CO/Tech S1T-YH11-76-UK User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Ver. 20131002
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
18-3085 S1T-YH11-76-UK
30-9983 S1T-YH11-76
Bandslipmaskin
Båndslipemaskin
Nauhahiomakone
Bandschleifmaschine
Belt Sander


3
ENGLISH
Belt Sander
Art.no 18-3085 Model S1T-YH11-76-UK
30-9983 S1T-YH11-76
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you
have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service
Department (see address on reverse.)
General safety instructions - Electrical hand tools
Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions may
lead to electric shocks, fires and/or serious injury. The term “electrical hand tools” in
the warning text below refers to your mains operated or battery operated hand tool.
1) The work space
a) Keep the work space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby flammable
liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that could easily ignite
dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using the electrical hand tool.
Distractions can make you lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) The electrical hand tool’s plug must fit correctly in the wall socket. Never modify
theplug in any way. Never use an adaptor together with earthed electrical hand tools.
Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease the risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or
refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions. If water gets
inside an electrical hand tool it increases the risk of electrical shock.
d) Do not misuse the lead. Never use the lead to carry, drag or pull the plug out of
thewall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and movable parts.
Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
e) When you use an electrical hand tool outdoors; use an extension cord suitable
for this purpose. Use of an extension cord for outdoor use decreases the risk of
electrical shock.

4
ENGLISH
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using electrical hand
tools. Never use an electrical hand tool if you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. One moment of not paying attention while using an electrical
hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective equipment
such as a face mask, slip resistant protective shoes, a helmet and ear defenders
when needed decreases the risk of injury.
c) Avoid unexpected starts. Make sure that the switch is set to OFF before you
connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with
one finger on the trigger or never connect the hand tool to a wall socket when
theswitch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on the hand tool. A forgotten
service tool on a rotating part of the electrical hand tool may result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all times.
This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose fitting clothes or jewellery. Keep hair,
clothes and gloves away from movable parts. Loose fitting clothes, jewellery or
long hair could get caught in movable parts.
g) If the equipment for suctioning or collecting dust is available make sure it is connected
and used properly. Using technical aids may reduce dust related hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tool
a) Do not overload the hand tool. Use a hand tool suitable for the work you are to
perform. At the correct rate of feed, the correct tool will carry out the work better
and more safely.
b) Never use the electrical hand tool if the switch does not work properly to turn
on and shut off the tool. All electrical hand tools that cannot be operated by
theswitch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments, changing
accessories or storing the electrical hand tool away. These precautions reduce
therisk of the electrical hand tool starting unexpectedly.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of children’s reach. Do not
let people unfamiliar with the electrical hand tool or its instructions use it. Electrical
hand tools can be dangerous if they get into the hands of inexperienced users.
e) Maintenance of electrical hand tools. Check if something is incorrectly set, if movable
parts are getting jammed, or parts are broken or other reasons that might cause
the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained electrical hand tools.

5
ENGLISH
f) Keep the tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical hand tool, accessories and such according to the instructions
and in a way suitable for the type of electrical hand tool used. Using the electrical
hand tool for work other than that for which it is intended could result in
a dangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified persons, and only with
original spare parts. This guarantees the safety of the electrical hand tool.
2. Specific Safety Regulations for Belt Sanders
• Wear safety goggles and a dust mask whenever sanding. Prolonged exposure to
the dust caused by sanding is detrimental to your health; certain types of wood
dust are toxic and hazardous even after minimal exposure.
• Make sure that the sanding belt is intact and well centred.
• Make sure that the sanding belt is not touching anything when switching
the machine on. Switch it on and let it come up to speed before starting to sand.
• Hold the machine firmly in both hands.
• Make sure that there are no nails or foreign bodies in the workpiece before starting
to sand.
• Keep the air vents of the motor clean and free of obstructions to prevent
the motor from overheating.
• Wear a dust mask whenever sanding and a dust extractor connected to
the machine should also be used wherever possible.
• Extra care should be taken when sanding paint containing lead or when sanding
wood, metal, or other material which could produce toxic dust. Make sure that
anyone in the vicinity of the work area is also protected from dust and toxins.
• Wood dust can be very flammable when mixed with air.
Warning: Never use the extractor when sanding metal, sparks could ignite the hose or
dust bag.
2.1 Guide to Safety Symbols
Read the entire instruction manual.
Always use ear protection, safety glasses or a visor
and wear a dust mask.

6
ENGLISH
3. Operating Instructions
Attaching/changing the sanding belt
1. Release the tensioner (A).
2. Fit the sanding belt over the rollers.
3. Lock the tensioner again.
A
B
N.B: Make sure that the sanding belt is fitted the right way round. (Both the sander
and the sanding belt (75 × 533 mm) are marked with the direction of rotation (B),
both marks should be pointing the same way).

7
ENGLISH
C
D
Centre the sanding belt
1. Turn the sander upside down.
2. Depress the power switch and check how the belt runs.
3. Turn the adjustment knob (C) clockwise or anticlockwise to centre the belt
if required.
N.B:
The belt must be centred otherwise it will fray at the edges and soon need to be replaced.
Attaching the dust bag
1. Hold the dust bag (D) with the zip facing downwards.
2. Push the bag onto the extraction port of the sander.

8
ENGLISH
Start and stop the machine using the power switch
F
E
Switching on:
Press the power switch (E)
to start the belt sander.
Switching off:
Release the power switch
to stop the belt sander.
Constant use
Switching on: Push and hold in the power switch (E) and then push
the lock-on button (F), the power button can now be released.
Switching off: Push in the power switch and release it without touching
the lock-on button.
Sanding
• Hold the machine firmly in both hands.
• Move the machine back and forth, parallel with the grain of the wood.
• Do not press down on the sander, the weight of the sander is enough,
too high a feed rate can burn the workpiece and leave ugly marks.

9
ENGLISH
4. Care and Maintenance
• Unplug the machine before cleaning or servicing.
• Keep the air vents clear.
• Wipe the casing of the belt sander using a soft cloth and maybe a little
washing-up liquid. Never use solvent or strong detergent.
5. Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
about how to dispose of this product contact your municipality.
6. Specifications
Rated Voltage 230 VAC, 50 Hz
Output Power 810 W
Belt Speed 380 m/min
Sanding Surface 75 × 140 mm
Weight 3.2 kg
Sanding Belt 75 × 533 mm (3″× 21″)
Sound Pressure Level (LpA) 93.4 dB(A) K: 3 dB(A)
Sound Power Level (LwA) 104.4 dB(A) K: 3 dB(A)
Vibration Value ah 4.674 m/s² K: 1.5 m/s²

10
SVENSKA
Bandslipmaskin
Art.nr 18-3085 Modell S1T-YH11-76-UK
30-9983 S1T-YH11-76
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Generella säkerhetsföreskrifter
– Elektriska handverktyg
Varning!
Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till
elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg”
i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor
som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modifiera
aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade
elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag
minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller
kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om vatten
tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka
stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter
och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd
anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk
minskar risken för elektrisk stöt.

11
SVENSKA
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett
elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller
påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och
hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge ”OFF” innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med ett finger på
strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt handverktyg till elnätet när
strömbrytaren är i läge ”ON” inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget
kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i
rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt, se till att
denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan
minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg som
är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet
bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och
stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder i före-
byggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt
inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa
instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i
händerna på ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar
kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka funktionen
av det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före
användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.

12
SVENSKA
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa
eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna
och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och
ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat
för kan resultera i en farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreservdelar.
Detta garanterar att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
2. Särskilda säkerhetsregler för bandslip
• Bär skyddsmask eller skyddsglasögon med dammfilter vid slipning, långvarig
exponering av slipdamm är skadlig för hälsan, vissa träslag kan ge skador redan
vid kort exponeringstid.
• Kontrollera att slipbandet inte är skadat och väl centrerat.
• Se till att slipbandet inte kommer i kontakt med någon del av ämnet vid start,
starta maskinen och låt den komma upp i varv innan slipningen påbörjas.
• Håll i maskinen stadigt med båda händerna.
• Se till att det inte finns några spikar eller främmande föremål i det ämne du
tänker slipa.
• Håll motorns kylluftintag rena och öppna så att inte motorn överhettas.
• Bär skyddsmask vid sliparbeten och om möjligt använd även en dammsugare
ansluten till maskinen.
• Var extra noggrann vid slipning av färg som kan innehålla bly eller vid slipning av
trä, metall eller andra material som kan avge giftig slipdamm, se då också till att
personer som vistas på eller i närheten av arbetsplatsen är skyddade.
• Slipdamm kan vara mycket brandfarligt i blandning med luft.
Varning! Använd aldrig utsug när du slipar metall, gnistor kan orsaka eldsvåda i
dammsugare/utsug.
2.1 Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs hela bruksanvisningen.
Använd alltid hörselskydd, skyddsglasögon eller visir och andningsskydd.

13
SVENSKA
3. Användning
Montera/byt slipband
1. Vik ut spännarmen (A) helt.
2. Montera slipbandet över drivrullarna.
3. Vik tillbaka spännarmen.
Obs! Var noga med att slipbandet monteras med rätt rotationsriktning! (Både band-
slipen och slipbandet (75 × 533 mm) har rotationsmärkning (B), märkningen ska vara
åt samma håll vid montering av slipband).
A
B

14
SVENSKA
Centrera slipbandet
1. Håll bandslipen med slipbandet uppåt.
2. Tryck in strömbrytaren, se hur bandet går.
3. Vrid på justeringsratten (C) med- eller motsols för att centrera bandet vid behov.
Obs!
Slipbandet måste vara centrerat annars blir det fransigt på sidorna och måste bytas ut.
Montera dammpåse
1. Håll dammpåsen (D) med blixtlåset neråt.
2. Tryck fast påsen på maskinens utsugningsstos.
C
D

15
SVENSKA
Starta och stäng av med strömbrytaren
Kontinuerlig användning
Start: Tryck och håll in strömbrytaren (E) först och sedan strömbrytarens låsknapp (F),
släpp strömbrytaren.
Stopp: Tryck in strömbrytaren och släpp den utan att röra låsknappen.
Slipning
• Håll maskinen stadigt med båda händerna.
• För maskinen framåt och bakåt, parallellt med ämnets fiberriktning.
• Pressa inte maskinen, bandslipens egen vikt ger lagom avverkningstakt,
vid för hög matning kan ämnet brännas vilket ger fula märken.
Start: Tryck på strömbrytaren
(E) för att starta bandslipen.
Stopp: Släpp strömbrytaren
för att stänga av.
F
E

16
SVENSKA
4. Skötsel och underhåll
• Dra ur stickproppen innan innan rengöring eller service.
• Håll motorns ventilationsöppningar öppna.
• Torka av bandslipens hölje vid behov med diskmedel och mjuk trasa.
Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel vid rengöring.
5. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala
föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
6. Specifikationer
Märkspänning 230 VAC, 50 Hz
Effekt 810 W
Bandhastighet 380 m/min
Slipyta 75 × 140 mm
Vikt 3,2 kg
Slipband 75 × 533 mm (3″× 21″)
LpA (bullernivå) 93,4 dB(A) K: 3 dB(A)
LwA (bullereffekt) 104,4 dB(A) K: 3 dB(A)
Vibrationsvärde ah 4,674 m/s² K: 1,5 m/s²

17
NORSK
Båndslipemaskin
Art.nr. 18-3085 Modell S1T-YH11-76-UK
30-9983 S1T-YH11-76
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer
eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Generelle sikkerhetsforskrifter
- Elektriske håndverkstøy
Advarsel!
Les gjennom hele instruksjonen. Hvis ikke instruksjonen følges, kan dette føre til elektrisk
støt, brann og/eller alvorlige skader. Med ”elektrisk håndverktøy” i teksten nedenfor,
menes verktøy koblet til strømnettet eller batteridrevne håndverktøy.
1) Arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete arbeidsplass eller dårlig
opplyste områder kan føre til ulykker.
b) Ikke bruk elektriske håndverktøy i omgivelser med eksplosjonsfare, som for
eksempel i nærheten av lettantennelige væsker, gasser eller støv. Elektrisk
håndverktøy kan danne gnister, som kan antenne støv eller trespon.
c) Hold barn og andre tilskuere på god avstand mens du bruker elektriske håndverktøy.
Du kan lett miste kontrollen dersom du blir forstyrret mens du arbeider.
2) Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm
a) Kontakten til det elektriske verktøyet må passe i veggkontakten. Kontakten må
ikke forandres på. Bruk aldri adapter sammen med elektrisk håndverktøy som
krever jording. Ved bruk av originale kontakter og støpsler minskes faren for
elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som rør, ovner, komfyrer og
kjøleskap. Kroppskontakt med disse øker faren for elektrisk støt.
c) Elektrisk håndverktøy bør ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis det kommer
vann inn i et elektrisk håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
d) Påse at ikke strømledningen blir skadet. Bær ikke apparatet i strømledningen.
Dra heller ikke i strømledningen når du skal ta stikket ut av kontakten.
Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadede eller deformerte kontakter kan øke faren for elektrisk støt.
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal en benytte en skjøteledning som
er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk
benyttes, minsker faren for elektrisk støt.

18
NORSK
3) Personlig sikkerhet
a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk
elektriske håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler, alkohol eller
sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks
uoppmerksomhet resultere i store personskader.
b) Bruk verneutstyr. Benytt alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske,
sklisikre såler på skoene, hjelm og hørselsvern, ved behov, minsker faren for
personskade.
c) Unngå uønsket oppstart. Påse at strømbryteren står i posisjon ”OFF” før du kobler
til strømmen. Det å bære et elektrisk håndverktøy med en finger på avtrekkeren/
strømbryteren, eller å koble til strømmen når strømbryteren står i posisjon ”ON”,
kan forårsake ulykker.
d) Fjern alle nøkler/serviceverktøy før du starter det elektriske håndverktøyet.
Et gjenglemt serviceverktøy på en roterende del, kan forårsake personskader.
e) Strekk deg ikke for langt. Påse at du står støtt og har god balanse hele tiden.
Da er du bedre forberedt når uventede situasjoner oppstår.
f) Benytt fornuftige arbeidsklær. Ikke bruk løstsittende klær og smykker. Hold klær,
hansker og smykker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår,
kan sette seg fast i bevegelige deler.
g) Hvis det er mulig å koble til en støvsamler/støvsuger, bør dette gjøres. Ved bruk av
sådanne hjelpemidler, kan en minske faren for støvrelaterte skader og ulykker.
4) Bruk og vedlikehold av det elektriske håndverktøyet
a) Ikke press et elektrisk håndverktøy. Bruk elektriske håndverktøy som er beregnet til
den arbeidsoperasjonen du skal utføre. Riktig hastighet på matingen er viktig for å
utføre bedre og sikrere arbeide.
b) Ikke bruk det elektriske håndverktøyet dersom ikke strømbryteren virker og
verktøyet kan skrues av. Alle elektriske håndverktøy, som ikke kan kontrolleres med
en strømbryter, er farlige og må repareres.
c) Dra ut støpselet før du utfører justeringer, bytter tilbehør eller legger det elektriske
håndverktøyet fra deg. Dette for å unngå at elektrisk håndverktøy får en ukontrollert
start.
d) Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at elektrisk
håndverktøy er utilgjengelig for personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring
på eller er fortrolig med verktøyet. Elektrisk håndverktøy kan være farlige dersom
de kommer i hendene på ukyndige.
e) Vedlikehold av elektrisk håndverktøy. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt,
at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at
det elektriske håndverktøyet har andre feil, som kan påvirke dets funksjon. Dersom
noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker skyldes
dårlig eller manglende vedlikehold.

19
NORSK
2. Spesielle sikkerhetsinstruksjoner for båndsliper
• Bruk vernemaske eller vernebriller med støvfilter for innånding, ved sliping.
Langvarig eksponering av slipestøv er skadelig for helsen. Enkelte treslag kan gi
skader selv etter kort eksponeringstid.
• Kontroller at slipebåndet ikke er skadet og at det er sentrert.
• Påse at slipebåndet ikke kommer i kontakt med noen del av emnet ved oppstart.
Start maskinen og la den komme opp i turtall før slipingen starter.
• Hold maskinen stødig med begge hendene.
• Påse at det ikke finnes spikre eller andre fremmedelementer i emnet når du skal slipe.
• Hold motorens luftkjøleinntak rene og åpne så ikke motoren overopphetes.
• Bruk vernemaske ved slipearbeid. Dersom det er mulig kan du koble en støvsuger
til maskinen.
• Vær ekstra nøye ved sliping av maling som kan inneholde bly og ved sliping av tre,
metall eller andre materialer, som kan avgi giftig slipestøv. Påse at personer som
oppholder seg i nærheten av arbeidsplassen, også er beskyttet.
• Slipestøv kan være svært brannfarlig når det blandes med luft.
Advarsel! Bruk aldri utsug når du sliper metall. Gnister kan forårsake brann
i støvsugeren/utsuget.
2.1 Produktmerking med sikkerhetssymboler
Les hele bruksanvisningen.
Bruk alltid hørselsvern, vernebriller eller visir og støvmaske.
f) Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes
skarpt. Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere.
g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som
skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det
som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
5) Service
a) La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale
reservedeler. Dette for å opprettholde sikkerheten ved bruk av det elektriske
håndverktøyet.

20
NORSK
A
B
A
B
3. Bruk
Montering og skifte av slipebånd
1. Brett spennarmen (A) helt ut.
2. Montér slipebåndet over drivrullene.
3. Brett spennarmen tilbake.
Obs! Vær nøye med at slipebåndet monteres med riktig rotasjonsretning!
(Både båndsliperen og slipebåndet (75 × 533 mm) har rotasjonsmerking (B).
Merkingen skal være til samme side).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Sander manuals

CO/Tech
CO/Tech MM1510A-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1P-TD3-180E-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech JD2507T-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech CP-CG-240A-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech FS-CG-140x140x80-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1B-AJ-150-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1K-90X3 User manual

CO/Tech
CO/Tech FB200ES-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech 1510A-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1B-J5-90X187G-UK User manual