manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Clou Xo CL/06.04003.29 User manual

Clou Xo CL/06.04003.29 User manual

Montage instructies
Installation Instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
Dimensions in mm, for reference only / 09.09.2016 / rev_03 www.clou.nl
Xo_freestanding bathtub mixer
CL/06.04003.29
bath findings
- Alvorens de montage te beginnen moet de volledig-
heid van de levering gecontroleerd worden. Tevens
moet ook op transportschade gecontroleerd wor-
den, te late schademeldingen (> 1 dag na levering)
worden niet aanvaard.
- Gebruik enkel zachte stoffen om de kranen te reini-
gen, gebruik geen zure of alkaline producten voor
het reinigen.
- Binnenwerk en omstelknop zijn getest in de fa-
briek, niet zelf assembleren of demonteren.
- Alvorens de vloer te betegelen dienen de inge-
bouwde componenten een watertest van minimaal
30 minuten te doorstaan bij 0,8 MPa, om te verze-
keren dat er geen lekken zijn.
- Ingebouwde leidingen dienen strikt volgens de handleiding te zijn gemonteerd. Het
omwisselen van warm en koud waterleiding is niet toegestaan.
-Als de kamertemperatuur onder 0˚C daalt dient de watertoevoer te worden afgeslo-
ten, en het water volledig uit de kraan verwijderen. Dit om te voorkomen dat de
kraan breekt tijdens vrieskou en lekt als het terug dooit.
- Watertoevoer leidingen dienen te worden gereinigd alvorens aan te sluiten. Veront-
reinigingen kunnen binnenwerk, omstelknop en perlator beschadigen.
- Om kalkafzettingen te vermijden dient men steeds eerst de kraan in de koude stand
te openen en vervolgens naar de gewenste temperatuur.
- Clou behoudt zich het recht voor technische en optische wijzigingen aan te brengen
t.o.v. afgebeelde producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geve-
rifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-
past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.
- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één
vakkundig opgeleid persoon.
- Draag steeds handschoenen tijdens de installatie.
- Alle maten zijn in mm.
- Indien de waterdoorstroming onvoldoende is, zorg er dan voor dat de hoekstopkra-
nen voldoende geopend zijn.
- Indien de waterstroom geen regelmatige vorm heeft, zorg er dan voor dat de perla-
tor gereinigd is.
- Indien de temperatuur niet geregeld kan worden, zorg ervoor dat de hoekstopkra-
nen en de aansluitingen correct zijn geïnstalleerd.
NL
- Before starting with the mounting check whether
the delivery is complete. At the same time the deli-
very should be checked for damage due to trans-
portation, damage reports that are too late (> 1 day
after delivery) will not be accepted.
- Only use soft fabric to clean the taps, no acidic or
alkalescent products should be used for cleaning.
- Cartridge and diverter are tested in the factory, no
self assembly and disassembly allowed.
- Underground components should pass a 30 minutes
water test under 0,8 MPa before tiling, to make
sure there are no water leaks.
- Underground pipes should be installed strictly ac-
cording to the manual, the exchange of cold water pipe and hot water pipe is not
allowed.
- When the roomtemperature is below 0˚C, please close the water angle valve, open
the tap and let the water flow out completely. This to avoid the tap breaking during
freezing period, and water leaking when temperature rises.
- Water inlet pipes must be cleaned before the installation of the tap, impurities
could damage the cartridge, diverter and aereator.
- To avoid scale always turn on cold water first before adjusting to the desired tem-
perature.
- Clou reserves the right to introduce technical and visual changes with respect to the
depicted images.
- Due to changes in production it is possible that given dimensions are no longer cor-
rect. All mentioned dimensions in this manual should be verified before executing
the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper
transportation or any damage caused during interim storage.
- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- Gloves should be wared during installation of the tap.
- all dimensions are in mm.
- If the water flow is not enough, please make sure the angle valves are opened.
- If the water flow is not regularly shaped, please make sure the aereator is cleaned.
- If temperature is not adjustable, please make sure the angle valves and connection
pipes are correctly installed.
GB
- Avant de procéder au montage, veuillez contrôler
si l’article livré est complet. Veuillez aussi contrôler
des dommages éventuels causés par le transport,
nous n’acceptons pas de réclamations dues à des
dégâts causés par le transport au-delà de 1 jour
après livraison.
- N’utilisez qu’ un tissu doux pour nettoyer les robi-
nets, des produits acides ou alcalins ne peuvent
pas être utilisé pour le nettoyage.
- La cartouche et l’inverseur sont testés en usine,
aucun montage ou démontage n’est autorisé.
- Les composants sous le sol doivent passer un test
de 30 minutes avec l’eau sous 0,8 MPa avant de
carreler, pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuites d’eau.
- Tuyaux souterrains doivent être installés en respectant strictement le manuel, le
tuyau d’eau froide et le tuyau d’eau chaude ne peuvent être inversés.
- Si la température ambiante est inférieure à 0 ˚C, s’il vous plaît fermer le robinet
d’arrivé d’eau, ouvrir le robinet et laisser l’eau s’écouler complètement. Ceci afin
d’éviter la rupture du robinet pendant la période de gel, et fuite d’eau lorsque la
température augmente.
- Les tuyaux d’arrivée d’eau doivent être nettoyés avant l’installation du robinet, des
impuretés peuvent endommager la cartouche, inverseur et aérateur.
- Pour éviter les dépôts de calcaire ouvriz toujours d’abord le robinet d’eau froide et
adaptez par la suite à la température souhaitée.
- Clou se réserve le droit pour tout changement technique ou optique par rapport à la
photo représentant le produit.
- Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi-
chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à
toute action.
- Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans-
port inadéquat ou dommages causés dans votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garanties en vigueur restent toujours valables.
- Le montage doit être effectué par 2 personnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Nous conseillons le port de gants pour l’installation de la robinetterie afin d’ éviter
les griffes.
- Toutes les mesures affichées sont en mm.
- Si le débit de l’eau ne suffit pas, s’il vous plaît assurez-vous que les robinets d’
équerre soient ouverts.
- Si le débit d’ eau est irrégulier, s’il vous plaît assurez-vous que le aérateur est net-
toyé.
- Si la température n’est pas réglable, s’il vous plaît assurez-vous que les robinets
d’équerre et tuyaux de raccordement sont correctement installés.
FR
- Vor Beginn der Montage überprüfen Sie bitte, ob
die Lieferung vollständig ist bzw. ob durch den
Transport Schäden entstanden sind. Diese Überprü-
fung muss direkt am Liefertag erfolgen. Sollte ein
Schaden festgestellt werden, muss dieser unmit-
telbar nach der Lieferung, spätestens (> 1 Tag nach
Lieferung) angezeigt werden.
- Verwenden Sie nur weiches Gewebe, um die Was-
serhähne zu reinigen, sollten keine sauren oder
schwach alkalisch Produkte zur Reinigung verwen-
det werden.
- Cartridge und Umsteller werden in der Fabrik getes-
tet, keine Selbstentladung Montage und Demon-
tage erlaubt.
- Eingebaute Komponenten sollten einen 30 Minuten Wassertest unter 0,8 Mpa
durchlaufen, um sicherzustellen, dass kein Wasser austritt.
- Die vorhandene Kalt,- bzw. Warmwasserleitung bitte strikt nach der Montagean-
weisung montieren
- Wenn die Raumtemperatur unter 0 Grad ist, schliessen Sie bitte das Eckventil, öf-
fnen Sie die Armatur und lassen Sie das Wasser vollständig aus.
- Wasserzulauf Rohre müssen gereinigt werden, bevor die Installation des Leitungs-
wassers, Verunreinigungen könnten die Patrone, Umsteller und Perlator beschädi-
gen.
- Um zu vermeiden Skala immer auf kaltem Wasser schalten Sie zuerst vor dem Ein-
stellen auf die gewünschte Temperatur.
- Nach Gebrauch ist die Armatur auf “Kalt-Wasser” zu stellen. Vor dem nächsten Ge-
brauch, bitte die gewünschte Temperatur einstellen.
- Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf
die dargestellten Bilder vor. .
- Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene Maße
nicht mehr korrekt sind. Alle genannten Dimensionen in diesem Handbuch sollten
vor der Ausführung der Maßnahme überprüft werden.
- Clou B.V. ist nicht verantwortlich für die Ergebnisse des unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäßen Transport oder Schäden, die während Zwischenlagerung verursacht
werden.
- Der aktuelle Garantiebedingungen sind immer gültig.
- Die Installation muß von mindestens 2 Personen durchgeführt werden, wobei 1 Per-
son bereits vorhandene Fachkenntnisse hat.
- Handschuhe sollten währen der Installation getragen werden.
- Alle Dimensionen erfolgen in mm Angaben.
- Wenn der Wasserfluss nicht genug ist, stellen Sie bitte sicher, dass die Eckventile
geöffnet werden.
- Wenn der Wasserfluss nicht regelmäßig geformt, stellen Sie bitte sicher, dass das
aereator gereinigt wird.
- Wenn die Temperatur ist nicht einstellbar, stellen Sie bitte sicher, dass die Eckventile
und Verbindungsleitungen richtig installiert sind.
DE
1025
995
95
50
945
140
45
715 280
190
140
290
1/2"
cold hot
xo_freestanding bathtub mixer
CL/06.04003.29
Dimensions in mm, for reference only / 22.08.2012 / rev_01 www.clou.nl
1_
Neem de kartonnen stofbe-
scherming en de rubber be-
schermbussen uit de monta-
gebox.
Take the cardboard dust cover
and the rubber protection cy-
linders out of the plastic box.
Retirez le capot de protection
en carton et les douilles de
protection en caoutchouc de la
boîte de montage.
Nehmen Sie den Karton Staub-
schutz und Sie die Gummi-
schutzkappe Zylindern aus die
Einbaudose.
2_
Plaats de kartonnen stofbe-
scherming terug.
Place back the cardboard dust
cover.
Replacez le capot de protection
en carton.
Setzen Sie den Staubschutz ein.
3_
Bepaal de positie van de kraan.
Fix the position of the tap.
Déterminer la position de la
robinetterie.
Fixieren Sie die Position der
Armatur.
4_
Boor de gaten (ø 10 mm).
Drill the holes (ø 10 mm).
Percer les trous (ø 10 mm).
Bohren Sie die Löcher (ø 10
mm).
90°±2°
hot water
cold water
Ø10 x deep 50mm
!
5_
Monteer de waterleidingen.
Connect the water pipes.
Raccorder les tuyaux d’eau.
Schliessen Sie die Wasserlei-
tungen an.
6_
Installeer de montagebox,
draai de bouten vast nadat de
hoogte van de montagebox
bepaald is.
Install the mounting box,
fasten the bolts after adjusting
the level.
Installez le boîtier de mon-
tage, fixez les boulons après le
réglage du niveau.
Installieren Sie die Einbaudo-
se, befestigen Sie die Schrau-
ben nach dem Einstellen des
Pegels.
cold
hot
!
highest underground level
lowest underground level
7_
Na vastdraaien van de bouten
nogmaals waterpas plaatsen.
Level the box again after tight-
ening the bolts.
Niveler à nouveau la boîte
après le serrage des boulons.
Richten Sie die Box wieder nach
dem Anziehen der Schrauben.
8_
Neem de kartonnen stofbe-
scherming uit de montagebox.
Take the cardboard dust cover
out of the plastic box.
Retirez le capot de protection
en carton de la boîte de mon-
tage.
Nehmen Sie den Staubschutz
wieder aus dem Einbaukörper.
hot
!
hot
cold
9_
Installeer de onderdelen voor
de water test, inclusief de rub-
ber beschermbussen.
Install the spare parts for the
water test, including the rub-
ber protection cylinders.
Installer les pièces servant à
tester, y compris les douilles de
protection en caoutchouc.
Installieren Sie die Ersatzteile
für den Wassertest, einschl. des
Gummischutzzylindern.
10_
Zet de watertoevoer gedurende
30 minuten open onder 0,8
MPa druk. Dit om lekken op te
sporen.
Turn on the water for 30 min-
utes, under a pressure of 0,8
MPa. This for discovering leaks.
Ouvrir l’eau pendant 30
minutes, sous une pression de
0,8 MPa, cela pour découvrir
d’éventuelles fuites d’eau.
Öffnen Sie das Wasser für 30
Minuten unter einem Druck von
0,8 MPa. Somit können evt.
Lecks entdeckt werden.
hot
cold
Mpa on
on
11_
Verwijder de rubber bescherm-
bussen weer.
Remove the rubber protection
cylinders.
Retirer les douilles de protec-
tion en caoutchouc.
Entfernen Sie die Gummi-
Schutz Zylindern.
12_
Bevestig de testonderdelen
terug en installeer de flexi-
bele buis om de leidingen te
reinigen.
Install the testing parts and
install the flexible tube for
cleaning the pipes.
Installer les pièces servant à
tester et ensuite installer le
tube flexible pour le nettoyage
des tuyaux.
Installieren Sie die Ersatztei-
le und installieren Sie den
Schlauch für die Reinigung der
Rohre.
off
off
!
off
off
13_
Open de hoekstopkranen om
de leidingen te spoelen
Open the angle valves to let the
water flush clean the pipes.
Ouvrir les robinets d’équerre
pour nettoyer les conduites
d’eau.
Öffnen Sie die Eckventile, damit
das bündig fließt. Somit reini-
gen Sie die Rohre.
14_
Verwijder de testonderdelen en
de flexibele buis.
Remove the testing parts and
the flexible tube.
Retirer les pièces servant à
tester et le tube flexible.
Entfernen Sie die Ersatzteile
und den Schlauch.
on on
off
off
16_
Betegel de vloer, werk alle ope-
ningen rond de montagebox af
met siliconkit.
Pave the tiles, finish all gaps
around the mounting box with
silicon.
Placer le carrelage, et sceller
les interstices autour du boitier
avec du silicone.
Nun sollte die ebenbüdnige
Fliesenmontage erfolgen. Alle
Lücken rundum die Einbau-
dose, muessen mit Silikon
verschlossen werden.
15_
Sluit de montagebox opnieuw
af met de rubberen bescherm-
bussen. Open de hoekstopkra-
nen.
Close down the mounting box
with the rubber protection cy-
linders. Open the angle valves.
Refermez le boitier avec les
douilles de protection en
caoutchouc. Ouvrir les robinets
d’équerre.
Schließen Sie das Einbaudose
ab mit der Gummi-
schutzzylindern.
Öffnen Sie die
Eckventile.
hot
cold
on
17_
Verwijder het uitstekende
gedeelte van de montagebox.
Remove the protruding part of
the mounting box.
Retirer la partie saillante de la
boîte de montage.
Entfernen Sie den über-
stehenen Rand des
Einbaukörper.
18_
Verwijder de rubber
beschermbussen weer.
Remove the rubber
protection cylinders.
Retirer les douilles de
protection en caoutchouc.
Entfernen Sie die Gummi-
Schutz Zylindern.
off
off
!
19_
Plaats de uitloop en bevestig deze
(1). Schuif de rozet op de kraan
(2), zorg ervoor geen krassen te
maken. Schroef de bevestigings-
rozet op de kraan (3).
Place the spout and fasten it (1).
Put the rosette on the tap (2),
avoid making scratches. Fasten
the mounting rosette to the tap
(3).
Placer le bec et fixer le (1). Placer
la rosace sur le robinet (2), éviter
de faire des rayures. Attacher la
rosace de fixation de la robinet-
terie (3).
Befestigen Sie den Auslauf (1).
Befestigen Sie die Rosette (2) und
verhindern Sie bitte Kratzer,
Fixieren Sie die Rosette mit der
Armatur (3).
20_
Plaats de waterleidingen in de
kraan in de gaten in de monta-
gebox (1). Bevestig de bevesti-
gingsrozet op de montagebox
(2).
Insert the water pipes of the
tap in the holes of the mount-
ing box (1). Install the mount-
ing rosette on the mounting
box (2).
Insérer les tuyaux d’eau du
robinet dans les trous du bloc
de montage (1). Installer la
rosette de fixation sur le boîtier
de montage (2).
Schliessen Sie die Wasserlei-
tungen der Armatur an die
vorgesehenen Anschlüsse des
Einbaukörpers (1) Installieren
Sie die Montagerosette auf
dem Einbaukörper (2)
1
2
3
1
2
22_
Schuif de rozet voorzichtig tot
tegen de grond.
Carefully slide the rosette to the
ground.
Glisser délicatement la rosace
sur le sol.
Schieben Sie die Rosette auf
den Boden.
21_
Controleer op eventuele
lekkages.
Check for leaks.
Vérifiez s’il y a des
fuites.
Untersuchen sie für
Undichtigkeiten.
23_
Installeer de handdouche.
Install the hand shower.
Installer la douchette.
Installieren Sie die Handbrause.
cold
hot
on
cold
hot
on
360˚
diverter
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
F +31 (0)45 524 60 00
[email protected]
www.clou.nl
bath findings

Other Clou Plumbing Product manuals

Clou Flush CL/02.13020 User manual

Clou

Clou Flush CL/02.13020 User manual

Clou flush 3 CL/03.11031 User manual

Clou

Clou flush 3 CL/03.11031 User manual

Clou Freddo 2 CL/06.03.001.29 User manual

Clou

Clou Freddo 2 CL/06.03.001.29 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.03234 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.03234 User manual

Clou First CL/02.27011 User manual

Clou

Clou First CL/02.27011 User manual

Clou Freddo 9 CL/06.03013 User manual

Clou

Clou Freddo 9 CL/06.03013 User manual

Clou New Flush 3.1 CL/03.13431 User manual

Clou

Clou New Flush 3.1 CL/03.13431 User manual

Clou first CL/07.38010 User manual

Clou

Clou first CL/07.38010 User manual

Clou New Flush 2 composite CL/03.13420 User manual

Clou

Clou New Flush 2 composite CL/03.13420 User manual

Clou Minisuk CL/06.53011.20 User manual

Clou

Clou Minisuk CL/06.53011.20 User manual

Clou Freddo 5 CL/06.03.006.41.L User manual

Clou

Clou Freddo 5 CL/06.03.006.41.L User manual

Clou Kaldur CL/06.05.004.41.R User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05.004.41.R User manual

Clou InBe trap IB/06.53002 User manual

Clou

Clou InBe trap IB/06.53002 User manual

Clou Hammock CL/04.06040.21 User manual

Clou

Clou Hammock CL/04.06040.21 User manual

Clou CL/06.53011.83 User manual

Clou

Clou CL/06.53011.83 User manual

Clou Xo 8 User manual

Clou

Clou Xo 8 User manual

Clou CL/03.03141 User manual

Clou

Clou CL/03.03141 User manual

Clou first CL/07.38010.01 User manual

Clou

Clou first CL/07.38010.01 User manual

Clou New Wash Me User manual

Clou

Clou New Wash Me User manual

Clou Xo CL/06.04001.21 User manual

Clou

Clou Xo CL/06.04001.21 User manual

Clou Minisuk BRS73-0504 User manual

Clou

Clou Minisuk BRS73-0504 User manual

Clou Wash Me CL/02.13032 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/02.13032 User manual

Clou Freddo 10 CL/06.03014 User manual

Clou

Clou Freddo 10 CL/06.03014 User manual

Clou CL/03.03101 User manual

Clou

Clou CL/03.03101 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Kohler Sterling 20243 Installation and care guide

Kohler

Kohler Sterling 20243 Installation and care guide

Hans Grohe Raindance S 150 AIR 3-jet 27495 1 04308000... Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance S 150 AIR 3-jet 27495 1 04308000... Installation/User Instructions/Warranty

Kohler BRAZN K-702242T installation instructions

Kohler

Kohler BRAZN K-702242T installation instructions

pure cube CU580D Assembly instructions

pure cube

pure cube CU580D Assembly instructions

Pfister Selia F-034-4SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia F-034-4SL Quick installation guide

Kohler Discovery Installation and user guide

Kohler

Kohler Discovery Installation and user guide

Geberit PORSGRUND IDO 10-40 Operating and maintenance instructions

Geberit

Geberit PORSGRUND IDO 10-40 Operating and maintenance instructions

SIMILOR KUGLER SK Citypro WI 5 00950 100 000 General Installation Instructions

SIMILOR KUGLER

SIMILOR KUGLER SK Citypro WI 5 00950 100 000 General Installation Instructions

Elkay Allure Installation instructions manual

Elkay

Elkay Allure Installation instructions manual

Glacier bay MELINA HD67290W-6001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay MELINA HD67290W-6001 Installation and care guide

Glacier bay HD67688W-6001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67688W-6001 Installation and care guide

Pfister McAllen LG48-MCA0 Quick installation guide

Pfister

Pfister McAllen LG48-MCA0 Quick installation guide

Cal Heat S-100 owner's manual

Cal Heat

Cal Heat S-100 owner's manual

Moen T4570 quick start guide

Moen

Moen T4570 quick start guide

HoMedics FRESHFACE FCS-100-EU instruction manual

HoMedics

HoMedics FRESHFACE FCS-100-EU instruction manual

safgard 711 Series quick start guide

safgard

safgard 711 Series quick start guide

Luxart SOLV SL2418 Installation

Luxart

Luxart SOLV SL2418 Installation

Omnires SWITCH Installation and Maintenance

Omnires

Omnires SWITCH Installation and Maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.