manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Clou CL/07.66.3 61 Series User manual

Clou CL/07.66.3 61 Series User manual

Hammock - drawer front
HPL, ottawa pine
CL/07.66.3xx.61
Montage instructies
Installation instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
REV 01
18.10.2021
- Alvorens de montage te beginnen moet de
volledigheid van de levering gecontroleerd
worden. Tevens moet ook op transport-
schade gecontroleerd worden, te late scha-
demeldingen (> 1 dag na levering) worden
niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn
geschikt voor gestucte of betegelde,
massieve muren die voldoende draag-
kracht hebben. Voor andere muren dient
men zelf bevestigingsartikelen te voorzien
en dient de muur mogelijk verstevigd te
worden.
- Clou b.v. behoudt zich het recht voor
technische en optische wijzigingen aan te
brengen t.o.v. afgebeelde producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het
zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen
in deze handleiding dienen te worden
geverifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden
gesteld voor de gevolgen van onaangepast
gebruik, onaangepast transport of bescha-
digingen veroorzaakt door tussenopslag.
- De van toepassing zijnde garantievoor-
waarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden
door 2 personen waarvan minstens één
vakkundig opgeleid persoon.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting the installation, check
whether the delivery is complete. At the
same time the delivery should be checked
for damage due to transportation, damage
reports that are too late (> 1 day after
delivery) will not be accepted.
- The included fixing media are suited for
plastered or tiled solid walls with enough
supporting power. For other walls the used
fixing media is at own responsibility, and
the wall might need reinforcement.
- Clou b.v. reserves the right to introduce
technical and visual changes with respect
to the depicted images.
- Due to changes in production it is
possible that given dimensions are no
longer correct. All mentioned dimensions
in this manual should be verified before
executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for
the results of improper use, improper
transportation or any damage caused
during interim storage.
- The current terms of guarantee are always
valid.
- The installation has to be preformed by
at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- All dimensions are in mm.
NL EN
- Avant de procéder au montage, veuillez
contrôler si l’article livré est complet.
Veuillez aussi contrôler des dommages
éventuels causés par le transport, nous
n’acceptons pas de réclamations dues à
des dégâts causés par le transport au-delà
de 1 jour après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont
destinées au montage sur un mur massif
porteur, finitions et éventuellement
consolider le mur si nécessaire.
- Clou b.v. se réserve le droit pour tout
changement technique ou optique par
rapport à la photo représentant le produit.
- Des changements de production peuvent
faire en sorte que les dimensions achées
ne correspondent plus, nous vous prions
de vérifier avant de procéder à toute
action.
- Clou b.v. ne peut être tenu responsable
pour usage non approprié des articles,
transport inadéquat ou dommage causé à
votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garantie en vigueur
restent toujours valables.
- Le montage doit être eectué par 2 per-
sonnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Toutes les mesures achées sont en mm.
- Bevor Sie die Montage durchführen,
kontrollieren Sie bitte ob das gelieferte
Artikel vollständig ist. Auch kontrollieren
Sie mögliche durch den Transport
verursachte Schäden, wir akzeptieren
keine Beschwerden auf Schäden nach
1 Tag nach Lieferung.
- Die gelieferten Befestigungen sind für die
Montage auf einer vergipsten oder einem
verfliesten Untergrund vorgesehen. Für
andere Untergründe prüfen Sie hier die
erforderlichen Befestigungsmaterialien, die
Sie in Eigenverantwortlichkeit beschaen.
- Clou b.v. behält sich das Recht vor, die
technische und Sichtbarmachungsände-
rungen in Bezug auf die bildlich dargestell-
ten Bilder vorzustellen.
- Wegen der Änderungen in der Produktion
ist es möglich, dass gegebene Maße nicht
mehr korrekt sind. Vor der Durchführung
der Tätigkeit alle erwähnten Maße in die-
sem Handbuch sollten überprüft werden.
- Clou b.v. kann nicht verantwortlich gehal-
ten werden für die Resultate des unsach-
gemäßen Gebrauches,
unsachgemäßen Transportes oder irgend-
eines Schadens, die während der Zwi-
schenlagerung verursacht werden.
- Es gelten immer die jeweiligen Garantiebe-
dingungen.
- Die installation muss von mindestens 2
Personen durchgeführt werden, von denen
man mindestens ein erfahrener Fachmann
sein sollte.
- Alle Maße sind in Millimeter.
FR DE
max.
15 kg
Gebruiksvoorschriften:
Zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Consultez également les instructions de nettoyage sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen auf www.clou.nl
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Lieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het
oppervlak van het product beschadigd raakt door harde
voorwerpen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface of
the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher d’endommager la surface
du produit en évitant de poser des objets contondants sur le
produit.
Während der Installation muss verhindert werden, das die
Oberfläche des Prodktes durch Auflegen harter Fertigteile
beschädigt wird.
Hammock - drawer front
CL/07.66.3xx.55 - CL/07.66.3xx.60 - CL/07.66.3xx.61 - CL/07.66.3xx.62
Dimensions in mm, for reference only / 04.10.2021 / rev_02 www.clou.nl
297
398,5 / 698,5 / 898,5 / 1098,5
68 32 77
Ø 10
18
14
32
1
Haal de lade uit de ladekast
door deze naar voor en omh-
oog te trekken.
Remove the drawer by pulling
it forward and upward.
Retirez le tiroir de la commode
en le tirant et en le relevant.
Nehmen Sie die Schublade aus
der Kommode, indem Sie diese
heraus und dann nach oben
ziehen.
2
Leg de ladekast op een
doek om beschadigingen te
vermijden.
Place the dresser on a cloth
to avoid damage.
Placez le tiroir sur un chion
pour éviter des dommages.
Setzen Sie die Kommode auf
einem Tuch, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
3
Verwijder of verschuif alle afdek-
kapjes.
Remove or move all the plastic
covers.
Retirez ou déplacez tous les
couvercles en place.
Entfernen oder verschieben Sie
alle Kunststoabdeckungen.
4
Klik met je vinger de geleidingsstan-
gen los aan de achterzijde van de
lade. De stangen komt nu een klein
beetje naar voren.
Unclick the guide bars with your
finger from the back of the dresser.
The bar will now come forward.
Décrochez les tiges de guidage avec
votre doigt de l‘arrière du commode.
Le tige se bougera.
Klikken Sie mit Ihrem Finger die
Führungsstangen an der Hinterseite
der Schublade lose. Die Stangen
kommen jetzt ein wenig nach vorne.
5
1. Kantel de stangen naar buiten.
2. Draai de stangen om hun as.
3. Trek de geleidestangen van
het front af.
1. Tilt the guide bars outwards.
2. Turn the bars around their axis.
3. Pull the bar from the front.
1. Inclinez les tiges de guidage
vers l‘extérieur.
2. Tournez les autour de leur axe.
3. Tirez la tige du panneau du tiroir.
1. Kippen Sie die Führungsstangen
auswärts.
2. Drehen Sie die Stangen um ihre
Achse.
3. Ziehen Sie die Stangen von
der Schubladenfront.
1
2
3
6
Verwijder het schroefje van het
hoekprofiel aan de onderzijde
van de ladekast.
Remove the screw from the
corner profile on the bottom of
the drawer.
Enlevez la vise du profilé d’angle
sur le bas du tiroir.
Entfernen Sie die schraube des
Eckprofils an der Unterseite der
Schublade.
7
Draai met een kruisschroeven-
draaier aan de middelste
schroef. Doe dit aan beide
zijden tegelijkertijd.
Turn the centre screw with a
crosshead screwdriver. Do this
on both sides simultaneously.
Tournez la vis centrale avec un
tournevis cruciforme. Faites le
aux deux côtés simultanément.
Drehen Sie die mittlere Schrau-
be mit einem Kreuzschlitz-
schraubendreher. Tun Sie dies
auf beiden Seiten gleichzeitig.
8
Scheid de lade van het front.
Separate the drawer from the front.
Séparez le tiroir du panneau du
tiroir.
Trenne die Schublade von der
Schubladenfront.
9
Kantel de ladebevestigingen naar
buiten, trek vervolgens naar boven.
Rotate the mounting plates to the
outside, then pull upwards.
Tournez les plaques de montage à
l‘extérieur, puis tirez vers le haut.
Drehen Sie die Schubladenhatte-
rung auswärts, und ziehen Sie nach
oben.
1
2
10
Wissel het ladefront.
Change the drawer front.
Changez le panneau du tiroir.
Ändern Sie der Schubladenfront.
11
Plaats de ladebevestigingen
op het nieuwe front en kantel
omhoog.
Place the mounting plates on
the new drawer front and turn
upwards.
Placez les plaques de montage
sur le nouveau panneau et
tournez vers le haut.
Platzieren Sie die Schubla-
denhatterung auf das neue
Schubladenfront und nach
oben drehen.
1
2
12
Plaats de lade terug op het ladefront.
Place the drawer back onto the drawer front.
Replacez le tiroir sur le panneau du tirroir.
Platzieren Sie die Schublade wieder auf die
Schubladenfront.
13
Plaats het schroefje van het
hoekprofiel terug aan de on-
derzijde van de ladekast.
Replace the screw from the
corner profile on the bottom
of the drawer.
Replacez la vise du profilé
d’angle sur le bas du tiroir.
Platzieren Sie die Schraube
des Eckprofils auf der gleiche
Stelle wieder zurück.
14
1. Plaats de geleidestangen terug in
het front.
2. Draai de stangen om hun as.
3. Kantel de stangen naar binnen.
1. Replace the guide bars into the front.
2. Turn the bars around their axis.
3. Tilt the guide bars inwards.
1. Replacez les tiges de guidages dans
le panneau.
2. Tournez les autour de leur axe.
3. Inclinez les tiges de guidage vers
l‘intérieur.
1. Platzieren Sie die Führungsstangen
zurück in das Front.
2. Drehen Sie die Stangen rund um
ihre Achse.
3. Kippen Sie die Führungsstangen
einwärts.
3
2
1
15
Klik de geleidestangen terug vast
aan de achterzijde van de lade.
Click the guide bars back onto
the back of the drawer.
Remettez les tiges de guidage
sur le fond du tiroir.
Klicken Sie die Führungsstangen
wieder auf die Rückseite der
Schublade.
16
Plaats de lade terug in de ladekast.
Place the drawer back in the dresser.
Remettre le tiroir dans la commode.
Platzieren Sie die Schublade wieder
zurück in der Kommode.
17
Stel de hoek af d.m.v. de
stelschroef zodat het ladefront
verticaal staat.
Adjust the inclination by tur-
ning the setscrew. Make sure
the drawer front is perfectly
vertical.
Réglez l‘inclination par tourner
la vis de réglage jusqu‘à la
façade du tiroir est verticale.
Stellen Sie den Winkel mithilfe
der Stellschraube ein, damit
die Kommodenfront vertikal
steht.
NO OK
18
Stel de hoogte van het deurtje af
d.m.v. de achterste schroef.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the height of the door by
turning the back screw. Do this
on both sides.
Réglez la hauteur de la porte par
tourner le vis arrière. Faites-le en
deux cotés.
Die Höhe der Tür stellen Sie
durch die hinterste Schraube ein.
Tun Sie das auf beiden Seiten.
OKNO
19
Stel de zijdelingse plaatsing van het
deurtje af d.m.v. de voorste schroef te
verdraaien.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the sideways placement of the
door by turning the front screw. Do this
on both sides.
Ajustez la position latérale de la porte
par touner le vis avant. Faites-le en deux
cotés.
Stellen Sie die seitliche Positionierung
der Tür ein, in dem Sie die vorderste
Schraube verstellen. Tun Sie dies auf
beiden Seiten.
NO OK
20
Stel de frontale plaatsing van het
deurtje af d.m.v. de schroef aan de on-
derzijde van de ladekast te verdraaien.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the frontal placement of the
door by turning the screw on the bot-
tom of the dresser. Do this on both
sides.
Ajustez la position frontale de la porte
par touner le vis sur le bas du com-
mode. Faites-le en deux cotés.
Stellen Sie die frontalen Positionierung
der Tür ein, in dem Sie die Schraube an
der Unterseite der Kommode verstellen.
Tun Sie dies auf beiden Seiten.
OKNO
21
Plaats of verschuif alle afdek-
kapjes terug op hun plaats.
Replace or move all the plastic
covers back in place.
Placez ou déplacez tous les
couvercles en place.
Platzieren oder verschieben
Sie alle Kunststoabdeckung
wieder auf ihrem Platz.
Clou. Bath findings.
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
[email protected]
www.clou.nl
Looking for inspiration?

Other Clou Plumbing Product manuals

Clou Kaldur CL/06.05.003.29.R User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05.003.29.R User manual

Clou New Flush 3 CL/03.03430.01 User manual

Clou

Clou New Flush 3 CL/03.03430.01 User manual

Clou New Flush 3.1 CL/03.03431 User manual

Clou

Clou New Flush 3.1 CL/03.03431 User manual

Clou New Wash Me User manual

Clou

Clou New Wash Me User manual

Clou flush 1 User manual

Clou

Clou flush 1 User manual

Clou Vale CL/03.30161.01.R User manual

Clou

Clou Vale CL/03.30161.01.R User manual

Clou Kaldur CL/06.05.001.29 User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05.001.29 User manual

Clou Vale CL/03.30161.01.L User manual

Clou

Clou Vale CL/03.30161.01.L User manual

Clou Flush 3 CL/03.38030 User manual

Clou

Clou Flush 3 CL/03.38030 User manual

Clou Freddo 2 CL/06.03.001.29 User manual

Clou

Clou Freddo 2 CL/06.03.001.29 User manual

Clou New Flush 3 CL/03.03432.01 User manual

Clou

Clou New Flush 3 CL/03.03432.01 User manual

Clou Flush 6 CL/03.08061 User manual

Clou

Clou Flush 6 CL/03.08061 User manual

Clou flush 3 CL/03.11031 User manual

Clou

Clou flush 3 CL/03.11031 User manual

Clou mini wash me CL/03.12236 User manual

Clou

Clou mini wash me CL/03.12236 User manual

Clou New Wash Me CL/02.01430 User manual

Clou

Clou New Wash Me CL/02.01430 User manual

Clou InBe in a box IB/03.03099 User manual

Clou

Clou InBe in a box IB/03.03099 User manual

Clou flush 3 CL/03.03032 User manual

Clou

Clou flush 3 CL/03.03032 User manual

Clou Hammock CL/04.06040.21 User manual

Clou

Clou Hammock CL/04.06040.21 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.03234 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.03234 User manual

Clou CL/06.05.004.21.R User manual

Clou

Clou CL/06.05.004.21.R User manual

Clou first CL/03.07100 User manual

Clou

Clou first CL/03.07100 User manual

Clou Wash Me CL/02.13033 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/02.13033 User manual

Clou Minisuk CL/06.53011.41 User manual

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.41 User manual

Clou CL/03.03432.01 User manual

Clou

Clou CL/03.03432.01 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Kohler K-T314 installation instructions

Kohler

Kohler K-T314 installation instructions

Hans Grohe Croma Showerpipe 27169 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 27169 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Porcelanosa noken ROUND INOX 100281181 N200000103 quick start guide

Porcelanosa

Porcelanosa noken ROUND INOX 100281181 N200000103 quick start guide

Hans Grohe AXOR Philippe Starck 10980000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Philippe Starck 10980000 manual

Moen TS447 manual

Moen

Moen TS447 manual

Bossini Z005131 installation instructions

Bossini

Bossini Z005131 installation instructions

ACO Quatrix-K quick start guide

ACO

ACO Quatrix-K quick start guide

Axor Montreux 16815007 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Montreux 16815007 Instructions for use/assembly instructions

JADO Borma 814 003 Series installation instructions

JADO

JADO Borma 814 003 Series installation instructions

Franke STRX601 Installation and operating instructions

Franke

Franke STRX601 Installation and operating instructions

Zuchetti ZETAMIX ZXS367 Instruction for the installation

Zuchetti

Zuchetti ZETAMIX ZXS367 Instruction for the installation

Kallista P24300 installation instructions

Kallista

Kallista P24300 installation instructions

Viega 4921.4 Instructions for use

Viega

Viega 4921.4 Instructions for use

VIGO VG15940 manual

VIGO

VIGO VG15940 manual

emaux EM4411 Manual Installation

emaux

emaux EM4411 Manual Installation

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Franke

Franke F5 Series Installation and operating instructions

TLV JH3S-B instruction manual

TLV

TLV JH3S-B instruction manual

Sloan Optima EBF-550 Repair Parts and Maintenance Guide

Sloan

Sloan Optima EBF-550 Repair Parts and Maintenance Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.