Climadiff CLIMA5K1 Quick guide

Climatiseur mobile –fonction déshumidificateur
NOTICE D’UTILISATION
CLIMA5K1 CLIMA7K1 CLIMA9K1
FR –MANUEL D’UTILISATION p. 3 GB –USE INSTRUCTIONS p. 29
CLIMA5K1
CLIMA7K1
CLIMA9K1

2

3
Merci d'avoir choisi ce climatiseur mobile CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil, et conservez-le pour toute référence future.
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Merci de lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est un appareil domestique.
Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur.
Gardez l'appareil loin des surfaces chauffées et des flammes.
Ne rien placer sur le dessus de l'unité.
Cet appareil n’est pas un substitut à une bonne ventilation, un
aspirateur ordinaire, à un nettoyage ou à l’utilisation d'une hotte
aspirante ou d’un ventilateur pendant la cuisson.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé.
Pour se protéger contre les risques électriques, ne pas
immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Ne pas
utiliser près de l'eau.
Ne pas tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques
ou mécaniques de cet appareil, cela annulera votre garantie.
L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Tout entretien doit être effectué par du personnel
qualifié.
Toujours débrancher l’appareil après l’avoir utilisé.

4
Toujours penser à ranger le câble d’alimentation pour éviter
aux personnes de trébucher.
Sécurité des enfants et autres personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Sécurité électrique
Par mesure de protection contre les chocs électriques, utilisez
un dispositif différentiel résiduel anti-explosion (disjoncteur).
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations

5
liées aux installations électriques.
Si la prise murale utilisée pour alimenter l'appareil est en
mauvais état, la prise de l'appareil devient chaude.
Assurez-vous de brancher l'appareil à une prise murale
correctement connectée.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le distributeur, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Pour éviter tout risque d'explosion ou de décharge électrique,
veillez à éteindre l'appareil et débranchez-le avant de changer
le filtre ou de le nettoyer.
Contactez le service technique autorisé pour la réparation ou
l’entretien de cet appareil.
Afin de réduire tout risque de choc électrique, combustion
spontanée, incendie et autres dommages corporels ou
matériels, suivez les instructions suivantes :
Après avoir fini d'utiliser le climatiseur, l'utilisateur doit
éteindre l'appareil et le débrancher.
Si l'appareil pénètre dans l'eau, débranchez-le
immédiatement. Ne pas utiliser les mains pour le sortir de
l'eau.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
enlever les coques avant et arrière.

6
Toujours garder l'appareil droit, en position verticale,
pour éviter les fuites d'eau.
Informations importantes à propos de l’installation
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche,
stable, plane et horizontale.
Ne pas installer l’appareil dans une laverie, une buanderie ou
tout autre lieu similaire très humide.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité des appareils à gaz,
dispositif de chauffage, foyer ou tout autre combustible ou
source de chaleur.
Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce avec de grandes
variations de température, car cela pourrait provoquer de la
condensation dans l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide ou
dans un environnement avec des températures ambiantes
élevées, comme la salle de bains, les toilettes ou la cuisine.
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de placer
l’appareil dans une pièce où la température ambiante varie
entre 17 et 35°C et où le taux d’humidité se situe entre 20 et
85%.
Ne jamais obstruer les entrées / sorties d’air, ni poser l’appareil
sur une surface molle comme un lit ou un canapé, car cela

7
pourrait provoquer le renversement de l’appareil, bloquant
l'admission d'air.
Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux
côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre
au-dessus de l'appareil.
Ne rien placer sur le dessus de l'appareil et ne pas s’asseoir
sur l’appareil.
Ne placez pas l'appareil directement en-dessous d'un
climatiseur pour éviter à la condensation de couler sur
l'appareil.
Pour éviter les interférences, placez l'appareil au moins 2 m
éloigné des appareils électriques qui utilisent des ondes radio
dans l'air tels que les téléviseurs, les radios et horloges
radiocommandés.
Instructions d’utilisation
Cet appareil doit être utilisé en conformité avec les
réglementations nationales concernant le gaz.
L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique dans
des conditions normales de fonctionnement.
Assurez-vous que tous les filtres soient correctement installés
avant d'allumer l'appareil.
Éviter de cogner contre l'appareil (l'entrée et sortie d'air en

8
particulier) avec des objets durs.
Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air.
Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez utilisé des
insectifuges de type fumigène, brûlé de l'encens ou des
vapeurs chimiques, ou dans des endroits avec des résidus
huileux.
L'appareil ne supprime pas le monoxyde de carbone (CO) ou le
radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme un dispositif de
sécurité en cas d'accident avec les processus de combustion et
les produits chimiques dangereux.
Toujours soulever ou déplacer l'appareil par la poignée à
l'arrière de l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil après utilisation et avant de le
nettoyer.
Attention : nettoyage et entretien
Toujours débrancher l’appareil avant de le déplacer ou de le
nettoyer, de changer le filtre et chaque fois que l’appareil n’est
pas en cours d'utilisation. Pour débrancher l'appareil,
assurez-vous de débrancher la prise et non seulement le
cordon.
Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. En général, si le
climatiseur est utilisé pendant un long moment, nettoyez les

9
filtres 1 fois toutes les 2 semaines. Vous pouvez les
dépoussiérer avec un aspirateur ou les nettoyer à l’eau claire.
Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau, mais seulement avec
un chiffon doux et très peu humide.
Dépannage
Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien
qualifié et compétent.
Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation
Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Le
fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
Pour éviter tout dommage, placez l’appareil en position verticale
pendant au moins 24 heures avant de le démarrer. Assurez-vous
que la sortie d'air et l'entrée d'air ne sont jamais obstruées. Utilisez
l’appareil uniquement sur une surface horizontale pour éviter toute
fuite d’eau.

10
R290
Instructions de sécurité
Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil.
Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les
bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet
appareil.
Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil.
Attention : Les unités de réfrigération utilisent du propane (R290),
elles ne doivent pas être placées à proximité de sources
inflammables. Le type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque
signalétique d’appareil.
Attention: Seules les personnes autorisées par un organisme
accrédité certifiant leur compétence à manipuler des frigorigènes en
conformité avec la législation du secteur doivent travailler sur le
circuit frigorifique.
Attention: Les travaux de maintenance et de réparation nécessitant
l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous

11
le contrôle de spécialistes de l'utilisation de réfrigérants
inflammables.
Attention: Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est
correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou
d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être
maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit
disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de
préférence l'expulser de l'extérieur vers l'extérieur dans
l'atmosphère.
Attention: Ne perforez aucun des composants du circuit de
réfrigérant. Le gaz réfrigérant peut être inodore.
Attention : Ne pas exposer au flux d’air direct de l’appareil, des
personnes, des animaux ou des plantes pendant une période
prolongée. Une exposition prolongée au flux d’air direct du
climatiseur pourrait être dangereuse pour votre santé.

12
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs
modifications éventuelles.
CLIMA5K1 contient environ 90 g de gaz réfrigérant R290
L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher
est supérieure à 5 m2.
CLIMA7K1 contient environ 130 g de gaz réfrigérant R290
L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher
est supérieure à 7 m2.
CLIMA9K1 contient environ 170 g de gaz réfrigérant R290
L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher
est supérieure à 9 m2.
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Panneau de contrôle
Levier de commande du volet horizontal et
vertical (à régler manuellement)
Note: CLIMA5K1 n’est pas réglable
Châssis
Roulettes
Avant

13
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique :
La plaque signalétique collée à l’arrière de l’appareil comporte toutes les informations spécifiques à votre
climatiseur.
Poignée (des deux cotés)
Filtre à air (derrière la grille)
Prise d’air supérieur
Sortie de drain
Sortie d’air
Entrée d’air inférieur
Sortie de vidange du réservoir des eaux de condensat
Arrière

14
Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer
si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…).
ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Sélectionnez un lieu approprié
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. Laissez au moins
50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre
au-dessus de l'appareil avant de raccorder le tuyau d’évacuation d’air.
Montage de la gaine d’évacuation
Le tuyau et l'adaptateur d'échappement doivent être installés ou retirés conformément au mode
d'utilisation.
Pour le mode CLIMATISEUR, le tuyau d'échappement doit être installé.
Pour le mode VENTILATEUR ou DESHUMIDIFICATEUR, le tuyau d'échappement doit être enlevé.
Première étape: Préparer le tuyau d’évacuation de l’air en assemblant le tuyau avec l’adaptateur
d’appareil et l’adaptateur de curseur de fenêtre.

15
Deuxième étape: Installer le tuyau d’évacuation à sur la sortie d’air du climatiseur selon schéma.
1. La gaine d’évacuation mesure entre 28 et 150 cm (adaptateur inclus). Pour des économies
d’énergie, il est recommandé d’utiliser le tuyau à sa plus petite taille.
2. La longueur de la gaine a été pensée et conçue pour respecter les caractéristiques et
spécificités du climatiseur. Pour éviter tout dysfonctionnement, merci de ne pas utiliser d’autres
tuyaux ou d’autres accessoires que ceux fournis directement avec votre appareil.
Installation du kit fenêtre
Avec ce produit, un kit fenêtre vous est fourni.
Ce kit a été pensé et conçu pour être compatible avec la plupart des fenêtres standards horizontales ou
verticales. Nous vous invitons à suivre les schémas ci-dessous pour une bonne installation.
Première étape : Préparation du curseur de fenêtre ajustable
1. Selon la taille de votre fenêtre, ajustez la taille du curseur de la fenêtre.
2. Si la longueur de la fenêtre nécessite deux curseurs de fenêtre, utilisez le boulon pour fixer les
curseurs de fenêtre à la bonne longueur.
Deuxième étape : Installation sur une fenêtre suspendue ou fenêtre coulissante
1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives Aet B à la bonne longueur, puis les fixer au
battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué sur le schéma ci-dessous :

16
2. Insérez le curseur de la fenêtre dans l’ouverture de la fenêtre.
3. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre.
Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de
pénétrer dans la pièce.
4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.

17
5. Insérez l’adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de fenêtre.
Courbe incorrecte
Il est important de garder le tuyau d’évacuation flexible. Une installation incorrecte
affectera le bon fonctionnement de votre appareil.
Eviter de plier le tuyau d’évacuation.
Assurer que l’air circule librement dans le tuyau d’évacuation.
Attention : N’utilisez pas d’autre tuyau d’évacuation que celui fourni avec l’appareil.
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Panneau de contrôle
Attention : si le climatiseur est immédiatement redémarré en mode froid après une coupure, 3 minutes de
sécurité seront nécessaire avant le redémarrage automatique.
Zoom n°4
Affichage ecran
CLIMA5K1
CLIMA7K1
CLIMA9K1

18
1.
Touche Power
Bouton ON/OFF ; pour allumer et éteindre l’appareil.
2.
Touche Mode
Sélectionne le mode d’opération approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un
mode est sélectionné dans une séquence allant de COOL, FAN et DRY. Le voyant de mode
s'allume dans les différents réglages de mode.
NOTE: Dans les modes ci-dessus, l'unité utilise automatiquement la vitesse du ventilateur.
Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur uniquement à l'aide de la télécommande en modes
COOL et FAN.
3.
Touches d’ajustement de la Température
Utilisé pour ajuster (augmenter/diminuer) la température par incréments de 1°C/2°F(ou 1°F)
dans une plage de 17°C/62°F à 30°C/88°F (ou 86°F).
NOTE: Le contrôle peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Pour convertir l'un de l'autre, maintenez enfoncés les touches Haut et Bas simultanément
pendant 3 secondes.
4.
Affichage Ecran
Affiche la température réglée en mode froid. En mode DRY et FAN, il indique la température de
la pièce.
Affiche les codes d'erreur:
E1-Erreur du capteur de température ambiante.
E2-Erreur du capteur de température d’évaporateur.
E4-Erreur de communication du panneau d'affichage. Dysfonctionnement de la détection de
fuite EC-Réfrigérant (sur certains modèles).
Affiche le code de protection:
P1-Le bac inférieur est plein –Branchez le tuyau de vidange et vidangez l'eau collectée. Si la
protection se répète, contactez le service d'assistance.
Note : Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vérifiez
s'il est obstrué. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement persiste, mettez-le hors tension
et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une
personne qualifiée similaire pour le service.
Utilisation
Mode CLIMATISEUR :
Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « COOL » s'allume.
Appuyez sur les touches d’ADJUST « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante
souhaitée. La température peut être réglée dans une plage allant de 17°C~30°C/62°F~88°F(ou
86°F).
Appuyez sur le bouton «FAN SPEED» sur la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur.

19
Mode DÉSHUMIDIFICATEUR :
Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant DRY s’allume.
Sous ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse de ventilation ou régler la
température. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse.
Gardez les fenêtres et les portes fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidifiant
Ne mettez pas la gaine d’évacuation.
Mode VENTILATEUR :
Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « FAN » s’allume.
Appuyez sur le bouton «FAN SPEED» de la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur.
La température ne peut pas être ajustée.
Ne mettez pas la gaine d’évacuation.
Mode SLEEP/ECO :
Cette fonction peut être activée à partir de la télécommande UNIQUEMENT.
Pour activer la fonction SLEEP, la température de consigne augmentera de 1°C/2°F(ou 1°F) en 30
minutes. La température de consigne augmentera ensuite de 1°C/2°F(ou 1°F) après 30 minute
supplémentaire. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à
la température initialement sélectionnée. Ceci met fin au mode Sleep et l'unité continuera à
fonctionner comme initialement programmé.
NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou
DÉSHUMIDIFICATEUR.
Mode FOLLOW ME / TEMP SENSING (optionnel) :
NOTE: Cette fonction peut être activée à partir de la télécommande UNIQUEMENT.
La télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la température
ou que vous soyez.
Pour activer la fonction Follow Me / Temp Sensing, pointez la télécommande vers l’appareil et
appuyez sur le bouton Follow Me / Temp Sensing. La télécommande enverra ce signal au
climatiseur jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Follow Me / Temp Sensing.
Si l'appareil ne reçoit pas le signal de détection Follow Me / Temp au cours d'un intervalle de 7
minutes, il quitte le mode de détection Follow Me / Temp.
NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou
DÉSHUMIDIFICATEUR.
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE (optionnel) :
Si l’appareil s’arrête de manière inattendue en raison d’une coupure de courant, il redémarre
automatique- ment avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant reprend.

20
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR:
Ajustez la direction du flux d'air manuellement:
Le volet peut être réglé manuellement à la position désirée.
Ne placez pas d'objets lourds ou d'autres charges sur le volet, vous risqueriez d'endommager
l'unité.
Assurez-vous que le volet est complètement ouvert en mode chauffage.
Laissez le volet complètement ouvert pendant le fonctionnement.
Télécommande
Prise en main de la télécommande :
Emplacement de la télécommande
Utiliser la télécommande jusqu’à une distance de 8 mètres de l’appareil, en
pointant celle-ci vers le récepteur. La réception est confirmée par un bip.
AVERTISSEMENTS
Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres éléments bloquent les signaux
que la télécommande envoie à l'unité intérieure.
Empêcher tout liquide de tomber sur la télécommande. Ne pas exposer la télécommande directement aux
rayons du soleil ou au chauffage.
Si le récepteur de signal infrarouge sur l'unité intérieure est exposé directement aux rayons du soleil, il se
peut que le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Utiliser des rideaux pour empêcher les rayons du
soleil de tomber sur le récepteur. Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, déplacer
ces appareils ou consulter le revendeur.
Piles de remplacement :
La télécommande est alimentée par deux piles sèches AAA(R03/LR03X2) logées dans la partie arrière et
protégées par un couvercle.
1. Ôter le couvercle en appuyant dessus et en le faisant coulisser.
2. Ôter les vieilles piles et insérer les nouvelles piles, en plaçant
correctement les extrémités (+) et (-).
3. Remettre le couvercle en le refaisant coulisser dans sa
position initiale.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Climadiff Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Johnson Controls
Johnson Controls Y Seroes Installation and maintenance manual

Panasonic
Panasonic S-45MK2E5A installation instructions

Argo
Argo AWR222CLE - AER222SC Technical & service manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MSZ-GL09NA Service manual

Carrier
Carrier COBRA 48HJ004-014 User's information manual

Eldom
Eldom COLUMBIAVAC KLC12000 Operation manual