CO/Tech S1K-90X3 User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen och spara den för
framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du bruker enheten
og oppbevar dem for senere bruk.
Tärkeätä tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Hörnslip
Hjørnesliper
Kärkihiomakone
Art.no Model
18-3016 S1K-90X3-UK
30-8625 S1K-90X3
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Detail Sander
Ver. 200905


3
ENGLISH
Detail Sander
Art.no: 18-3016 Model: S1K-90X3-UK
30-8625 S1K-90X3
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse).
General safety instructions
Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions
may lead to electric shocks, res and/or serious injury. The term “electrical hand
tools” in the warning text below is referring to your mains operated or battery ope-
rated hand tool. SAVE THE INSTRUCTIONS!
1) The work space
a) Keep the work space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit
areas invite accidents.
b) Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby
ammable liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that
could easily ignite dust or fumes.
c) Keep away from children and other spectators while using the electrical
hand tool. Distractions can make you lose your concentration and composure.
2) Electrical safety
a) The electrical hand tool’s plug must t correctly in the wall socket.
Never modify the plug in any way. Never use an adaptor together with earthed
electrical hand tools. Unmodied plugs and suitable wall sockets decrease the
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators,
ovens or refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your
body is earthed.
c) Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions. If
water gets inside an electrical hand tool it increases the risk of electrical shock.
d) Do not misuse the lead. Never use the lead to carry, drag or pull the plug
out of the wall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and
movable parts. Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
e) When you use an electrical hand tool outdoors; use an extension
cord suitable for this purpose. Use of an extension cord for outdoor use
decreases the risk of electrical shock.

4
ENGLISH
3) Personal safety
a) Pay attention to what you do and use common sense when using
electrical hand tools. Never use an electrical hand tool if you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or medication. One moment of not paying
attention while using an electrical hand tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective
equipment such as a face mask, slip resistant protection shoes, a helmet and
ear defenders when needed decreases the risk of injury.
c) Avoid unexpected start. Make sure that the switch is set to OFF before
you connect the device to the wall socket. Never carry an electrical hand
tool with one nger on the trigger or never connect the hand tool to a wall
socket when the switch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on the hand tool.
A forgotten service tool on a rotating part of the electrical hand tool may
result in injury.
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all
times. This gives better control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose tting clothes or jewellery.
Keep hair, clothes and gloves away from movable parts. Loose tting clothes,
jewellery or long hair could get caught in movable parts.
g) If the equipment for suctioning or collecting dust is available make sure
it is connected and used properly. Using technical aids may reduce dust
related hazards.
4) Use and maintenance of the electrical hand tool
a) Do not overdrive the hand tool. Use a hand tool suitable for the work you are
to perform. At the correct rate of feed, the correct tool will carry out the work
better and more safely.
b) Never use the electrical hand tool if the switch does not work properly
to turn on and shut off the tool. All electrical hand tools that can not be
operated by the switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments,
changes of accessories or storing the electrical hand tool away. These
precautions reduce the risk of unexpected start of the electrical hand tool.
d) Store electrical hand tools that are not being used out of reach from
children. Do not let people unfamiliar with the electrical hand tool or its
instructions use it. Electrical hand tools can be dangerous if they get into the
hands of inexperienced users.

5
ENGLISH
• Use ear protection.
• Use safety glasses or visor and a facemask.
• Read through the entire instruction before use and save it for future reference.
Product marking with safety symbols
Particular safety rules for electrical hand tool
• Use a facemask while working and if possible a vacuum cleaner connected to
the machine.
• Be extra careful when grinding paint that contains lead or wood or other
materials that may contain poisonous or toxic dust. Also make sure people at
or nearby the workplace are protected.
• Dust may easily set on re in the combination with air.
e) Maintenance of electrical hand tools. Check if something is incorrectly set, if
movable parts are getting jammed, or parts are broken or something else that
might cause the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it
must be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
electrical hand tools.
f) Keep the tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
blades are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical hand tool, accessories and such according to the
instructions and in a way suitable for the type of electrical hand tool
used. Using the electrical hand tool for work other than that for which it is
intended could result in a dangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualied persons, and only
with original spare parts. This guarantees the safety of the electrical hand tool.

6
ENGLISH
Technical specifications
Voltage: 230 V
Frequency: 50 Hz
Power consumption: 260 W
Unloaded RPM: 6000-11000 RPM
Sanding disc diameter: 94 x 94 x 94 mm
Sound level LPA: 79 dB (A)
LwA: 90 dB (A)
Vibration level: 1.78 m/s²
Product description
1. Cable
2. Vacuum cleaner adapter
3. Variable speed control
4. Power switch
Turning the sander on/off
On: Press the power switch (4) forward.
Off: Press the power switch (4) backward.
Setting the RPM
Turn the knob (3) to select the speed. The speed can be changed when the unit
is in use. After sanding for a long period at a low speed, it is recommended to
operate the motor at maximum RPM for approx. 3 min. to cool down the motor.
Suitable sanding paper
94 x 94 x 94 mm perforated sanding papers, such as Bosch, with velcro fastening.
43
1
2

7
ENGLISH
Maintenance
• Always ensure that the vents are free from lings and debris.
• Clean the unit regularly using dishwashing liquid and a soft cloth.
• Do not use solvents.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are
unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
Trouble shooting
The following table contains information that may be of help when trouble shooting.
Symptom Possible cause Measure
The machine
does not run.
No power. Check that the wall
socket is alive.
Worn carbon brushes. Contact us if you
have a motor or
ring problem.
Short.
Defect power switch.
The machine
runs slowly.
Dull or damaged tool. Sharpen or
replace.
Revolutions to low. Increase the
revolution level
with the wheel.
The motor is overheated. Do not feed to fast.
Unusual sounds. Mechanical problem. Contact us.
A partial short in the winding.
Strong vibrations. The tool is loose. Tighten the tool
and make sure that
it is correctly
assembled.
Sparks in the motor. Carbon brushes are caught. Contact us.
A short in the winding.
The collector is dirty.

8
SVENSKA
Hörnslip
Art.nr: 18-3016 Modell: S1K-90X3-UK
30-8625 S1K-90X3
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress-
uppgifter på baksidan).
Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta
leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverk-
tyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna hand-
verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar
gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska
handverktyget. Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget.
Modiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans
med jordade elektriska handverktyg. Omodierade stickproppar och passande
vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis
eller kylskåp. Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden.
Om vatten tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra
eller rycka stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme,
olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar
risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en
skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för
utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.

9
SVENSKA
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du
är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera
i allvarlig personskada.
b) Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av
skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och
hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg
med ett nger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt
handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska
handverktyget. Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det
elektriska handverktyget kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela
tiden. Detta möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm nns tillgängligt,
se till att denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa
hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg
som är avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör
jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår
på och stänger av verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan
kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter
tillbehör eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring.
Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska
handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för
barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska
handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska
handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare.

10
SVENSKA
• Använd hörselskydd.
• Använd skyddsglasögon eller visir och andningsskydd.
• Läs igenom hela bruksanvisningen före användning
och spar den sedan som referensmaterial.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Särskilda säkerhetsregler för slipmaskin
• Bär skyddsmask vid sliparbeten och om möjligt använd även en dammsugare
ansluten till maskinen.
• Var extra noggrann vid slipning av färg som kan innehålla bly eller vid slipning
av trä, metall eller andra material som kan avge giftig slipdamm, se då också till
att personer som vistas på eller i närheten av arbetsplatsen är skyddade.
• Slipdamm kan vara mycket brandfarligt i blandning med luft.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt,
om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som
kan påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är
skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt
underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med
vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt
instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av
elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena
och den typ av arbete som ska utföras. Användning av det elektriska
handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera i en
farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska
handverktyget behålls.

11
SVENSKA
Tekniska specifikationer
Spänning: 230 V
Frekvens: 50 Hz
Effektförbrukning: 260 W
Varvtal, obelastad: 6000-11000 v/min
Slipplatta diam.: 94 x 94 x 94 mm
Ljud LpA: 79 dB (A)
LwA: 90 dB (A)
Vibration: 1,78 m/s²
Produktbeskrivning
1. Kabel
2. Dammsugaradapter
3. Ratt för steglös varvtalsreglering
4. Strömbrytare
Till-/frånkoppling
Till: Skjut strömbrytaren (4) framåt.
Från: Skjut strömbrytaren (4) bakåt.
Inställning av varvtal
Välj varvtal genom att rotera ratten (3), även under gång. Efter en längre tids
slipning med lågt varvtal bör man låta motorn gå med max. varvtal i ca. 3 min.
för att kyla ner motorn.
Passande slippapper:
94 x 94 x 94 mm hålat slippapper typ Bosch, med kardborrefäste.
43
1
2

12
SVENSKA
Felsökning
Följande tabell innehåller upplysningar som kan vara till hjälp när det gäller att nna
och åtgärda felfunktioner.
Underhåll
• Håll alltid ventilationsöppningarna fria från spån och skräp.
• Rengör maskinerna regelbundet med diskmedel och mjuk trasa.
• Använd inga lösningsmedel.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Maskinen går inte. Ingen ström. Kontrollera att uttaget är
strömförande.
Slitna kolborstar. Kontakta oss vid motor-
och elfel.
Kortslutning.
Fel på strömbrytaren.
Maskinen går sakta. Slö el. skadat verktyg. Slipa om den eller
byt ut den.
För lågt varvtal. Mata inte så hårt.
Motorn är överhettad.
Ovanliga ljud hörs.
Mekaniskt hinder. Kontakta oss.
Lindning delvis
kortslutning.
Starka vibrationer. Verktyget sitter löst. Dra åt verktyget, och se till
att det är rätt installerad.
Gnistbildning
i motorn.
Fastnade kolborstar. Kontakta oss.
Lindning kortsluten.
Kollektorn smutsig.

13
NORSK
Hjørnesliper
Art.nr.: 18-3016 Modell: S1K-90X3-UK
30-8625 S1K-90X3
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se
opplysninger på baksiden).
Generelle sikkerhetsinstruksjoner
for elektriske håndverktøy
Advarsel! Les alle instruksjonene grundig. Dersom instruksjonene ikke følges,
kan dette lede til brann, elektrisk støt og/eller alvorlig skade. Med begrepet
”elektriske håndverktøy” i teksten under, menes strømtilkoblede håndverktøy.
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN.
1) Arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete arbeidsplass eller
dårlig opplyste områder kan føre til ulykker.
b) Bruk ikke elektriske håndverktøy i omgivelser med eksplosjonsfare, som for
eksempel i nærheten av lettantennelige væsker, gasser eller støv. Elektrisk
håndverktøy kan danne gnister som igjen kan antenne støv eller trespon.
c) Hold barn og andre tilskuere unna mens du bruker elektriske håndverktøy.
Du kan lett miste kontrollen dersom du blir forstyrret mens du arbeider.
2) Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm
a) Strømkabelens støpsel, til det elektriske verktøyet, må passe
i vegguttaket. Støpselet må ikke forandres på. Bruk aldri adapter sammen
med elektrisk håndverktøy som krever jording. Ved bruk av originale kontakter
og støpsler minskes faren for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som rør, ovner, komfyrer
og kjøleskap. Kroppskontakt med disse øker faren for elektrisk støt.
c) Elektrisk håndverktøy bør ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis det
kommer vann inn i et elektrisk håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
d) Håndter strømkabelen med forsiktighet. Den må ikke bli brukt til å bære
verktøyet med. Dra ikke i kabelen når du skal ha stikket ut av kontakten. Hold
kabelen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadde eller
deformerte støpsler kan øke faren for elektrisk støt.
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal det benyttes
skjøtekabel som er beregnet til dette formålet. Når skjøtekabel som er
beregnet for utendørs bruk benyttes, minsker faren for elektrisk støt.

14
NORSK
3) Personlig sikkerhet
a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke
bruk elektriske håndverktøy når du er trett eller påvirket av rusmidler, alkohol
eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy, kan et lite øyeblikk
med uoppmerksomhet resultere i store personskader.
b) Bruk verneutstyr. Benytt alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som
støvmaske, sklisikre såler på skoene, hjelm og hørselsvern, ved behov,
minsker faren for personskade.
c) Unngå uønsket oppstart. Påse at strømbryteren står i posisjon OFF før
du kobler til strømmen. Det å bære et elektrisk håndverktøy med en nger
på avtrekkeren/strømbryteren, eller å koble til strømmen når strømbryteren
står i posisjon ON, kan forårsake ulykker.
d) Fjern alle nøkler/serviceverktøy før du starter det elektriske
håndverktøyet. Et gjenglemt serviceverktøy på en roterende del, kan
forårsake personskader.
e) Strekk deg ikke for langt. Påse at du står støtt og har god balanse hele
tiden. Da er du bedre forberedt når uventede situasjoner oppstår.
f) Benytt fornuftige arbeidsklær. Ikke bruk løstsittende klær og smykker. Hold
klær, hansker og smykker unna bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker
eller langt hår, kan sette seg fast i bevegelige deler.
g) Hvis det er mulig å koble til en støvsamler/støvsuger, bør dette gjøres.
Ved bruk av sådanne hjelpemidler, kan en minske faren for støvrelaterte
skader og ulykker.
4) Bruk og vedlikehold av elektrisk håndverktøy
a) Ikke press et elektrisk håndverktøy. Bruk elektriske håndverktøy som er
beregnet til den arbeidsoperasjonen du skal utføre. Riktig innmatingshastighet
er viktig for å utføre bedre og sikrere arbeide.
b) Ikke bruk det elektriske håndverktøyet dersom ikke strømbryteren virker
og verktøyet ikke kan skrues av. Alle elektriske håndverktøy, som ikke kan
kontrolleres med en strømbryter, er farlige og må repareres.
c) Dra ut støpselet før du utfører justeringer, bytter tilbehør eller legger det
elektriske håndverktøyet fra deg. Dette for å unngå at elektrisk håndverktøy
får en ukontrollert start.
d) Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at
elektrisk håndverktøy er utilgjengelig for personer som ikke har fått tilstrekkelig
opplæring på eller er fortrolig med verktøyet. Elektrisk håndverktøy kan være
farlige dersom de kommer i hendene på ukyndige.

15
NORSK
• Bruk alltid hørselsvern.
• Bruk alltid vernebrille og støv-/vernemaske.
• Les hele bruksanvisningen før du bruker produktet og spar den for framtidig bruk.
Produktmerking med sikkerhetssymboler
Spesielle sikkerhetsregler for slipemaskiner
• Bruk alltid åndedrettevern ved sliping og hvis mulig bruk også støvsuger som
er tilkoblet slipemaskinen.
• Vær ekstra varsom ved sliping av overater med fargestoff som kan inneholde
bly og ved sliping av tre, metall eller andre materialer som kan avgi giftig
slipestøv. Påse også at andre personer som er i nærheten av arbeidsplassen
er beskyttet.
• Slipestøv kan være meget brannfarlig sammen med luft.
e) Vedlikehold av elektrisk håndverktøy. Påse at verktøyet ikke er feilinnstilt,
at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet
eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil, som kan påvirke verktøyets
funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk.
Mange ulykker skyldes dårlig eller manglende vedlikehold.
f) Hold verktøyet rent. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt.
Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere.
g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og den type arbeid
som skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner
enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
5) Service
a) La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale
reservedeler. Dette for å opprettholde sikkerheten ved bruk av det elektriske
håndverktøyet.

16
NORSK
43
1
2
Tekniske spesifikasjoner
Spenning: 230 V
Frekvens: 50 Hz
Effektforbruk: 260 W
Turtall (ubelastet): 6000-11000 rpm
Slipeskive: 94 x 94 x 94 mm
Lyd LpA: 79 dB (A)
LwA: 90 dB (A)
Vibrasjonsverdi: 1,78 m/s2
Produktbeskrivelse
1. Kabel
2. Støvsugeradapter
3. Ratt for trinnløs turtallregulering
4. Strømbryter
Skru på/av
På: Skyv strømbryter (4) framover.
Av: Skyv strømbryter (4) bakover.
Innstilling av turtall
Velg turtall ved å dreie på rattet (3). Dette kan også utføres mens verktøyet er
skrudd på. Etter lengre tids sliping med lavt turtall bør man la motoren gå med
maks. turtall i ca 3 minutter for å kjøle ned motoren.
Størrelse på slipepapir:
94 x 94 x 94 mm hullet slipepapir av typen Bosch, med borrelåsfeste.

17
NORSK
Feilsøking
Følgende tabell inneholder opplysninger som kan være til hjelp for å nne mulige
årsaker til feil:
Symptom Mulig årsak Tiltak
Maskinen
går ikke.
Ingen strøm. Kontroller at kontakter er
koblet til strøm.
Slitte kullbørster. Kontakt forhandler ved feil
på motor eller feil på det
elektriske.
Kortslutning.
Feil på strømbryter.
Maskinen
går sakte.
Sløvt eller skadet verktøy. Slip det opp eller bytt ut.
For lavt turtall. Ikke mat så hardt.
Motoren er overopphetet.
Uvanlig lyd. Mekanisk hindring. Kontakt forhandler.
Delvis kortslutning.
Sterke vibrasjoner Verktøyet sitter løst. Dra til og påse at det er
riktig montert.
Gnister fra
motoren.
Kullbørstene har satt
seg fast.
Kontakt forhandler.
Kortslutning.
Rusk i kollektoren.
Vedlikehold
• Påse at ventilasjonsåpningene alltid er åpne og fri for støv og rusk.
• Rengjør maskinen regelmessig med mildt oppvaskmiddel og myk lle/klut.
• Ikke bruk løsemidler.
Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til
lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt
med lokale myndigheter.

18
SUOMI
Kärkihiomakone
Tuotenro: 18-3016 Malli: S1K-90X3-UK
30-8625 S1K-90X3
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tar-
vetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota
yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Yleisiä turvallisuusohjeita
Varoitus! Lue kaikki ohjeet. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saat-
taa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan onnettomuuteen. Allaolevan
varoitustekstin termi ”sähkökäyttöinen käsityökalu” tarkoittaa sinun verkkovirralla
tai paristoilla/akulla toimivaa käsityökaluasi. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET.
1) Työtila
a) Pidä työtilat puhtaina ja hyvin valaistuina. Täynnä tavaraa olevat ja pimeät
tilat ovat avoin kutsu onnettomuudelle.
b) Älä käytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja räjähdysherkässä ympäristössä,
kuten helposti syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn lähellä. Sähkökäyttöiset
käsityökalut muodostavat kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja vierailijat loitolla, kun käytät sähkökäyttöisiä käsityökaluja.
Häiriötekijät saattavat johtaa laitteen hallinnan menettämiseen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkökäyttöisen käsityökalun pistokkeen tulee sopia pistorasiaan.
Älä muuta pistoketta millään tavalla. Älä käytä adapteria maadoitettujen
sähkökäyttöisten sähkötyökalujen kanssa. Pistokkeet, joita ei ole muutettu
sekä sopivat pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja esineitä, kuten putkia,
lämpöpattereita, hellaa tai jääkaappia. Sähköiskun riski kasvaa, mikäli
kehosi on maadoitettu.
c) Älä altista sähkökäyttöistä käsityökalua sateella, äläkä käytä sitä
kosteissa olosuhteissa. Veden joutuminen sähkökäyttöiseen käsityökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
d) Käsittele sähköjohtoa varoen. Älä käytä sähköjohtoa laitteen kantamiseen,
äläkä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Älä altista
virtajohtoa kuumuudelle, öljyille, teräville reunoille tai liikkuville osille.
Vioittuneet tai sotkeutuneet virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan
ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon
käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa.

19
SUOMI
3) Oma turvallisuutesi
a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä kun työskentelet sähkökäyttöisellä
käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet
väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena.
Lyhyenkin hetken kestävä tarkkaavaisuuden herpaantuminen saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten
hengityssuojaimen, liukuestekenkien, kypärän ja kuulosuojaimien käyttäminen
vähentää loukkaantumisvaaraa.
c) Vältä tahatonta käynnistystä. Varmista, että virtakytkin on asennossa OFF
ennen kuin liität pistokkeen seinäpistorasiaan. On äärimmäisen vaarallista
kantaa sähkökäyttöistä käsityökalua sormi liipaisimella tai liittää sähkökäyttöinen
käsityökalu pistorasiaan virtakytkimen ollessa ON-asennossa.
d) Poista kaikki huoltotyökalut/avaimet ennen kuin käynnistät
sähkökäyttöisen käsityökalun. Sähkökäyttöisen käsityökalun liikkuvan osan
päälle unohdettu työkalu saattaa johtaa onnettomuuteen.
e) Älä kurota liian kauas. Varmista, että työasentosi on tasapainoinen
työn jokaisessa vaiheessa. Näin olet paremmin varustautunut mahdollisen
onnettomuuden sattuessa.
f) Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai
pitkät hiukset saattavat juuttua liikkuviin osiin.
g) Jos käytössäsi on pölynpoistojärjestelmä, käytä sitä. Näiden apuvälineiden
käyttö saattaa vähentää pölyyn liittyviä vaaroja.
4) Sähkökäyttöisten käsityökalujen käyttäminen ja huoltaminen
a)
Älä pakota sähkökäyttöistä käsityökalua. Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua,
joka soveltuu suunnittelemaasi työtehtävään. Sopiva sähkökäyttöinen
käsityökalu tekee työn paremmin ja turvallisemmin oikealla syöttönopeudella.
b) Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli virtakytkin ei käynnistä
ja sammuta laitetta. Kaikki sähkökäyttöiset käsityökalut, joita ei voida hallita
virtakytkimellä, ovat vaarallisia ja ne tulee korjata.
c) Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin teet sähkökäyttöiseen
käsityökaluun säätöjä tai ennen kuin vaihdat sen varusteita tai ennen
kuin asetat sen säilytykseen. Nämä ennaltaehkäisevät toimenpiteet
vähentävät sähkökäyttöisen käsityökalun tahatonta käynnistymistä.
d) Säilytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja lasten ulottumattomissa. Älä
luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne
sitä tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia
tottumattomien käyttäjien käsissä.

20
SUOMI
• Käytä kuulosuojaimia.
• Käytä visiiriä tai suojalaseja ja hengityssuojainta.
• Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisuuden varalle.
Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit
Hiomakoneen turvallisuusohjeita
• Käytä suojanaamaria hiontatöissä. Jos mahdollista, liitä pölynpoistoimuri koneen
imuliitäntään.
• Ole erityisen huolellinen myrkyllisten hiontapölyjen suhteen: Lyijypitoiset maalit,
tietyt puut, metallit ja muut materiaalit saattavat tuottaa myrkyllistä pölyä.
Huolehdi myös muiden paikalla olevien suojauksesta.
• Hiontapöly saattaa olla erittäin syttymisherkkää sekoittuessaan ilman kanssa.
e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat
kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että
sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka haittaavat
laitteen toimintaa. Jos jokin osa on vioittunut, se tulee korjata ennen
käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä
käsityökaluista.
f) Pidä työkalut puhtaina ja terävinä. Terätyökalun hallinta on helpompaa, kun
se on oikein hoidettu ja sen terät ovat teräviä.
g) Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, sen varusteita tms. ohjeiden
mukaisesti ja sellaisella tavalla, joka sopii kyseiselle sähkökäyttöiselle
käsityökalulle ja ota myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava
työ. Sähkökäyttöisen käsityökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin
työtehtäviin saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
5) Huolto
a) Laitteen saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattihenkilö ja huollossa tulee
käyttää ainoastaan alkuperäisosia. Näin taataan sähkökäyttöisen käsityökalun
turvallisuus.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Sander manuals

CO/Tech
CO/Tech FS-CG-140x140x80-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1T-YH11-76-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech FB200ES-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1B-J5-90X187G-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1P-TD3-180E-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech JD2507T-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech MM1510A-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech CP-CG-240A-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech S1B-AJ-150-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech 1510A-UK User manual