ства, които спадат в търговията на радиооборудването
(напр. компютърни мишки, слушалки, звънци и т.н.) посредством фирмените магазини,
са придружени от една (1) година гаранция, считана от датата на закупуване,
задължително придружени от касова бележка или фактура.
При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има
право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в
съответствие с договора за продажба., като има всички права, предвидени от закона, и
по-специално от разпоредбите на чл. 112 – чл. 115 от Закона за защита на потребителите.
В случа на фабричен дефект, ко то се установи след проверка от техническия отдел на
дружеството, продуктът ще бъде веднага заменен със същия или друг продукт или
заплатената сума за продукта ще бъде върната.
Гаранцията няма да е в сила при следните случаи:
а) Инциденти при транспортиране и товарно разтоварни работи и съответните вреди в
резултат на такива инциденти.
б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна употреба, при употреба на продукта по
начин, различен от този посочен в инструкциите за ползване, както и използването на
безжични електронни устро ства за професионални, търговски и индустриални цели,
включително при повреди по невнимание или умишлено де ствие от страна на
потребителя.
в) Дефект или повреда в резултат на пожар, земетресение, наводнение, мълнии или друго
природно бедствие, отклонения или прекъсвания на електрическото захранване или в
напрежението, и други непредвидени инциденти или външни фактори.
г) Ремонт, монтаж или изменения направени от неоторизирано лице, както и инсталиране,
модификации или операции в нарушение на техническите характеристики на изделието
и/или изискванията за безопасност.
д) Продукт, на ко то сери ният номер е сменен, подправен или заличен.
е) Фирмата не носи отговорност за наранявания или имуществени щети (преки или
косвени), които могат да възникнат от повреда или дефект в продукта, причинени при
няко от описаните по-горе случаи.
ж) При дефекти вследствие на нормалното износване на стоката при експлоатация на
продукта.
Търговската гаранция е допълнение и в никакъв случа не ограничава правата на
потребителя, съгласно Българското законодателство.
Търговската гаранция важи на територията на Република България и се предявява в
търговски обект на търговеца на територията на Република България срещу
задължително представяне на касовата бележка, с която е закупена стоката.
Търговско Представителство „JUMBO“: 1404 София, р-н „Триадица“, бул. „България“ №
51
Тел: 02/958 03 40, Web: www.jumbo.gr, www.e-jumbo.bg

8
SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP.& EXP. CO. LTD
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЪОТВЕТ ТВИЕ
Ние,
SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP.& EXP. CO. LTD
SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP.& EXP. CO. LTD / RM 1701,СГРАДА
ЖУО ЙУ, ФУХУА ЙИ RD., ЦЕНТРАЛНА ЗОНА ФУТЯН, ШЕНЖЕН,
КИТАЙ
Декларираме изцяло на своя отговорност, че
продуктът CB-BH234
БЕЗЖИЧНИ
ЛУШАЛКИ ПРЕЗ ГЛАВА
е преминал през проверка и отговаря на изискванията на
Директивата за радиочестотно
обoрудване (RED) 2014/53/EU
Основни изисквания
Приложими образци/
стандарти ертификат Резултат
БЕЗОПАСНОСТ EN 62368-1 DGS190716009C
Съответства
EMC EN 301489-1,-17 DGE190716009R003
Съответства
Radio EN 300328 V2.1.1 DGE190716009R002
Съответства
Здраве EN62479: 2010 DGE190716009R001
Съответства
Дата: 2019/8/12
Име: Snow
Позиция: Генерален директор
Подпис и печат:

1
BLUETOOTH HEADPHONE
CB-BH234
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE USE

2
Getting started
• Remove the product from the box.
• Remove ny p ck ging from the product.
• Ple se ret in ll p ck ging fter you h ve checked nd counted ll the p rts nd the
contents g inst the list.
Package Contents
• Bluetooth He dphone
• USB ch rging c ble
• 3.5mm uxili ry c ble
• Instruction M nu l
Key Features
• Built-in microphone for h nds-free use with Bluetooth en bled devices
• Connect & stre m wireless music
• Adjust ble he db nd
• Cushions on e rcups nd he db nd for comfort
• Built-in rech rge ble b tteries
• Auxili ry B ck Up, if b ttery runs out
• Auxili ry cord included
Care and Maintenance
Re d the following recommend tions before using the Bluetooth He dphone. Following
these you will be ble to enjoy the product for m ny ye rs.
• Keep the unit w y from he t sources, direct sunlight, humidity, w ter nd ny other
liquids.
• Do not oper te the unit if it h s been exposed to w ter, moisture or ny other liquids to
prevent g inst electric shock, explosion nd/or injury to yourself nd d m ge to the
unit.
• Do not use the unit if it h s been dropped or d m ged in ny w y.
• Rep irs to electric l equipment should only be performed by qu lified electrici n.
Improper rep irs m y pl ce the user t serious risk.
• Do not use the unit with wet h nds.
• Do not put objects into ny of the openings.
• Keep the unit free from dust, lint etc.
• Do not use this unit for nything other th n its intended use.
• Keep the unit out of re ch of children.
• This product is not toy.
• Do not use the h ndset t excessive volume levels, s d m ge to he ring m y occur.

3
Descri tion of Parts:
INSTRUCTIONS FOR USE
Charging Instructions
The Bluetooth He dphone comes with built-in rech rge ble b ttery. Before using it for
the first time we recommend you ch rge the b ttery fully. Only use the supplied USB
Cord to ch rge the Bluetooth He dphone. Ple se ch rge for bout 2 hours.
Connect the USB ch rging c ble to computer USB port or other suit ble ch rging
source nd the Micro USB plug to the ch rging port of the device. The Red LED light
turns on while the device is ch rging. It t kes 2 hours for the unit to fully ch rge. When
the b ttery is fully ch rged, Red LED light will turn off.
Turning on/off the device
Press nd hold the Power ON/OFF button for 3 seconds to turn ON the device with
1 Adjust ble he db nd
2 Pl y / P use / Phone button
3 Next Tr ck / Volume up + button
4 Previous Tr ck / Volume down - button
5 Power ON/OFF button
6 LED Light Indic tor
7 Ch rging port
8 Auxili ry input
9 Built-In Microphone

4
sound mess ge “Power on”, Red nd Blue LED lights will fl sh ltern tively. Press nd
hold the Power ON/OFF button for 2 seconds to turn OFF the device with sound mess ge
“Power off”.
Pairing the Head hone with Bluetooth devices ( hone or music device)
Ensure the He dphone is turned off, nd then press nd hold the Power ON/OFF button
for 3 seconds to turn on with sound mess ge “Power on”, Red nd Blue LED lights will
fl sh ltern tively. Pl ce the He dphone nd Bluetooth device (phone or music device)
no further th n 1 meter p rt;
Activ te the Bluetooth function on your Bluetooth device (phone or music device), then
select the Bluetooth n me “CB-BH234” from the list of v il ble Bluetooth devices.
If required, enter the p ssword ‘0000’ to confirm & fin lize p iring.
Once p ired successful, “Connected” will be he rd nd the Blue LED will fl sh slowly.
Now you c n st rt to use the He dphone.
If p iring is unsuccessful, turn off the device first nd then re-p ir following the bove
steps.
Once you h ve p ired the He dphone with device, the He dphone will remember this
device nd will p ir utom tic lly when the device’s Bluetooth is ctiv ted nd in r nge.
You do not need to re-p ir ny previously connected devices.
The Bluetooth He dphone will ttempt to utom tic lly connect to the l st device it w s
p ired with when switched on. If you w nt to p ir it with new device, ple se follow the
steps outlined bove.
Function Summary
Listening to Music
Once the He dphone is p ired with your device you c n stre m music wirelessly through
the He dphone. If you h ve ny problems while stre ming, ple se refer to the user
m nu l for further inform tion.
Control Function
Function O eration Button
Volume up Pl ying music A long press on the + button once will incre se the volume
Volume down Pl ying music A long press on the - button once will decre se the volume
P use Pl ying music A short press on the Pl y / P use button will p use the
music
Pl y P using A short press on the Pl y / P use button will rest rt the
music

5
Previous tr ck Pl ying music A short press on the Previous Tr ck button will return you
to the previous tr ck
Next tr ck Pl ying music A short press on the Next Tr ck button will t ke you to the
next tr ck
An indic tion tone will lert you when the volume is djusted to m ximum level.
Making a call with the Bluetooth Head hone in Bluetooth mode
Basic o eration
Function O eration Button
Answer c ll Incoming C ll Press the Phone button once to nswer n
incoming c ll
Reject Incoming C ll
Incoming C ll Press nd hold the Phone button for 2
seconds
End c ll Incoming C ll After your phone convers tion, short press
the Phone button.
Incre se Volume During c ll A long press on the + button once will
incre se the volume
Decre se Volume During c ll A long press on the - button once will
decre se the volume
Redi l l st number St ndby mode nd
connected to device
Short press the Phone button twice
Please Note
• Not ll mobile phones support ll the functions listed bove. Ple se refer to your cell
phone’s user’s m nu l for further inform tion.
• Cert in functions nd indic tion tone m ybe v ry depending on your mobile phone.
Listening to Music by using AUX-In Mode
1. Insert the 3.5mm uxili ry c ble (included) in to the Aux input of the He dphone.
And, the other end of the c ble connects to the udio device (such s cell phone /
computer / t blet etc.).
2. Select your f vorite song t the source device nd pl y.
(Note: Using this Aux-in mode, you do not need to turn on the He dphone, nd you need to
control the volume incre se/decre se, pl y/p use, next/previous tr ck through your source
device.)
Do’s and Don’ts
Do not pl y music t excessive levels. D m ge to he ring nd/or equipment m y result.
Do not use outdoors in wet or in d mp surroundings.

6
S ecifications
Bluetooth s ecification Bluetooth 5.0
O erating distance 10 Meter
Im edance 32Ω
Working time 3-4 hours
Charging in ut voltage DC 5V
Charging time About 1.5-2 hours
S eaker out ut 2x32mW
Built-In Battery 150mAh
(Note: B ttery life & ch rging time m y v ry b sed on us ge & types of devices used.)
WARRANTY OF WIRELESS ELECTRONIC DEVICES SOLD BY «JUMBO SA"
1. The “JUMBO SA TRADING COMPANY" (hea office: Moshato Attiki, 9 Cyprus &
Hy ra) (hereinafter "The Company") makes every effort to ensure its pro ucts meet the
stan ar s of suitability an safety of omestic an Community legislation.
2. In wireless electronic evices which fall within the ra io equipment marketing (e.g. H/PC
mouse, hea phones, bell, etc.) through the stores of the Company, it is provi e warranty
perio of one (1) year from the ate of purchase of the pro uct, resulting from the
purchase ocument (receipt or invoice).
3. In case of manufacturing fault, foun on inspection by the authorise epartment of the
Company uring the sche ule proce ures, the pro uct will be replace with the same or
with another of the same specifications or refun e .
4. In any case, the consumer has all the rights provi e by the regulations in force an more
specifically the regulations of sale agreements.
5. The above warranty oes not cover amage cause by:
a. Incorrect, inappropriate or contrary to the pro uct instructions, installation, use,
maintenance or storage of the pro uct.
b. Voltage power rop, con itions of incorrect operation or pro uct exposure to
inappropriate an unsuitable environmental con itions.
c. Natural events, acci ental or force majeure events, external influences an
interventions of all kin s of the buyer or a thir part an / or non-specialize an
authorize person.
. Normal wear of the pro uct ue to inten e use.
6. The Company has no responsibility for any injury an / or property amage ( irect or
consequential) that may occur from amage or fault of the pro uct cause by any of the
abovementione events.

7
SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP.& EXP. CO. LTD
DECLARATION OF CONFORMITY
We
SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP.& EXP. CO. LTD
Rm 1701, Zhuoyue Bu ld ng, Fuhua Y Rd., Fut an Central Zone,
Shenzhen, Ch na
Declare under our responsibility that the product CB-BH234
Bluetooth Headphones
Is in conformity and has passed succesfully testing relevant with
Radio Equipment Directive (RED
2014/53/EU
Essential Re uirement
Applied
Specifications/Standards Documentary Evidence Result
SAFETY EN 62368-1 DGS190716009C
CONFORMS
EMC EN 301489-1,-17 DGE190716009R003
CONFORMS
Ra io EN 300328 V2.1.1 DGE190716009R002
CONFORMS
Health EN62479: 2010 DGE190716009R001
CONFORMS
Date:2019/8/12
Name : Snow
Position: Manager
Stamp and signature :

1
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
ΚΕΦΑΛΗΣ
CB-BH234
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

2
Ξεκινήστε
• Αφαιρέστε το προϊόν από το ουτί.
• Αφαιρέστε τα υλι ά συσ ευασίας από το προϊόν.
• Κρατήστε τη συσ ευασία αφού ελέγξετε αι μετρήσετε τα εξαρτήματα αι τα επιμέρους
μέρη.
Περιεχόμενα
• ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ
• Καλώδιο φόρτισης USB
• αλώδιο 3.5mm
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κύρια χαρακτηριστικά
• Ενσωματωμένο μι ρόφωνο για χρήση hands-free για συσ ευές με Bluetooth λειτουργία
• Συνδεθείτε ι α ούστε ασύρματη μουσι ή
• Ρυθμιζόμενα α ουστι ά εφαλής
• Μαξιλαρά ια στο σημείο του αυτιού αι εφαλόδεσμος για άνεση
• Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
• Back up σε περίπτωση που τελειώσει η μπαταρία
• Περιέχεται βοηθητι ό αλώδιο
Φροντί α και Συντήρηση
Διαβάστε τις α όλουθες συστάσεις πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Εάν τις α ολουθήσετε ,
θα είστε σε θέση να χρησιμοποιείτε το φορτιστή για πολλά χρόνια.
• Κρατήστε το προϊόν μα ριά από πηγές θερμότητας, άμεση ηλια ή α τινοβολία, υγρασία,
νερό αι άλλα υγρά.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν έχει ε τεθεί σε νερό, υγρασία ή άλλα υγρά για την
αποφυγή ηλε τροπληξίας, έ ρηξης αι/ή τραυματισμού του εαυτού σας ή βλάβης του
προϊόντος.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει πέσει ή αταστραφεί με οποιοδήποτε τρόπο.
• Οποιαδήποτε επισ ευή του εξοπλισμού πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδι ευμένο
τεχνι ό. Κάτι τέτοιο μπορεί να θέσει το χρήστη σε σοβαρό ίνδυνο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα με υγρά χέρια.
• Μην τοποθετείτε αντι είμενα σε ανένα από τα ανοίγματα.
• Κρατήστε το προϊόν μα ριά από σ όνη, χνούδι, λπ.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για οποιοδήποτε άλλο σ οπό από αυτόν για τον οποίο
προορίζεται.
• Κρατήστε το προϊόν μα ριά από τα παιδιά.
• Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι.
• Μη χρησιμοποιείτε τα α ουστι ά στο μέγιστο επίπεδο έντασης, γιατί μπορεί να

3
προ ληθεί βλάβη στην α οή σας.
Περιγραφή εξαρτημάτων:
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ο ηγίες Φόρτισης
Τα ασύρματα α ουστι ά εφαλής έχουν ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Συνιστάται η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας πριν την πρώτη χρήση του προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο αλώδιο USB για να φορτίσετε το α ουστι ό.
Φορτίστε περίπου 2 ώρες.
Συνδέστε το αλώδιο φόρτισης USB με θύρα USB υπολογιστή ή άλλη ατάλληλη πηγή
φόρτισης αι το βύσμα Micro USB στη θύρα φόρτισης της συσ ευής. Η ό ινη LED
λυχνία ένδειξης ενεργοποιείται ατά τη φόρτιση της συσ ευής. Η μονάδα χρειάζεται 2
ώρες για να φορτιστεί πλήρως. Μόλις φορτίσει πλήρως η μπαταρία, η ό ινη LED
λυχνία ένδειξης απενεργοποιείται.
1 Ρυθμιζόμενα α ουστι ά εφαλής
2 Πλή τρο Play / Pause / Phone
3 Πλή τρο μετάβασης στο επόμενο ομμάτι / Αύξησης έντασης
4 Πλή τρο μετάβασης στο προηγούμενο ομμάτι / Μείωση έντασης
5 Πλή τρο λειτουργίας ON/OFF
6 LED λυχνία ένδειξης
7 Θύρα φόρτισης
8 Βοηθητι ή είσοδος
9 Ενσωματωμένο μι ρόφωνο

4
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της συσκευής
Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα για να ανοίξετε τη
συσ ευή. Μόλις ανοίξει, α ούγεται το ηχητι ό μήνυμα "Power on" αι ανάβουν εναλλάξ
οι ό ινες αι μπλε λυχνίες ένδειξης LED. Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο ON/OFF για
2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσ ευή. Θα α ουστεί το ηχητι ό μήνυμα
"Power off".
Σύζευξη ακουστικών κεφαλής με συσκευές Bluetooth (κινητό ή
συσκευή αναπαραγωγής μουσικής).
Βεβαιωθείτε ότι τα α ουστι ά εφαλής είναι απενεργοποιημένα, πιέστε παρατεταμένα
το πλή τρο ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα για να ανοίξετε τη συσ ευή. Μόλις ανοίξει,
α ούγεται το ηχητι ό μήνυμα "Power on" αι ανάβουν εναλλάξ οι ό ινες αι μπλε
λυχνίες ένδειξης LED. Τοποθετήστε τα α ουστι ά εφαλής αι τη συσ ευή Bluetooth
(τηλέφωνο ή συσ ευή αναπαραγωγής μουσι ής) όχι περισσότερο από 1 μέτρο μεταξύ
τους
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetoth στη συσ ευή Bluetooth (τηλέφωνο ή συσ ευή
αναπαραγωγής μουσι ής) αι στη συνέχεια επιλέξτε το όνομα του Bluetooth
“CB-BH234” από τη λίστα των διαθέσιμων συσ ευών Bluetooth.
Σε περίπτωση που χρειαστεί να εισάγετε ωδι ό, χρησιμοποιήστε το '0000' για να
επιβεβαιώσετε αι να ολο ληρώσετε τη σύζευξη.
Μόλις πραγματοποιηθεί με επιτυχία η σύζευξη, α ούγεται η φράση "Connected" αι η
μπλε LED λυχνία ένδειξης αναβοσβήνει αργά.
Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα α ουστι ά εφαλής.
Σε περίπτωση που η σύζευξη αποτύχει, απενεργοποιήστε πρώτα τη συσ ευή αι στη
συνέχεια πραγματοποιήστε ε νέου σύζευξη α ολουθώντας τα παραπάνω βήματα.
Μόλις συνδεθούν τα α ουστι ά εφαλής με τη συσ ευή, τα α ουστι ά εφαλής θα
θυμούνται τη συσ ευή αι θα πραγματοποιείται αυτόματη σύζευξη ατά την
ενεργοποίηση της συσ ευής Bluetooth. Δεν χρειάζεται να πραγματοποιείτε ε νέου
σύζευξη με συσ ευές που έχετε ήδη συνδεθεί στο παρελθόν.
Τα ασύρματα α ουστι ά εφαλής προσπαθούν να συνδεθούν αυτόματα με την
τελευταία ενεργοποιημένη συσ ευή που είχαν συνδεθεί. Εάν θέλετε να συνδεθείτε με
μια νέα συσ ευή, α ολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται πιο πάνω.
Σύνοψη λειτουργιών
Ακρόαση μουσικής
Μόλις συνδεθούν τα α ουστι ά εφαλής με τη συσ ευή, μπορείτε να α ούτε μουσι ή
ασύρματα από τα α ουστι ά. Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε άποιο πρόβλημα,
ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες.

5
Λειτουργίες
Λειτουργία Δια ικασία: Πλήκτρο
Αύξηση έντασης Αναπαραγωγή
μουσι ής
Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο + για να αυξήσετε την
ένταση
Μείωση έντασης Αναπαραγωγή
μουσι ής
Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο -για να μειώσετε την
ένταση
Παύση Αναπαραγωγή
μουσι ής
Πιέστε ελαφρώς το πλή τρο Play / Pause για παύση
αναπαραγωγής της μουσι ής
Play Παύση Πιέστε ελαφρώς το πλή τρο Play / Pause για επανέναρξη
της μουσι ής
Μετάβαση στο
προηγούμενο
ομμάτι
Αναπαραγωγή
μουσι ής
Πιέστε ελαφρώς το πλή τρο Previous Track για να
επιστρέψετε στο προηγούμενο ομμάτι
Μετάβαση στο
επόμενο ομμάτι
Αναπαραγωγή
μουσι ής
Πιέστε ελαφρώς το πλή τρο Next Track για να μεταβείτε
στο επόμενο ομμάτι
Υπάρχει ενδει τι ός ήχος που σας ειδοποιεί σε περίπτωση που ρυθμίσετε την ένταση στο
μέγιστο επίπεδο.
Πραγματοποίηση κλήσης ασύρματα με τα ακουστικά κεφαλής
Βασική λειτουργία
Λειτουργία Δια ικασία: Πλήκτρο
Απάντηση λήσης Εισερχόμενη λήση Πιέστε το πλή τρο Phone για να απαντήσετε
μια εισερχόμενη λήση
Απόρριψη
εισερχόμενης
λήσης
Εισερχόμενη λήση Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο Phone για
2 δευτερόλεπτα
Τερματισμός λήσης
Εισερχόμενη λήση Μετά την τηλεφωνι ή συνομιλία, πιέστε
ελαφρώς το πλή τρο Phone.
Αύξηση έντασης Κατά τη διάρ εια λήσης Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο “+” για να
αυξήσετε την ένταση
Μείωση έντασης Κατά τη διάρ εια λήσης Πιέστε παρατεταμένα το πλή τρο -για να
μειώσετε την ένταση
Επανά ληση
τελευταίου αριθμού
Λειτουργία αναμονής αι
σύνδεσης με συσ ευή
Πιέστε σύντομα το πλή τρο Phone δυο
φορές
Σημειώστε ότι
• Δεν υποστηρίζουν όλα τα ινητά τις άνω λειτουργίες. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του
ινητού για περαιτέρω πληροφορίες.
Table of contents
Languages:
Other Clever Bright Headphones manuals