CO/Tech MD3212M-UK User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Ver. 20131017
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no. Model
18-3139 MD3212M-UK
40-7075 MD3212M
Bänkslipmaskin
Benkslipemaskin
Pöytähiomakone
Doppelschleifer
Bench Grinder

2
ENGLISH
Bench Grinder
Art.no. 18-3139 Model MD3212M-UK
40-7075 MD3212M
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
General Safety Instructions
Warning: When using this tool all basic safety precautions must be followed to avoid
the risk of fire, electrocution and personal injury. Read these instructions carefully
before using the product and keep them for future reference.
1. Keep the work area tidy.
Cluttered or dark areas and benches invite accidents.
2. Consider your working environment.
Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in moist or wet areas.
Keep the work area well lit. Never operate the tool near flammable liquid or gas.
3. Avoid electric shocks.
Avoid bodily contact with earthed objects, such as pipes, radiators,
ovens or refrigerators.
4. Keep other people at a safe distance.
Do not allow anyone not involved in the work process to touch the tool or its
power lead, especially children. Keep all bystanders at a distance.
5. Store the tool in a safe place.
When your tools are not in use, keep them in a locked, dry area, away from children.
6. Do not overload the tool.
The correct feed rate makes the work better and safer.
7. Use the correct tool for the job.
Do not try to use small tools to perform jobs requiring more powerful tools.
Do not use a tool for a purpose for which it was not designed, e.g. using
a circular saw for lopping off tree branches.
8. Wear suitable clothing.
Do not wear loose-fitting clothing or jewellery; they could get caught in moving
parts. Non-slip shoes are recommended for outdoor work. Wear a hairnet or
similar if you have long hair.
9. Always use safety wear.
Wear safety glasses.
Use a dust mask or dust filter when working in dusty environments.

3
ENGLISH
10. Use dust extractors.
If the tool is equipped with or connected to a dust extractor/collector, make sure
that it is turned on and used correctly.
11. Do not abuse the lead.
Do not jerk the lead; grip the plug itself when disconnecting the power. Make sure
that the mains lead does not come into contact with heat, oil, or sharp edges.
12. Firmly secure the workpiece.
If possible use vices or clamps to hold the workpiece in place. This is much safer
than holding the workpiece by hand.
13. Do not overreach.
Make sure that you stand steady and balanced all times.
14. Look after your tools.
Make sure that they are clean and that the edges are sharp for maximum effect
and best results. Follow the manuals recommendations regarding lubrication and
replacement of accessories. Inspect the mains lead regularly. If it is damaged it
should be replaced by a qualified service technician. Inspect all leads and cables
regularly to check for any damage. Make sure that the machine’s/tool’s handles
and controls are clean, dry and free from oil and grease.
15. Turn the power off.
Pull out the plug and push in the emergency stop button before servicing or
changing any blades, drill bits, cutters or sanding discs.
16. Remove all spanners and repair tools.
Make a habit of checking to make sure that the machine is free of all spanners and
tools before turning the power on.
17. Avoid accidental starting.
Do not walk around with your finger on the trigger of a power tool if it is plugged in.
Make sure that the on/off switch is set to OFF before plugging in any power tool.
18. Use the correct extension leads.
If you use extension leads outdoors, only use those designed for outdoor use.
Only use extension leads with appropriately sized diameter core wires and roll out
the whole lead.
19. Use common sense and caution.
Think before carrying out any task, so that it is carried out safely. Never operate
machines/power tools when you are tired or under the influence of medicine.
20. Check the following before turning the tool on:
- That all guards and other parts are whole and in working order.
- That moving parts are free and correctly aligned.
- That no moving parts can get caught.
- That no defects are apparent.
- Other factors that can influence work execution.
A safety guard or any other part that is damaged should be repaired by a tradesman
or replaced. Damaged power leads and switches must always be replaced by
a tradesman. Never operate a tool if you cannot stop or start the tool comfortably.

4
ENGLISH
21. Use only recommended accessories.
The use of non-recommended accessories can cause accidents and
personal injury.
22. The machine should only be repaired by a qualified technician.
The tool conforms to current safety requirements. Repairs to the tool should only
be carried out by a tradesman using original spares; otherwise the tool could
cause accidents and personal injury.
Specific safety instructions for bench grinders
• Wear safety glasses.
• Never use damaged or deformed wheels or brushes.
• Only use grinding wheels recommended by the manufacturer and with a rated
speed compatible with the specification listed on the rating plate.
• Adjust the spark arrestor regularly to compensate for wear to the grinding wheel.
The distance between the spark arrestor and grinding wheel should be as little as
possible and should not exceed 2 mm.
• Ensure that the bench grinder is securely fastened to a stable surface before use.
• On combination grinders always have the brush mounted on the spindle to
minimise the risk of it making contact with the rotating spindle.
Safety symbol guide
Please read the entire instruction manual before using and save it for
future use.
Always use ear protection.
Always wear safety glasses or a visor and breathing protection.

5
ENGLISH
Assembling the bench grinder
A. Eye shield
B. Eye shield bracket
C. Shatter guard
D. Fine grinding wheel
E. Coarse grinding wheel
F. Tool rest
G. Power switch
Attaching the eye shield and tool rest.
Adjust the distance between the grinding wheel, the tool rest and the eye shield to
1.5 mm or less and spin the wheel by hand to make sure that it can rotate freely
before turning the power on.
A
B
C
C
D
E
F
F
G

6
ENGLISH
Operation
• Let the grinder come up to speed before starting to grind.
• Adjust the eye shield so that you have a good view of the grinding operation.
• Remember that the grinding wheel gets smaller as it wears out; adjust the distance
between the tool rest, eye shield and wheel to 1.5 mm accordingly.
Changing the grinding wheel
1. Unplug the grinder from the outlet before changing grinding wheels.
2. Unscrew the eye shield and its bracket.
3. Remove the shatter guard to free the wheel.
4. Hold the wheel, remove the retaining nut and flange from the spindle. (bear in mind
that the left spindle retaining nut has a left-hand thread whilst the right side nut has
a right-hand thread.
5. Remove the old grinding wheel and attach a new one.
6. Assemble in reversed order.
7. Stand to the side of the machine. Start it and let it get up to speed to make sure
the wheel is balanced before grinding.
Protecting the environment
Dispose of your waste responsibly, sort and recycle where possible. All machines,
hoses and packing material should be sorted and handled according to local
environmental regulations.
Specifications
Rated voltage 230 V AC, 50 Hz
Rated power 150 W
No-load speed 2.950 rpm
Grinding wheels Ø 125 × 16 × Ø 12.7 mm (2×)
Weight 5.5 kg

7
SVENSKA
Bänkslipmaskin
Art.nr 18-3139 Modell MD3212M-UK
40-7075 MD3212M
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! När du använder detta verktyg ska grundläggande försiktighetsåtgärder
iakttas för att minska risken för brand, elektrisk chock och personskada. Läs alla
dessa instruktioner innan du använder produkten och spara dessa instruktioner.
1. Håll arbetsplatsen ren.
Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
2. Tag hänsyn till arbetsmiljön.
Utsätt inte verktygen för regn. Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen.
Håll arbetsplatsen väl upplyst. Använd inte verktygen i närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser.
3. Undvik elektrisk chock.
Undvik kroppskontakt med jordade föremål som t.ex. vattenledningar, element,
köksspisar och kylskåp.
4. Håll andra människor på avstånd.
Låt inga människor, speciellt inte barn, som inte deltar i arbetet röra vid verktyget
eller dess skarvsladdar. Håll dem på avstånd från arbetsplatsen.
5. Förvara verktyget i ett säkert utrymme.
När verktygen inte används, förvara dem i ett torrt låst utrymme utom räckhåll för barn.
6. Överbelasta inte verktyget.
Det gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
7. Använd rätt verktyg.
Pressa inte små verktyg att utföra stora jobb som kräver kraftfulla verktyg.
Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den inte
är gjord för; använd t.ex. inte en cirkelsåg för att kapa trädgrenar eller timmer.
8. Bär lämplig klädsel.
Bär inga löst sittande kläder eller smycken, de kan fastna i roterande delar.
Halksäkra skor rekommenderas vid arbete utomhus. Bär hårnät eller liknande
om du har långt hår.
9. Bär alltid skyddsutrustning.
Bär skyddsglasögon. Använd också dammfilter eller skyddsmask vid
dammande arbeten.

8
SVENSKA
10. Använd utsugningsutrustning.
Om verktyget är förberett för anslutning av utrustning för utsugning och
uppsamling av damm, se till att utrustningen är ansluten och korrekt använd.
11. Misshandla inte nätsladden.
Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du ska ta ur den ur vägguttaget.
Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter.
12. Spänn fast arbetsstycket ordentligt.
När det är möjligt, använd tvingar eller skruvstäd för att spänna fast arbetsstycket.
Det är säkrare än att hålla fast arbetsstycket med ena handen.
13. Sträck dig inte för långt.
Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
14. Håll verktygen i trim.
Se till att de är rena och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat.
Följ manualens rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera
nätsladden regelbundet. Om den är skadad ska den bytas av en kvalificerad service-
tekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte är skadade. Se till att
maskinens/verktygets handtag och reglage är torra, rena och helt fria från olja, fett etc.
15. Slå av strömmen.
Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp före service och vid byte av tillbehör
som hyvelstål, borrar, stål, slipband eller blad.
16. Ta bort alla nycklar och serviceverktyg.
Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna
från maskinen innan du slår på strömmen.
17. Undvik oavsiktlig start.
Bär inte ett verktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren om sladden sitter i
ett uttag. Se till att strömbrytaren står på OFF när du sätter in stickproppen.
18. Använd rätt skarvsladdar.
Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast de som är avsedda för
utomhusbruk. Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea och rulla ut hela
sladden.
19. Använd sunt förnuft och var försiktig.
Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett säkert
sätt. Använd inte maskinen/verktyget när du är trött, påverkad av mediciner etc.
20. Kontrollera följande innan du startar verktyget:
- Att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion.
- Att rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade.
- Att inga rörliga delar kan fastna.
- Att ingen defekt har uppstått.
- Andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande.
Ett skydd eller någon annan del som skadats, skall repareras fackmässigt eller
bytas ut. Skadade nätsladdar och strömbrytare ska alltid bytas ut av fackman.
Använd aldrig verktyget om du inte kan stänga av eller starta det på ett
betryggande sätt.

9
SVENSKA
21. Använd rekommenderade tillbehör.
Användning av ej rekommenderade tillbehör kan vålla olyckor eller risk
för personskada.
22. Repareras endast av kvalificerad tekniker.
Verktyget överensstämmer med gällande säkerhetskrav. Reparationer av verktyget
ska alltid utföras av fackman, med originalreservdelar, annars kan verktyget vålla
olyckor eller risk för personskada.
Särskilda säkerhetsföreskrifter bänkslipmaskin
• Använd skyddsglasögon.
• Använd aldrig skadade eller deformerade skivor eller borstar.
• Använd endast slipskivor som är rekommenderade av tillverkaren och som är
märkta med ett varvtal som motsvarar eller är större än märkningen på
apparatens märkskylt.
• Justera gnistfångaren regelbundet för att kompensera för slitaget på slipskivan.
Avståndet mellan gnistfångaren och slipskivan ska vara så litet som möjligt och
får ej överstiga 2 mm.
• Se till att bänkslipmaskinen monteras fast ordentligt på ett stadigt underlag
före användning.
• För kombislipmaskiner, låt alltid borsten vara monterad på spindeln för att
begränsa risken för kontakt med den roterande spindeln.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan
som referensmaterial.
Använd alltid hörselskydd.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir samt andningskydd.

10
SVENSKA
Montera bänkslipmaskinen
A. Skyddsglas
B. Fäste skyddsglas
C. Sprängskydd
D. Slipskiva fin
E. Slipskiva grov
F. Slipstöd
G. Strömbrytare
Montera skyddsglaset och slipstödet.
Justera avståndet mellan slipskiva, slipstöd och fäste skyddsglas till 1,5 mm eller
mindre och kontrollera att slipskivan kan rotera fritt innan du slår på maskinen.
A
B
C
C
D
E
F
F
G

11
SVENSKA
Användning
• Låt bänkslipen gå upp i varv innan slipningen påbörjas.
• Justera skyddsglaset så att du har god överblick av slipningen.
• Tänk på att slipskivan slits och blir mindre, justera avståndet till 1,5 mm eller mindre,
mellan slipskiva, slipstöd och fäste skyddsglas.
Byte av slipskiva
1. Dra ut nätsladdens stickpropp ur uttaget innan byte av slipskiva.
2. Skruva bort skyddsglaset och dess fäste.
3. Skruva isär sprängskyddet så slipskivan friläggs.
4. Håll fast slipskivan, lossa spindelmutter och fläns från spindeln (tänk på att vänster
spindelmutter är vänstergängad och höger spindelmutter är högergängad).
5. Ta bort den gamla slipskivan och sätt dit den nya.
6. Montera i omvänd ordning.
7. Stå bredvid bänkslipmaskinen och starta den och låt den gå i en minut för att
kontrollera att slipskivan är balanserad innan du börjar slipa.
Skydda miljön
Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det. Alla maskiner,
slangar och förpackningsmaterial ska sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar.
Specifikationer
Märkspänning 230 VAC, 50 Hz
Märkeffekt 150 W
Varvtal, obelastad 2950 V/min
Slipskivor Ø 125 × 16 × Ø 12.7mm (2×)
Vikt 5,5 kg

12
NORSK
Benkslipemaskin
Art.nr. 18-3139 Modell MD3212M-UK
40-7075 MD3212M
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Generelle sikkerhetsregler
Advarsel! Ved bruk av dette verktøy skal grunnleggende forsiktighetstiltak iakttas for
å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskade. Les alle instruksjoner før
produktet tas i bruk, og ta vare på dem.
1. Hold arbeidsstedet ryddig.
Uryddige arbeidsplasser innbyr til ulykker.
2. Bruk ikke maskinen i risikofylt miljø.
Elektromaskiner skal ikke benyttes i fuktige, våte miljøer eller ved regn. Påse at
belysningen er god på arbeidsstedet. Sørg for god luftsirkulasjon ved støvfylte
oppgaver. Bruk aldri elektriske maskiner/verktøy der de kan forårsake brann
eller eksplosjon.
3. Unngå elektrisk sjokk.
Unngå kroppskontakt med jordede formål som vannledning, element, komfyr etc.
samtidig som du bruker elektromaskiner/verktøy.
4. Hold barn og tilskuere på avstand.
Barn og tilskuere bør befinne seg på sikkerhetsavstand fra elektromaskiner/verktøy
eller elkabler på arbeidsstedet.
5. Barnesikker oppbevaring.
Oppbevar elektromaskiner/verktøy innelåst eller utenfor rekkevidde for barn når
de ikke er i bruk.
6. Press ikke maskinen.
Maskinen gjør jobben bedre og sikrere med beregnet matehastighet.
7. Bruk riktig verktøy.
Press ikke et verktøy eller lignende til å utføre et arbeidsmoment den ikke er
beregnet for.
8. Bruk egnet kledsel.
Bruk ikke løstsittende klær, vanter, hals-/armbånd, ringer eller andre smykker som
kan sette seg fast i roterende deler. Sklisikre sko anbefales. Bruk hårnett eller
tilsvarende om du har langt hår.
9. Bruk verneutstyr.
Benytt alltid vernebrille, vanlige briller duger ikke. Bruk også støv-/vernemaske
samt hørselvern der dette kreves.

13
NORSK
10. Utlufting.
Bruk tilgjengelig utsugingsutrustning for å fjerne og samle opp støv og spon.
Om maskinen er beregnet for det, påse at utrustningen brukes på riktig måte
og tømmes ved behov.
11. Beskadige ikke nettkabelen.
Bær aldri maskinen i nettkabelen. Rykk ikke i kabelen, men trekk i støpselet når
strømmen brytes. Påse at kabelen ikke kommer i kontakt med varme, olje eller
skarpe kanter.
12. Sett fast emnet ordentlig.
Bruk tvinger eller skruestikke der dette er mulig, du kan da håndtere verktøyet
med begge hender. Dette er sikrere enn å holde emnet med en hånd.
13. Strekk deg ikke for langt.
Sørg for at du hele tiden står stødig og med god balanse.
14. Hold verktøyet i god stand.
Se etter at eggen er hvass for optimal effekt og sikkert resultat. Følg manualens
anbefalinger for smøring og bytte av tilbehør. Kontrollér nettkabelen regelmessig,
om den er skadet skal den byttes av en kyndig person. Dette gjelder også ved
bruk av skjøteledninger. Maskinens håndtak, strømbryter m.m. skal være rene,
tørre og fri for olje, fett etc.
15. Slå av strømmen.
Trekk ut støpselet og trykk inn nødstopp innen service utføres eller ved bytte av
tilbehør som høvelstål, bor, slipebånd, blad etc.
16. Ta bort alle nøkler og serviceverktøy.
Gjør det til en vane å kontrollere at alle nøkler og serviceverktøy er fjernet fra
maskinen før du slår på strømmen.
17. Unngå utilsiktet start.
Bær ikke verktøyet med fingeren på strømbryteren/avtrekkeren om nettkabelen
sitter i et uttak. Påse at bryteren står i OFF når støpselet settes i.
18. Bruk egnet skjøteledning.
Om du benytter skjøteledning utendørs, bruk kun ledning som er beregnet for
dette formål samt påse at de har riktig trådareal. Rull ut hele ledningen!
19. Bruk sunn fornuft og vær varsom.
Tenk etter, innen du utfører et arbeidsmoment, at dette kan utføres på en sikker
måte. Bruk ikke maskinen/verktøyet når du er trett, påvirket av medisin etc.
20. Kontroller at alle deler er uskadet.
Før du starter verktøyet, kontroller at all beskyttelse og øvrige deler er uskadet
og oppfyller sin funksjon, at alle deler kan rotere fritt og er riktig justert, at ingen
bevegelige deler kan sette seg fast, at ingen defekt har oppstått og øvrige
omstendigheter som kan påvirke arbeidets utførelse. Et vern eller annen del som
er skadet skal fagmessig repareres eller skiftes ut. Skadde kabler og strømbrytere
skal alltid byttes av en fagmann. Bruk aldri verktøyet dersom du ikke kan stenge av
eller starte det på en betryggende måte.

14
NORSK
21. Bruk anbefalt tilbehør.
Bruk av ikke anbefalt tilbehør kan volde ulykke eller risiko for personskade.
22. Repareres kun av kyndig tekniker.
Verktøyet overensstemmer med gjeldende sikkerhetskrav. Reparasjoner skal alltid
utføres av fagmann, med originale reservedeler, ellers kan verktøyet volde skade
eller risiko for personskade.
Spesielle sikkerhetsforskrifter for benkslipemaskiner
• Bruk vernebriller.
• Bruk aldri skadede eller deformerte plater eller børster.
• Bruk kun slipeskiver som er anbefalt av produsenten og som er merket med et
turtall som tilsvarer eller er større enn det sliperen er merket med.
• Juster gnistfangeren regelmessig for å kompensere for slitasjen på slipeskiven.
Avstanden mellom gnistfangeren og slipeskiven skal være så liten som mulig og
må ikke overstige 2 mm.
• Påse at benkslipemaskinen er montert ordentlig fast på et stabilt underlag,
før den tas i bruk.
• For kombislipemaskiner, la alltid børsten være montert på spindelen. Dette for å
begrense faren for kontakt med den roterende spindelen.
Produktmerking med sikkerhetssymboler på maskinen
Les igjennom hele bruksanvisningen grundig, og ta vare på den til
senere bruk.
Bruk alltid hørselsvern.
Bruk alltid vernebriller eller visir og støvmaske.

15
NORSK
Montering av maskinen
A. Vernedeksel
B. Feste for deksel
C. Sprengbeskyttelse
D. Slipeskive fin
E. Slipeskive grov
F. Slipestøtte
G. Strømbryter
Montere vernedekselet og slipestøtten.
Juster avstanden mellom slipeskiven- støtten til 1,5 mm eller mindre, fest verne-
dekselet og kontroller at slipeskiven kan rotere fritt, før maskinen skrus på.
A
B
C
C
D
E
F
F
G

16
NORSK
Bruk
• La slipemaskinen komme opp i turtall før slipingen starter.
• Juster vernedekselet slik at du har god oversikt over slipearbeidene.
• Husk at slipeskiven slites og blir mindre. Juster avstanden til 1,5 mm eller mindre
med jevne mellomrom.
Skifte av slipeskive
1. Trekk støpselet ut av stømuttaket før skifte av slipeskive.
2. Skru av vernedekselet og festet.
3. Skru av sprengbeskyttelsen slik at slipeskiven fristilles.
4. Hold på slipeskiven, løsne spindelmutteren og flensen fra spindelen (husk at:
den venstre spindelmutteren er venstregjenget og den høyre høyregjenget).
5. Erstatt den gamle slipeskiven med en ny.
6. Monter alle delene i omvendt rekkefølge (se punktene over).
7. Stå ved siden av maskinen og start den. La den gå i ca. ett minutt for
å kontrollere at skiven er sentrert/ballansert, før slipingen starter.
Ta vare på miljøet
Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det. Alle maskiner,
slanger og all emballasje skal sorteres og håndteres i henhold til lokale miljøforskrifter.
Spesifikasjoner
Spenning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 150 W
Turtall, ubelastet 2 950 o/min.
Slipeskiver Ø 125 × 16 × Ø 12,7 mm (2×)
Vekt 5,5 kg

17
SUOMI
Pöytähiomakone
Tuotenro 18-3139 Malli MD3212M-UK
40-7075 MD3212M
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Yleisiä turvallisuusohjeita
Varoitus! Noudata laitteen käytössä tavanomaisia turvallisuutta lisääviä toimenpiteitä.
Näin vähennät tulipalon, sähköiskujen ja henkilövahinkojen vaaraa. Lue kaikki ohjeet
ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
1. Pidä työtilat siisteinä.
Täynnä tavaraa olevat työtasot ovat avoin kutsu onnettomuudelle.
2. Älä käytä konetta vaarallisessa ympäristössä.
Sähkökäyttöisiä koneita ei saa käyttää kosteissa ja märissä tiloissa eikä sateella.
Huolehdi työpisteen riittävästä valaistuksesta. Huolehdi myös pölynpoistosta. Älä
käytä sähkökäyttöisiä työkaluja paikoissa, joissa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
3. Vältä sähköiskuja.
Vältä kontaktia maadoitettuihin esineisiin, kuten vesijohtoihin, lämpöpattereihin,
lieteen ym. työskennellessäsi sähkötyökalulla.
4. Pidä lapset ja vierailijat loitolla.
Heidän tulee olla riittävän kaukana työpisteestä.
5. Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.
6. Älä pakota konetta.
Anna koneen työskennellä puolestasi oikealla nopeudella.
7. Käytä oikeita työkaluja.
Älä pakota konetta tai lisälaitetta työtehtävään, johon laite ei sovellu.
8. Käytä sopivia vaatteita.
Älä käytä löysiä vaatteita, käsineitä, kaulaketjuja, sormuksia, rannerengasta
tai muita koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. Liukuestekengät lisäävät
turvallisuutta. Pitkät hiukset tulee suojata hiusverkolla tai vastaavalla.
9. Käytä aina suojalaseja.
Käytä aina suojalaseja, tavalliset silmälasit eivät anna riittävää suojaa.
Käytä myös hengityssuojainta ja suojanaamaria, jos pölyä on paljon.
10. Käytä pölynpoistoa.
Käytä pölynpoistoa pölyn ja lastujen imemiseen, mikäli laitteessa on tämä toiminto.
Käytä välineitä oikealla tavalla ja tyhjennä ne säännöllisesti.

18
SUOMI
11. Käsittele sähköjohtoa varoen.
Älä kanna konetta johdosta. Kun irrotat pistokkeen, vedä pistokkeesta,
älä johdosta. Johtoa ei saa altistaa kuumuudelle, öljylle tai teräville esineille.
12. Kiinnitä materiaali kunnolla.
Käytä esim. ruuvipuristinta, mikäli mahdollista. Näin kätesi jäävät vapaaksi, ja voit
työskennellä molemmin käsin. Tämä on turvallisempaa kuin työkappaleesta kiinni
pitäminen.
13. Älä kurota liian kauas.
Varmista, että työasentosi on tasapainoinen työn jokaisessa vaiheessa.
14. Pidä työvälineet kunnossa.
Varmista työvälineiden puhtaus ja terien terävyys. Näin työskentely on
turvallisempaa ja tehokkaampaa ja lopputulos parempi. Noudata voiteluohjeita ja
varusteiden vaihtamisesta annettuja ohjeita. Tarkista virtajohto säännöllisesti.
Anna sähkömiehen vaihtaa vioittunut virtajohto. Tarkista johdot säännöllisesti
ja varmista että ne ovat kunnossa. Varmista, että työkalun kahvat, säätimet ym.
ovat puhtaita, ja että niissä ei ole öljyä ym.
15. Katkaise virta.
Irrota pistoke ja paina hätäkatkaisinta ennen huoltoa ja laitteiden vaihtoa, esim.
höylän terät, poranterät, hiomanauhat ja terät.
16. Poista kaikki avaimet ja työkalut.
Ota tavaksesi poistaa ne koneesta ennen virran kytkemistä.
17. Vältä tahatonta käynnistystä.
Konetta kannettaessa sormi ei saa olla virtakytkimellä/liipaisimella johdon
ollessa seinässä. Kun pistoke liitetään pistorasiaan, tulee virtakytkimen olla
OFF-asennossa.
18. Käytä oikeita jatkojohtoja.
Käytä ulkona ainoastaan ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja.
Jatkojohdon johtimen pinta-alan tulee olla riittävä. Kierrä koko johto auki.
19. Käytä tervettä järkeä ja ole varovainen.
Suunnittele työvaiheet etukäteen, niin työ sujuu turvallisemmin.
Älä käytä laitetta väsyneenä, lääkkeiden vaikutuksen alaisena jne.
20. Varmista, että osat ovat kunnossa.
Varmista ennen koneen käynnistämistä, että kaikki suojat ja muut osat ovat
kunnossa ja toimivat moitteettomasti. Huolehdi siitä, että liikkuvat osat liikkuvat
vapaasti ja että ne on suunnattu oikein, eivätkä jää kiinni. Tarkista myös, ettei
koneessa ole muita vikoja tai työskentelyyn vaikuttavia seikkoja. Ainoastaan
ammattilainen saa vaihtaa tai korjata vioittuneet suojat ja muut osat. johdot ja
virtakytkimet. Älä käytä työkalua, mikäli et voi käynnistää ja sammuttaa
sitä turvallisesti.

19
SUOMI
21. Käytä suositeltuja lisälaitteita.
Muiden kuin suositeltujen lisälaitteiden käyttö saattaa johtaa onnettomuuksiin
tai henkilövahinkoihin.
22. Korjauksen saa suorittaa ainoastaan ammattihenkilö.
Laite on voimassa olevien turvallisuusvaatimusten mukainen. Laitteen saa korjata
vain ammattilainen. Korjauksessa tulee turvallisuussyistä käyttää ainoastaan
alkuperäisosia.
Pöytähiomakoneen turvallisuusohjeita
• Käytä suojalaseja.
• Älä koskaan käytä vioittuneita tai epämuodostuneita laikkoja tai harjoja.
• Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia hiomalaikkoja, joiden kierrosluku on
sama tai suurempi kuin laitteen merkkikilvessä ilmoitettu luku.
• Säädä kipinäloukku säännöllisesti kompensoidaksesi hiomalaikan kulumista.
Kipinäloukun ja hiomalaikan välissä on oltava tilaa niin vähän kuin mahdollista,
enintään 2 mm.
• Varmista ennen käyttöä, että pöytähiomakone on asennettu tasaiselle alustalle.
• Anna pöytähiomakoneen laikan olla paikallaan välttääksesi osumasta pyörivään karaan.
Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ohjeet tulevaa
tarvetta varten.
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä visiiriä tai suojalaseja ja hengityssuojainta.

20
SUOMI
Pöytähiomakoneen asennus
A. Suojalasi
B. Suojalasin kiinnitin
C. Laikan suojus
D. Hiomalaikka, hieno
E. Hiomalaikka, karkea
F. Hiomatuki
G. Virtakytkin
Asenna suojalasi ja hiomatuki.
Säädä hiomalaikan, hiomatuen ja suojalasin kiinnikkeen etäisyys 1,5 mm:iin tai
pienemmäksi ja tarkista ennen koneen käynnistämistä, että hiomalaikka pyörii vapaasti.
A
B
C
C
D
E
F
F
G
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Grinder manuals